|
Aufgrund ihres Alters und ihrer Erfahrung gelten die Älteren im Rat als die Weisesten und sind somit in der Lage, zu regieren und zu beraten.
|
|
En raison de leur âge et de leur expérience, les anciens de l'assemblée étaient les hommes les plus sages, et ainsi les mieux qualifiés pour régner et procurer des conseils si nécessaire.
|
|
Los ancianos del consejo son, en edad y experiencia, los hombres más sabios y, por tanto, los más cualificados para gobernar e impartir consejos cuando se hace necesario.
|
|
Gli anziani, per età ed esperienza, sono gli uomini più saggi del consiglio e dunque i più qualificati a governare e a dare opinioni quando necessario.
|
|
By age and experience the elders in the council are the wisest men, and therefore the most qualified to rule and provide counsel when necessary.
|
|
Svými zkušenostmi i věkem patří starší v radě mezi ty nejmoudřejší muže, a to je předurčuje k tomu, aby vládli, nebo v případě nutnosti poskytovali rady.
|
|
Jako że starszyzna posiada mądrość i doświadczenie idące w parze z wiekiem, warto zasięgnąć jej rady w kwestii sprawowania rządów.
|
|
Благодаря возрасту и опыту старейшины превосходят остальных своей мудростью и, следовательно, лучше других способны править и давать советы.
|
|
Yaşları ve tecrübeleri sayesinde, konseydeki ihtiyarlar en bilge kişilerdir, bu yüzden hükmetme ve gerektiğinde fikir vermekle yükümlüdürler.
|