|
|
At the conference, FAO and OIE launched the global campaign to eradicate PPR by 2030. The campaign concentrates on areas in Asia, the Middle East and Africa affected by the disease. The two organizations will lead and coordinate the global efforts of governments, regional organizations, research institutions, funding partners and livestock owners to rid the world of this destructive animal disease.
|
|
|
Lors de la Conférence, la FAO et l’OIE ont lancé la campagne mondiale pour l’éradication de la PPR d’ici à 2030. Cette campagne se concentre sur les zones d’Asie, du Moyen-Orient et d’Afrique touchées par la maladie. Les deux organisations conduiront et coordonneront les efforts déployés à travers le monde par les gouvernements, les organisations régionales, les instituts de recherche, les partenaires de financement et les propriétaires de bétail pour libérer la planète de cette maladie dévastatrice pour le cheptel.
|
|
|
وأعلنت منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان في المؤتمر تدشين الحملة العالمية لاستئصال آفة المجترات الصغيرة بحلول عام 2030. وتركِّز الحملة على المناطق المتضررة من المرض في آسيا والشرق الأوسط وأفريقيا. وسوف تمسك المنظمتان بزمام قيادة وتنسيق الجهود العالمية للحكومات والمنظمات الإقليمية والمؤسسات البحثية وشركاء التمويل ومُربي الماشية لتخليص العالم من هذا المرض الحيواني الفتاك.
|
|
|
На этой конференции ФАО и ВООЗЖ объявили о начале глобальной кампании по искоренению ЧМЖ к 2030 году. Кампания проводится в пораженных этим заболеванием регионах Азии, Ближнего Востока и Африки. ФАО и ВООЗЖ будут возглавлять и координировать глобальные усилия правительств, региональных организаций, научно-исследовательских институтов, партнеров по финансированию и владельцев скота, направленные на избавление мира от этой разрушительной болезни животных.
|