podano – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  www.gentoo.org
  Gentoo Linux Handbook P...  
Jeśli coś pójdzie nie tak, należy sprawdzić czy w /etc/ppp/pap-secrets lub /etc/ppp/chap-secrets podano prawidłową nazwę użytkownika i hasło oraz upewnić się, że wybrano właściwe urządzenie sieciowe. Jeśli nie zostało ono wykryte, konieczne będzie ręczne załadowanie odpowiednich sterowników.
If something goes wrong, double-check that you correctly typed your username and password by looking at /etc/ppp/pap-secrets or /etc/ppp/chap-secrets and make sure you are using the right ethernet device. If your ethernet device doesn't exist, you will have to load the appropriate network modules. In that case you should continue with Manual Network Configuration as we explain how to load the appropriate network modules there.
  Dokumentacja Gentoo Lin...  
Uwaga: Nie rozłączajmy się jeszcze, ponieważ jest kilka dodatkowych rzeczy do przetestowania. Poniższy przykład podano jedynie w celach informacyjnych.
Nota: Non disconnettersi in questo momento, in quanto è necessario ancora provare qualche comando. L'esempio è riportato soltanto per scopi informativi.
  Dokumentacja Gentoo Lin...  
Jeżeli jesteśmy użytkownikami środowiska Gnome, najprawdopodobniej będziemy używać gnome-bluetooth. Posiada on najbardziej podstawowe i najbardziej funkcjonalne opcję, takie jak podano poniżej.
Si vous êtes un utilisateur de Gnome, vous préférerez sûrement utiliser gnome-bluetooth. Il permet les opérations de base les plus courantes, comme vous pouvez le voir ci-dessous.
Ada beberapa aplikasi Bluetooth yang digunakan di desktop. Bab ini dibagi menjadi tiga bagian, masing-masing aplikasi untuk Gnome, KDE dan aplikasi-aplikasi lain.
  Dokumentacja Gentoo Lin...  
Lista dostępnych baz danych pasujących do wzorca PATTERN (lub wszystkie gdy go nie podano)
Liste les tables disponibles qui correspondent au MOTIF (toutes si aucun motif n'est spécifié)
Occorre ora avviare PostgreSQL e impostare la password per l'utente postgres. I seguenti comandi vanno impartiti dall'utente root:
Melihat tabel yang tersedia yang cocok dengan PATTERN (menampilkan semua tabel jika PATTERN tidak diberikan)
  Dokumentacja Gentoo Lin...  
Także, /etc/conf.d/net nie korzysta już ze składni znanej z basha. Należy więc przyjrzeć się plikowi /usr/share/doc/openrc/net.example, w którym podano instrukcje dotyczące konfiguracji. Konwersja powinna być stosunkowo nieskomplikowana.
Le fichier /etc/conf.d/net n'utilise plus les tableaux de style bash pour la configuration. Merci de consulter le fichier /usr/share/doc/openrc-/net.example pour les instructions de configuration. La conversion devrait être assez simple, par exemple l'affectation d'une adresse IP statique devra se faire ainsi :
Desweiteren benutzt /etc/conf.d/net nun keine bash-style-Arrays mehr zur Konfiguration. Bitte schauen Sie sich die /usr/share/doc/openrc-/net.example für Konfigurationsanweisungen an. Die Konvertierung sollte relativ geradelinig sein, beispielsweise würde sich die Zuweisung einer statischen IP wie folgt ändern:
  Dokumentacja Gentoo Lin...  
Przyczyną tego problemu jest niewłaściwie skompilowana biblioteka, podczas kompilacji której nie podano parametru -fPIC.
Voici les bibliothèques qui n'ont pas encore été corrigées ou qui ne peuvent l'être :
Die Bibliothek in media-video/mjpegtools, /usr/lib/liblavfile-1.6.so.0.
Qui ci sono le librerie che non sono state corrette o non possono essere corrette:
Masalah ini disebabkan oleh pustaka yang tidak dikompilasi dengan benar karena menggunakan opsi -fPIC gcc untuk semua file objeknya.
Setaţi KDE_IS_PRELINKED="true" în /etc/env.d/99kde-env pentru a informa KDE despre prelink.
KDE 的載入時間可以在 Prelink 後極大的減少。如果您通知 KDE 已經完成 prelink 的 步驟, kdeinit 的載入動作(因為不再需要)。這將會更加加速 KDE 的動作。
  Gentoo Linux Handbook P...  
Jeśli coś pójdzie nie tak, należy sprawdzić czy w /etc/ppp/pap-secrets lub /etc/ppp/chap-secrets podano prawidłową nazwę użytkownika i hasło oraz upewnić się, że wybrano właściwe urządzenie sieciowe. Jeśli nie zostało ono wykryte, konieczne będzie ręczne załadowanie odpowiednich sterowników.
If you need PPTP support, you can use pptpclient which is provided by our Installation CDs. But first you need to make sure that your configuration is correct. Edit /etc/ppp/pap-secrets or /etc/ppp/chap-secrets so it contains the correct username/password combination:
Si vous avez besoin du support PPTP, vous pouvez utiliser pptpclient fourni sur le CD d'installation. Mais avant, vous devez vous assurer que votre configuration est correcte. Éditez /etc/ppp/pap-secrets ou /etc/ppp/chap-secrets afin qu'ils contiennent la bonne combinaison nom d'utilisateur/mot de passe :
Wenn etwas schief gehen sollte, überprüfen Sie bitte, ob Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort richtig eingegeben haben, indem Sie die Datei /etc/ppp/pap-secrets bzw. /etc/ppp/chap-secrets einsehen. Stellen Sie bitte auch sicher, dass Sie die richtige Netzwerkkarte verwenden. Wenn Ihre Netzwerkkarte im System nicht erkannt wird, müssen Sie das entsprechende Kernelmodul laden. In diesem Fall müssen Sie mit der Manuellen Konfiguration des Netzwerks fortfahren. Dort gehen wir näher auf das Laden der entsprechenden Kernelmodule ein.
Si requiere soporte PPTP, puede usar pptpclient que se incluye en nuestros CDs de instalación. Pero primero debe asegurarse que su configuración es correcta. Edite /etc/ppp/pap-secrets o /etc/ppp/chap-secrets ya que contiene la combinación correcta de usuario/contraseña:
Se qualcosa andasse storto, ricontrollare di avere digitato correttamente lo username e la password controllando /etc/ppp/pap-secrets o /etc/ppp/chap-secrets e assicurarsi che il dispositivo ethernet che si sta utilizzando sia quello giusto. Se il dispositivo ethernet non esiste, si deve caricare il modulo appropriato di rete. In questo caso si dovrebbe continuare con la Configurazione Manuale della Rete dove si spiega come caricare l'appropriato modulo di rete.
もし何かがうまくいかなかったら、 ユーザ名とパスワードを正しく入力したかどうかを、 /etc/ppp/pap-secretsまたは /etc/ppp/chap-secretsを見て再確認してください。 また、正しいEthernetデバイスを使用していることも確認しください。 もし、Ethernetデバイスが存在しない場合には、 適切なネットワークモジュールを読み込む必要があります。 この場合には、適切なモジュールを読み込む方法を説明している 手動でのネットワークの設定 から続けてください。
Pokud je něco špatně, překontrolujte, že jste správně zadali uživatelské jméno a heslo (/etc/ppp/pap-secrets nebo /etc/ppp/chap-secrets), a ujistěte se, že jste zadali správný název síťové karty. Pokud ethernetové zařízení neexistuje, budete muset načíst odpovídající jaderné moduly - v tom případě byste měli pokračovat ruční konfigurací sítě, kde je vysvětleno, jak na to.
Dacă ceva nu a funcţionat, verificaţi din nou dacă aţi introdus numele şi parola corecte uitându-vă în /etc/ppp/pap-secrets sau /etc/ppp/chap-secrets şi asiguraţi-vă că aţi specificat corect interfaţa folosită pentru conectare. Dacă intefaţa de reţea nu există, va trebui să încărcaţi modulul corespunzător. În acest caz ar trebui să continuaţi cu Configurarea Manuală a Reţelei unde este explicat modul de încărcare a modulelor necesare.
Если вам нужна поддержка PPTP, можно использовать pptpclient, который входит в состав нашего установочного диска. Но сначала нужно обеспечить правильность настройки. Отредактируйте файлы /etc/ppp/pap-secrets или /etc/ppp/chap-secrets так, чтобы в них находилось правильное сочетание имени пользователя и пароля.