|
Jeśli coś pójdzie nie tak, należy sprawdzić czy w /etc/ppp/pap-secrets lub /etc/ppp/chap-secrets podano prawidłową nazwę użytkownika i hasło oraz upewnić się, że wybrano właściwe urządzenie sieciowe. Jeśli nie zostało ono wykryte, konieczne będzie ręczne załadowanie odpowiednich sterowników.
|
|
If you need PPTP support, you can use pptpclient which is provided by our Installation CDs. But first you need to make sure that your configuration is correct. Edit /etc/ppp/pap-secrets or /etc/ppp/chap-secrets so it contains the correct username/password combination:
|
|
Si vous avez besoin du support PPTP, vous pouvez utiliser pptpclient fourni sur le CD d'installation. Mais avant, vous devez vous assurer que votre configuration est correcte. Éditez /etc/ppp/pap-secrets ou /etc/ppp/chap-secrets afin qu'ils contiennent la bonne combinaison nom d'utilisateur/mot de passe :
|
|
Wenn etwas schief gehen sollte, überprüfen Sie bitte, ob Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort richtig eingegeben haben, indem Sie die Datei /etc/ppp/pap-secrets bzw. /etc/ppp/chap-secrets einsehen. Stellen Sie bitte auch sicher, dass Sie die richtige Netzwerkkarte verwenden. Wenn Ihre Netzwerkkarte im System nicht erkannt wird, müssen Sie das entsprechende Kernelmodul laden. In diesem Fall müssen Sie mit der Manuellen Konfiguration des Netzwerks fortfahren. Dort gehen wir näher auf das Laden der entsprechenden Kernelmodule ein.
|
|
Si requiere soporte PPTP, puede usar pptpclient que se incluye en nuestros CDs de instalación. Pero primero debe asegurarse que su configuración es correcta. Edite /etc/ppp/pap-secrets o /etc/ppp/chap-secrets ya que contiene la combinación correcta de usuario/contraseña:
|
|
Se qualcosa andasse storto, ricontrollare di avere digitato correttamente lo username e la password controllando /etc/ppp/pap-secrets o /etc/ppp/chap-secrets e assicurarsi che il dispositivo ethernet che si sta utilizzando sia quello giusto. Se il dispositivo ethernet non esiste, si deve caricare il modulo appropriato di rete. In questo caso si dovrebbe continuare con la Configurazione Manuale della Rete dove si spiega come caricare l'appropriato modulo di rete.
|
|
もし何かがうまくいかなかったら、 ユーザ名とパスワードを正しく入力したかどうかを、 /etc/ppp/pap-secretsまたは /etc/ppp/chap-secretsを見て再確認してください。 また、正しいEthernetデバイスを使用していることも確認しください。 もし、Ethernetデバイスが存在しない場合には、 適切なネットワークモジュールを読み込む必要があります。 この場合には、適切なモジュールを読み込む方法を説明している 手動でのネットワークの設定 から続けてください。
|
|
Pokud je něco špatně, překontrolujte, že jste správně zadali uživatelské jméno a heslo (/etc/ppp/pap-secrets nebo /etc/ppp/chap-secrets), a ujistěte se, že jste zadali správný název síťové karty. Pokud ethernetové zařízení neexistuje, budete muset načíst odpovídající jaderné moduly - v tom případě byste měli pokračovat ruční konfigurací sítě, kde je vysvětleno, jak na to.
|
|
Dacă ceva nu a funcţionat, verificaţi din nou dacă aţi introdus numele şi parola corecte uitându-vă în /etc/ppp/pap-secrets sau /etc/ppp/chap-secrets şi asiguraţi-vă că aţi specificat corect interfaţa folosită pentru conectare. Dacă intefaţa de reţea nu există, va trebui să încărcaţi modulul corespunzător. În acest caz ar trebui să continuaţi cu Configurarea Manuală a Reţelei unde este explicat modul de încărcare a modulelor necesare.
|
|
Если вам нужна поддержка PPTP, можно использовать pptpclient, который входит в состав нашего установочного диска. Но сначала нужно обеспечить правильность настройки. Отредактируйте файлы /etc/ppp/pap-secrets или /etc/ppp/chap-secrets так, чтобы в них находилось правильное сочетание имени пользователя и пароля.
|