pis – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 81 Résultats  www.sitesakamoto.com
  La revista de viatges a...  
Pis
Piso
Patro
フロア
Patro
Patro
Patro
  La revista de viatges a...  
Per: Gabriela Pis San Juan (text i fotos)
Por: Gabriela Pis San Juan (texto y fotos)
Para: Gabriela Pis San Juan (texto e fotos)
Door: Gabriela Pis San Juan (tekst en foto's)
で: Gabriela Pis San Juan (テキストと写真)
Po: Gabriela Pis San Juan (tekst i fotografije)
По: Gabriela Pis San Juan (Текст и фото)
By: Gabriela Pis San Juan (Testua eta argazkiak)
  La revista de viatges a...  
Entrades amb l'etiqueta 'Cerca pis
Posts Tagged ‘buscar piso’
Articoli marcati con tag 'buscar piso’
Posts com a tag 'buscar piso’
Posts Tagged 'buscar piso’
Posts Tagged ‘buscar piso’
Posts Tagged ‘buscar piso’
Posts Tagged ‘buscar piso’
Tagged 'buscar Piso Mezuak’
  La revista de viajes co...  
Per: Gabriela Pis San Juan (text i fotos)
Para: Gabriela Pis San Juan (texto e fotos)
Door: Gabriela Pis San Juan (tekst en foto's)
で: Gabriela Pis San Juan (テキストと写真)
Po: Gabriela Pis San Juan (tekst i fotografije)
По: Gabriela Pis San Juan (Текст и фото)
By: Gabriela Pis San Juan (Testua eta argazkiak)
  La revista de viajes co...  
Gabriela Pis San Juan (text i fotos)
Gabriela Pis San Juan (texto y fotos)
Gabriela Pis San Juan (testo e foto)
Gabriela Pis San Juan (texto e fotos)
Gabriela Pis San Juan (tekst en foto's)
Gabriela Pis San Juan (テキストと写真)
Gabriela Pis San Juan (tekst i fotografije)
Gabriela Pis San Juan (Текст и фото)
Gabriela Pis San Juan (Testua eta argazkiak)
  La revista de viajes co...  
Gabriela Pis San Juan (text i fotos)
Gabriela Pis San Juan (texto y fotos)
Gabriela Pis San Juan (testo e foto)
Gabriela Pis San Juan (texto e fotos)
Gabriela Pis San Juan (tekst en foto's)
Gabriela Pis San Juan (テキストと写真)
Gabriela Pis San Juan (tekst i fotografije)
Gabriela Pis San Juan (Текст и фото)
Gabriela Pis San Juan (Testua eta argazkiak)
Gabriela Pis San Juan (texto e fotos)
  La revista de viatges a...  
Etiquetes: aeroport, agències immobiliàries, buscar pis, Ciutat del Cap, consells, javier Brandoli, Johannesburg, restaurants, sudàfrica
Tags: Flughafen, Immobilienmakler, Finden Sie eine Wohnung, Kapstadt, Tipps, javier Brandoli, Johannesburg, Restaurants, Südafrika
Tags: Aeroporto, Agenzie immobiliari, Trovare un appartamento, Città del Capo, Consigli, javier Brandoli, Johannesburg, ristoranti, Sud Africa
Tags: Aeroporto, Corretores, Encontrar um apartamento, Cidade do Cabo, dicas, Brandoli javier, Joanesburgo, restaurantes, África do Sul
Tags: luchthaven, makelaars, Zoek een appartement, Cape Town, tips, javier Brandoli, Johannesburg, restaurants, Zuid-Afrika
タグ: 空港, 不動産業者, アパートを探す, ケープタウン, ヒント, ハビエルBrandoliの, ヨハネスブルク, レストラン, 南アフリカ
Tags: Zračna luka, nekretnine agenti, Pronađite stan, Kejptaun, Savjeti, Javier Brandoli, Johannesburg, restorana, Južna Afrika
Теги: аэропорт, агенты по недвижимости, Найти квартиру, Кейптаун, Советы, Хавьер Brandoli, Йоханнесбург, рестораны, ЮАР
Tags: aireportuan, higiezinen agente, Find pisu baten, Cape Town, aholkuak, Javier Brandoli, Johannesburg, jatetxeak, South Africa
Tags: aeroporto, axentes inmobiliarios, Atopar un apartamento, Cidade do Cabo, suxestións, Javier Brandoli, Johannesburgo, restaurantes, Sudáfrica
  La revista de viatges a...  
Etiquetes: aeroport, agències immobiliàries, buscar pis, Ciutat del Cap, consells, javier Brandoli, Johannesburg, restaurants, sudàfrica
Tags: Aéroport, les agents immobiliers, Trouver un appartement, Cape Town, conseils, Javier Brandoli, Johannesburg, restaurants, Afrique du Sud
Tags: Flughafen, Immobilienmakler, Finden Sie eine Wohnung, Kapstadt, Tipps, javier Brandoli, Johannesburg, Restaurants, Südafrika
Tags: Aeroporto, Agenzie immobiliari, Trovare un appartamento, Città del Capo, Consigli, javier Brandoli, Johannesburg, ristoranti, Sud Africa
Tags: Aeroporto, Corretores, Encontrar um apartamento, Cidade do Cabo, dicas, Brandoli javier, Joanesburgo, restaurantes, África do Sul
Tags: luchthaven, makelaars, Zoek een appartement, Cape Town, tips, javier Brandoli, Johannesburg, restaurants, Zuid-Afrika
タグ: 空港, 不動産業者, アパートを探す, ケープタウン, ヒント, ハビエルBrandoliの, ヨハネスブルク, レストラン, 南アフリカ
Tags: Zračna luka, nekretnine agenti, Pronađite stan, Kejptaun, Savjeti, Javier Brandoli, Johannesburg, restorana, Južna Afrika
Теги: аэропорт, агенты по недвижимости, Найти квартиру, Кейптаун, Советы, Хавьер Brandoli, Йоханнесбург, рестораны, ЮАР
Tags: aireportuan, higiezinen agente, Find pisu baten, Cape Town, aholkuak, Javier Brandoli, Johannesburg, jatetxeak, South Africa
Tags: aeroporto, axentes inmobiliarios, Atopar un apartamento, Cidade do Cabo, suxestións, Javier Brandoli, Johannesburgo, restaurantes, Sudáfrica
  La revista de viajes co...  
Etiquetes: guadarrama parque nacional, guadarrama premio, Pis martinez de Guadarrama, sociedad geografica española premios
Tags: guadarrama parque nacional, guadarrama premio, Piso martinez de Guadarrama, sociedad geografica española premios
Tags: guadarrama parque nacional, guadarrama premio, martinez de pison guadarrama, sociedad geografica española premios
Tags: guadarrama parque nacional, guadarrama premio, Piso martinez de Guadarrama, sociedad geografica española premios
Tags: guadarrama parque nacional, guadarrama premio, Piso martinez de Guadarrama, sociedad geografica española premios
Tags: guadarrama parque nacional, guadarrama premio, Piso martinez de Guadarrama, sociedad geografica española premios
タグ: guadarrama parque nacional, guadarrama premio, PISOマルティネスグアダラマ, sociedad geografica española premios
Tags: guadarrama parque nacional, guadarrama premio, Piso Martinez de Guadarrama, sociedad geografica española premios
Теги: guadarrama parque nacional, guadarrama premio, Piso Мартинеса де Guadarrama, sociedad geografica española premios
Tags: guadarrama parque nacional, guadarrama premio, martinez de pison guadarrama, sociedad geografica española premios
  La revista de viatges a...  
Portadabuscar pis
Portadabuscar piso
HomeTrovare un appartamento
HomeZoek een appartement
前アパートを探す
ПередНайти квартиру
AurreanFind pisu baten
  La revista de viatges a...  
Etiquetes: Pis martinez de Guadarrama, parc nacional guadarrama, Peñalara guadarrama, rutes guadarrama, 07:00 pics guadarrama
Tags: Piso martinez de Guadarrama, Parc national de Guadarrama, peñalara Guadarrama, Routes Guadarrama, sept sommets Guadarrama
Tags: Piso martinez de Guadarrama, Guadarrama Nationalpark, Peñalara Guadarrama, Guadarrama Routen, sieben Gipfel Guadarrama
Tags: Piso martinez de Guadarrama, Parco Nazionale di Guadarrama, Peñalara Guadarrama, Percorsi Guadarrama, sette cime Guadarrama
Tags: Piso martinez de Guadarrama, Guadarrama Parque Nacional, Peñalara Guadarrama, Rotas Guadarrama, sete picos Guadarrama
Tags: Piso martinez de Guadarrama, Guadarrama National Park, Peñalara Guadarrama, Guadarrama routes, zeven bergtoppen Guadarrama
タグ: PISOマルティネスグアダラマ, グアダラマ国立公園, ペニャララグアダラマ, グアダラマルート, 7ピークグアダラマ
Tags: Piso Martinez de Guadarrama, Guadarrama Nacionalni park, peñalara Guadarrama, Guadarrama staze, Sedam vrhova Guadarrama
Теги: Piso Мартинеса де Guadarrama, Гвадаррама национальный парк, Peñalara Гвадаррама, Гвадаррама маршрутов, семь пиков Гвадаррама
Tags: martinez de pison guadarrama, Guadarrama Parke Nazionala, Peñalara Guadarrama, Guadarrama ibilbide, zazpi gailur Guadarrama
Tags: Piso martinez de Guadarrama, Guadarrama Parque Nacional, Peñalara Guadarrama, Rutas Guadarrama, sete picos Guadarrama
  La revista de viatges a...  
Té 95 anys, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
Avete 95 anni, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
Você tem 95 anos, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
Heeft 95 jaar, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
あなたが持っている 95 歳, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
Vi imate 95 godina, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
У вас есть 95 лет, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
Duzu 95 urte, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
  La revista de viajes co...  
Al pis 108, con una cerveza en la mano, quizá nos sobresaltemos al darnos de bruces con un grupo de turistas de rostros desencajados colgados sobre el vacío.Y es que el edificio está coronado por un pequeño parque de atracciones sólo apto para apasionados de las emociones fuertes.
No chão 108, con una cerveza en la mano, quizá nos sobresaltemos al darnos de bruces con un grupo de turistas de rostros desencajados colgados sobre el vacío.Y es que el edificio está coronado por un pequeño parque de atracciones sólo apto para apasionados de las emociones fuertes. Desde el Stratosphere hacia el sur, The Strip abajo, la sucesión de hoteles y casinos hasta el Mandalay Bay es interminable, tan interminable como la historia de Fremont Street.
Op de vloer 108, con una cerveza en la mano, quizá nos sobresaltemos al darnos de bruces con un grupo de turistas de rostros desencajados colgados sobre el vacío.Y es que el edificio está coronado por un pequeño parque de atracciones sólo apto para apasionados de las emociones fuertes. Desde el Stratosphere hacia el sur, The Strip abajo, la sucesión de hoteles y casinos hasta el Mandalay Bay es interminable, tan interminable como la historia de Fremont Street.
En el piso 108, con una cerveza en la mano, quizá nos sobresaltemos al darnos de bruces con un grupo de turistas de rostros desencajados colgados sobre el vacío.Y es que el edificio está coronado por un pequeño parque de atracciones sólo apto para apasionados de las emociones fuertes. Desde el Stratosphere hacia el sur, The Strip abajo, la sucesión de hoteles y casinos hasta el Mandalay Bay es interminable, tan interminable como la historia de Fremont Street.
En el piso 108, con una cerveza en la mano, quizá nos sobresaltemos al darnos de bruces con un grupo de turistas de rostros desencajados colgados sobre el vacío.Y es que el edificio está coronado por un pequeño parque de atracciones sólo apto para apasionados de las emociones fuertes. Desde el Stratosphere hacia el sur, The Strip abajo, la sucesión de hoteles y casinos hasta el Mandalay Bay es interminable, tan interminable como la historia de Fremont Street.
На полу 108, con una cerveza en la mano, quizá nos sobresaltemos al darnos de bruces con un grupo de turistas de rostros desencajados colgados sobre el vacío.Y es que el edificio está coronado por un pequeño parque de atracciones sólo apto para apasionados de las emociones fuertes. Desde el Stratosphere hacia el sur, The Strip abajo, la sucesión de hoteles y casinos hasta el Mandalay Bay es interminable, tan interminable como la historia de Fremont Street.
Solairuan 108, con una cerveza en la mano, quizá nos sobresaltemos al darnos de bruces con un grupo de turistas de rostros desencajados colgados sobre el vacío.Y es que el edificio está coronado por un pequeño parque de atracciones sólo apto para apasionados de las emociones fuertes. Desde el Stratosphere hacia el sur, The Strip abajo, la sucesión de hoteles y casinos hasta el Mandalay Bay es interminable, tan interminable como la historia de Fremont Street.
  La revista de viatges a...  
A través de la finestra del primer pis d'un sumptuós restaurant albirar a una d'esquena. El seu clatell descoberta marcada pel sanbon-ashi, aquest trosset de pell sense maquillar, irradiava sensualitat i llanguiment.
Par la fenêtre, au premier étage d'un somptueux restaurant entrevu un retour. Son cou découvert sanbon marquée par ashi, ce morceau de peau sans maquillage, rayonnée sensualité et langueur. Oui, était finalement vraie geisha.
Durch das Fenster im ersten Stock eines prächtigen Restaurant erblickte einen zurück. Sein Hals entdeckt sanbon durch ashi markiert, das Stück Haut ohne Make-up, strahlte Sinnlichkeit und Mattigkeit. Ja, war endlich wahr Geisha.
A través de la ventana del primer piso de un suntuoso restaurante vislumbré a una de espaldas. Su nuca descubierta marcada por el sanbon-ashi, ese trocito de piel sin maquillar, irradiaba sensualidad y languidez. Sí, era una verdadera geisha por fin.
Attraverso la finestra al primo piano di un lussuoso ristorante intravisto una schiena. Il collo segnato da esterno-ashi sanbon, quel po 'di pelle senza trucco, trasudava sensualità e languore. Sì, finalmente una vera geisha.
Através da janela do primeiro andar de um restaurante suntuoso vislumbrou uma volta. Seu pescoço marcado por outdoor-ashi Sanbon, aquele pedaço de pele sem maquiagem, exalava sensualidade e langor. Sim, finalmente uma gueixa de verdade.
Door het raam op de eerste verdieping van een luxueus restaurant glimp van een back. Zijn nek gekenmerkt door outdoor-ashi Sanbon, dat stukje huid zonder make-up, straalde sensualiteit en loomheid. Ja, was eindelijk een echte geisha.
Kroz prozor na prvom katu raskošan restoranu spazio back. Vrat mu je obilježen vanjski-ashi sanbon, da malo kože bez šminke, isijavao senzualnost i klonulost. Da, napokon pravi gejša.
Через окно на первом этаже роскошного ресторана увидел спину. Его шея отмечен открытый-аши санбон, , что кусочек кожи без макияжа, источал чувственность и томность. Да, был, наконец, реальные гейши.
Jatetxe bat aparta, lehen solairuan leiho bidez glimpsed itzuli da. Lepoan outdoor-ashi sanbon markatutako, Makillaje azal apur bat gabe, exuded sentsualitatea eta languor. Bai, izan zen, azkenik, benetako geisha.
  La revista de viajes co...  
Aniré allà a veure si m'inspiro perquè en el meu pis de 50 metres de Càceres em costa una mica més. Aquest text fa olor de mar, a pineda mediterrània, a la calor que desprèn la terra sense trepitjar. Molt bo Javier.
Je vais y aller pour voir si je suis inspiré parce que ma parole 50 Mètres Caceres me coûtent un peu plus. Ce texte mer Huelén, un pin Méditerranée, la chaleur de la terre sans marcher. Javier Très bon.
Ich werde dorthin gehen, um zu sehen, wenn ich inspiriert bin, weil mein Boden 50 metros de Cáceres me cuesta un poco más. Este texto huele a mar, a pinar mediterráneo, al calor que desprende la tierra sin pisar. Javier Sehr Gut.
Io ci vado a vedere se sono ispirato perché il mio piano 50 Cáceres metro costa un po 'più di me. Questo odori del mare testo, un Mediterraneo di pino, il calore dalla terra senza fare un passo. Javier Very Good.
Eu vou lá para ver se estou inspirado, porque o meu chão 50 Cáceres metro custa um pouco mais de mim. Isso tem cheiro de mar, o texto, um pinheiro do Mediterrâneo, o calor da terra sem pisar. Javier Muito Bom.
IRE Allie om te zien of ik me inspireren, want in mijn appartement 50 Caceres meter kostte me een beetje meer. Deze tekst Huelén zee, een mediterrane pijnbomen, de warmte uit de aarde zonder intensivering. Javier Zeer Goed.
Ja ću otići tamo da vidim ako sam inspirirana jer moj kat 50 Caceres metara me koštati malo više. Ovaj tekst Huelén more, sredozemnog bora, toplina iz zemlje bez koračni. Javier Vrlo dobro.
Iré allí a ver si me inspiro porque en mi piso de 50 metros de Cáceres me cuesta un poco más. Este texto huele a mar, a pinar mediterráneo, al calor que desprende la tierra sin pisar. Очень хорошо Хавьер.
IRE Allie inspiratzen dut ikustea nire apartamentuan delako 50 Cáceres metro kostua me pixka bat gehiago. Testu Huelén itsasoa, Mediterraneoko pinudi batean, lurraren bero zapaltzeko gabe. Oso ona Javier.
Eu vou alí para ver se estou inspirado, porque o meu chan 50 Cáceres metro custa un pouco máis de min. Isto ten cheiro a mar, o texto, un piñeiro do Mediterráneo, a calor da terra sen pisar. Javier Moi Bo.
  La revista de viatges a...  
Té 95 anys, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
A 95 ans, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
Tiene 95 años, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
Avete 95 anni, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
Você tem 95 anos, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
Heeft 95 jaar, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
あなたが持っている 95 歳, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
Vi imate 95 godina, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
У вас есть 95 лет, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
Duzu 95 urte, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima
  La revista de viatges a...  
En un hospital psiquiàtric queien bombes mentre els malalts sortien al pati a celebrar els focs artificials; en un mercat un grup de soldats que mai pis una ciutat fuig espaordit a sentir trets que creuen que són una emboscada.
En un hospital siquiátrico caían bombas mientras los enfermos salían al patio a celebrar los fuegos artificiales; en un mercado un grupo de soldados que nunca piso una ciudad huye despavorido al escuchar disparos que creen que son una emboscada.
In un ospedale psichiatrico, mentre le bombe cadevano malati andato fuori a tenere i fuochi d'artificio; in un mercato di un gruppo di soldati che non fugge terrorizzato una città spari acustici piatto in cui credono sono agguato.
Em um hospital psiquiátrico, enquanto bombas caíam doente saiu para segurar os fogos de artifício; em um mercado de um grupo de soldados que nunca foge apavorado uma cidade tiros audição planas eles acreditam que são emboscados.
In een psychiatrisch ziekenhuis, terwijl bommen vielen ziek ging naar buiten om het vuurwerk te houden; in een markt een groep soldaten die nooit vlucht doodsbang een stad plat hoorzitting geweerschoten ze geloven zijn hinderlaag.
U psihijatrijskoj bolnici, a bolesni su bombe padaju otišla van držite vatromet; na tržištu skupina vojnika koji nikada ne bježi prestravljen A Grad ravne sluh pucnjeve oni vjeruju da su iz zasjede.
В психиатрической больнице в то время как падали бомбы больным вышел наружу, чтобы провести фейерверк; на рынке группу солдат, которые никогда не бежит ужас городской квартире выстрелы слушание по их мнению, в засаду.
Ospitale psikiatriko batean daukaten bonbak ziren bitartean, gaixorik erortzen joan kanpo su artifizialak eutsi; merkatu batean soldadu inoiz ihes talde bat izututa hiri laua entzumena Tiro dira ambushed uste dute.
  La revista de viatges a...  
Nayara: meva família, el meu company de pis, la fanàtica brasilera sempre amb un somriure. Una persona perfecta per compartir casa, per la seva generositat, la seva entrega i les grans quantitats de menjar que cuina.
Nayara: mi familia, mi compañero de piso, la forofa brasileña siempre con una sonrisa. Una persona perfecta para compartir casa, por su generosidad, su entrega y las grandes cantidades de comida que cocina. Lo pasamos en grande. Nos vemos en Brasil, en España, en Suiza… para que sigas practicando español. Hiciste todo más fácil. No te olvidaré.
Nayara: la mia famiglia, mio compagno di stanza, forofa il brasiliano sempre con un sorriso. Una persona perfetta per condividere casa, per la vostra generosità, consegna e grandi quantità di cottura degli alimenti. Abbiamo avuto un meraviglioso. Vediamo in Brasile, in Spagna, Svizzera ... di continuare a praticare lo spagnolo. Hai fatto tutto più facile. Non dimenticare.
Nayara: mi familia, mi compañero de piso, forofa la brasileña siempre con una sonrisa. Una persona perfecta parágrafo compartir Casa, POR su generosidad, su Entrega y las Grandes cantidades de comida Que cocina. Tivemos um maravilhoso. Vejo vocês no Brasil, em Espanha, na Suíça ... para continuar praticando Espanhol. Você fez tudo mais fácil. Não se esqueça.
Nayara: mi familia, mi compañero de piso, la forofa brasileña siempre con una sonrisa. Una persona perfecta para compartir casa, por su generosidad, su entrega y las grandes cantidades de comida que cocina. Lo pasamos en grande. Nos vemos en Brasil, in Spanje, en Suiza… para que sigas practicando español. Hiciste todo más fácil. No te olvidaré.
Nayara: moja obitelj, moj flatmate, Brazilski koža s osmijehom. Savršena osoba za dijeliti kuću, za njihovu velikodušnost, isporuku i velike količine hrane kuhanja. Imali smo prekrasno. Vidimo se u Brazilu, u Španjolskoj, u Švicarskoj ... tako nastavite vježbati španjolski. Natjerao je sve lakše. Nemojte zaboraviti.
Nayara: mi familia, mi compañero de piso, la forofa brasileña siempre con una sonrisa. Una persona perfecta para compartir casa, por su generosidad, su entrega y las grandes cantidades de comida que cocina. Lo pasamos en grande. Nos vemos en Brasil, в Испании, en Suiza… para que sigas practicando español. Hiciste todo más fácil. No te olvidaré.
Nayara: mi familia, mi compañero de piso, la forofa brasileña siempre con una sonrisa. Una persona perfecta para compartir casa, por su generosidad, su entrega y las grandes cantidades de comida que cocina. Lo pasamos en grande. Nos vemos en Brasil, Espainian, en Suiza… para que sigas practicando español. Hiciste todo más fácil. No te olvidaré.
Nayara: miña familia, meu compañeiro de cuarto, forofa o brasileiro sempre cun sorriso. Unha persoa perfecta para compartir casa, pola súa xenerosidade, entrega e cantidades grandes de cociñar alimentos. Nós tivo un marabilloso. Nos vemos en Brasil, en España, en Suíza ... entón siga practicando Español. Vostede fixo todo máis fácil. Non se esqueza.
  La revista de viajes co...  
Aniré allà a veure si m'inspiro perquè en el meu pis de 50 metres de Càceres em costa una mica més. Aquest text fa olor de mar, a pineda mediterrània, a la calor que desprèn la terra sense trepitjar. Molt bo Javier.
Ich werde dorthin gehen, um zu sehen, wenn ich inspiriert bin, weil mein Boden 50 metros de Cáceres me cuesta un poco más. Este texto huele a mar, a pinar mediterráneo, al calor que desprende la tierra sin pisar. Javier Sehr Gut.
Io ci vado a vedere se sono ispirato perché il mio piano 50 Cáceres metro costa un po 'più di me. Questo odori del mare testo, un Mediterraneo di pino, il calore dalla terra senza fare un passo. Javier Very Good.
Eu vou lá para ver se estou inspirado, porque o meu chão 50 Cáceres metro custa um pouco mais de mim. Isso tem cheiro de mar, o texto, um pinheiro do Mediterrâneo, o calor da terra sem pisar. Javier Muito Bom.
IRE Allie om te zien of ik me inspireren, want in mijn appartement 50 Caceres meter kostte me een beetje meer. Deze tekst Huelén zee, een mediterrane pijnbomen, de warmte uit de aarde zonder intensivering. Javier Zeer Goed.
Ja ću otići tamo da vidim ako sam inspirirana jer moj kat 50 Caceres metara me koštati malo više. Ovaj tekst Huelén more, sredozemnog bora, toplina iz zemlje bez koračni. Javier Vrlo dobro.
Iré allí a ver si me inspiro porque en mi piso de 50 metros de Cáceres me cuesta un poco más. Este texto huele a mar, a pinar mediterráneo, al calor que desprende la tierra sin pisar. Очень хорошо Хавьер.
IRE Allie inspiratzen dut ikustea nire apartamentuan delako 50 Cáceres metro kostua me pixka bat gehiago. Testu Huelén itsasoa, Mediterraneoko pinudi batean, lurraren bero zapaltzeko gabe. Oso ona Javier.
Eu vou alí para ver se estou inspirado, porque o meu chan 50 Cáceres metro custa un pouco máis de min. Isto ten cheiro a mar, o texto, un piñeiro do Mediterráneo, a calor da terra sen pisar. Javier Moi Bo.
  La revista de viatges a...  
Dos llits de fusta. Pis de ciment. Una finestra sense vidres protegida dels animals per una malla de filferro i uns porticons fets amb taulons. La porta tanca amb un cadenat. No hi ha bombeta, ni aigua, ni electricitat.
Zwei Holzbetten. Betonboden. Eine unglasierte Fenster geschützt von Tieren von einem Drahtgeflecht und einige Fensterläden aus Brettern. Die Tür schloss sich mit einem Vorhängeschloss. Keine Glühbirne, oder Wasser, oder Strom. Um Ihnen Alicia waschen kann einen Eimer Wasser und eine Schüssel und wenn ich auf die Toilette gehen will, muss ich eine Latrine, bestehend aus einem Loch in den Boden gegraben verwenden. Doch so große Einfachheit, der Ort, wir mögen. Ist real, UNWIRTLICH, Fernbedienung und echte.
Due letti in legno. Pavimento di cemento. Una finestra unglazed degli animali protetti da una rete metallica e alcune imposte composta da doghe. La porta si chiuse con un lucchetto. No lampadina, o acqua, o di energia elettrica. Per governare Alicia a portare un secchio d'acqua e un catino e se voglio andare in bagno devo usare una latrina costituita da un buco scavato nel terreno. Tuttavia così grande semplicità, il posto ci piace. È vero, inospitale, Genuine remoto.
Duas camas de madeira. Piso de cimento. Uma janela unglazed de animais protegidos por malha de arame e alguns obturadores feitos de pranchas. A porta se fechou com um cadeado. Nenhuma lâmpada, ou água, sem eletricidade. Para aparar Alicia para lhe trazer um balde de água e uma bacia e se eu quiser ir ao banheiro eu tenho que usar uma latrina que consiste de um buraco cavado no chão. Mas a simplicidade tão grande, o lugar que gosto. É real, inóspito, Remoto e genuíno.
Twee houten bedden. Cement vloer. Een ongeglazuurde raam van de dieren beschermd door gaas en een aantal luiken gemaakt van planken. De gesloten deur met een hangslot. Geen lamp, of water, geen elektriciteit. Voor het verzorgen Alicia om u een emmer water en een wastafel en als ik wil naar het toilet moet ik een latrine, bestaande uit een gat gegraven in de grond te gebruiken. Maar zo grote eenvoud, de plek waar we graag. Het is echt, onherbergzaam, Remote en echte.
Dvije drvene kreveta. Betonskog poda. Jedan neglaziran prozor zaštićen od životinja na žičane mreže i neke rolete izrađene od dasaka. Zatvorena vrata s lokotom. Ne žarulja, ili vode, ili električne energije. Da bi vam donijeti Alicia može oprati kantu vode i bazena, a ako želim ići u kupaonicu moram koristiti zahod se sastoji od iskopa rupu u zemlji. Međutim, tako velika jednostavnost, mjesto mi se sviđa. Je stvaran, negostoljubiv, daljinski i pravi.
Две деревянные кровати. Цементный пол. Неглазурованную окна животных защищена проволочной сетки и некоторые жалюзи сделаны с досками. Дверь закрыта на висячий замок. Нет лампы, или воды, или электричество. Для ухода Алисии, чтобы принести вам ведро воды и бассейна, и если я хочу пойти в ванную, я должен использовать уборную, состоящий из отверстия, вырытые в земле. Однако такой большой простотой, место нам нравится. Это верно, негостеприимный, Подлинная удаленной.
Bi egurrezko ohe. Zementu solairuan. Bat alanbre-sare eta pertsianak batzuek babestutako animalien unglazed leiho bat oholak egindako. Atea giltzarrapo itxi bat. Bonbilla No, edo ura, edo elektrizitate. Alicia grooming duzu ekarri ura eta arroa ontzi bat eta nahi dut Komunera joan bada erako komun bat zulo bat osatzen dute lurrean zulatu erabili behar dut. Hala ere, hain handia soiltasun, leku gustatuko. Egia da, babesgabe, Benetako urruneko.
Dúas camas de madeira. Chan de cemento. Unha fiestra de vitrificado dos animais protexidos por unha rede de arame e algunhas persianas feito con táboas. A porta pechouse cun cadeado. O bulbo, ou auga, ou electricidade. Para aparar Alicia para causar-lle un balde de auga e unha conca e se eu queira ir ao baño eu teño que usar unha latrina que consiste nun burato cavado no chan. Con todo, tan grande sinxeleza, o lugar que nos gusta. É real, inóspito, Genuine remoto.
  La revista de viatges a...  
L'oferta és àmplia: cuines xinesa, japonesa, coreana, malaia, índia o Indonèsia obren les portes als sabors del paradís. Un pot gaudir de l'especialitat de Singapur, el chilly crab, picant com un dimoni, al pis 26 de qualsevol gratacels mentre observa el major port d'Àsia.
Singapore is a paradise for food lovers. Chefs around the world gather here to discover new flavors and products. Eating well is almost a religion, Restaurants abound, hawkers and malls are full of delicious places. The offer is wide: Chinese cuisines, Japanese, Korean, Malay, India or Indonesia opened its doors to the flavors of paradise. One can enjoy the specialty of Singapore, el chilly crab, Spicy as hell, floor 26 any skyscrapers while watching the biggest port in Asia.
Singapour est un paradis pour les gourmands. Chefs du monde entier se réunissent ici pour découvrir de nouvelles saveurs et de produits. Bien manger est presque une religion, Les restaurants abondent, les centres commerciaux et les colporteurs sont pleins d'endroits délicieux. L'offre est large: Cuisines chinoises, Japonais, Corée, Malaisie, Indien ou indonésien ouvrent leurs portes aux saveurs du paradis. Peut-on profiter de la spécialité de Singapour, le crabe froid, chaud comme l'enfer, sur le sol 26 les gratte-ciel tout en regardant le plus grand port en Asie.
Singapur ist ein Paradies für Gourmets. Chefs aus der ganzen Welt versammeln sich hier, um neue Geschmacksrichtungen und Produkte zu entdecken. Gut essen ist fast eine Religion, Restaurants im Überfluss, die Einkaufszentren und Straßenhändler sind voll von köstlichen Orte. Das Angebot ist breit: Chinesische Küche, Japanisch, Korean, Malaysian, Indischen oder indonesischen öffnen ihre Türen, um die Aromen des Paradieses. Kann man genießen Sie die Spezialität von Singapur, el Philly Krabbe, heiß wie die Hölle, auf dem Boden 26 keine Wolkenkratzer, während Sie den größten Hafen in Asien.
Singapore è un paradiso per gli amanti del cibo. Gli chef di tutto il mondo si riuniscono qui per scoprire nuovi sapori e prodotti. Mangiare bene è quasi una religione, Ristoranti abbondano, venditori ambulanti e centri commerciali sono pieni di luoghi deliziosi. L'offerta è ampia: Cucina cinese, Giapponese, Coreano, Malese, India o l'Indonesia ha aperto le sue porte ai sapori del paradiso. Si può godere la specialità di Singapore, el granchio freddo, Piccante come l'inferno, piano 26 eventuali grattacieli mentre si guarda il più grande porto in Asia.
Cingapura é um paraíso para os amantes da gastronomia. Chefs de todo o mundo se reúnem aqui para descobrir novos sabores e produtos. Comer bem é quase uma religião, Restaurantes não faltam, os shoppings e vendedores ambulantes estão cheios de lugares deliciosos. A oferta é grande: Cozinhas chinesas, Japonês, Coreano, Malásia, Índia ou Indonésia abrem suas portas para os sabores do paraíso. Pode-se desfrutar a especialidade de Cingapura, el caranguejo Philly, quente como o inferno, no chão 26 nenhum arranha-céus, enquanto observa o maior porto da Ásia.
Singapore is een paradijs voor fijnproevers. Chef-koks uit de hele wereld verzamelen zich hier om nieuwe smaken en producten te ontdekken. Goed eten is bijna een religie, Restaurants in overvloed, de winkelcentra en venters zijn vol heerlijke plaatsen. Het aanbod is breed: Chinese keukens, Japanse, Koreaans, Maleisisch, Indiase en Indonesische openen hun deuren voor de smaken van het paradijs. Kan men genieten van de specialiteit van Singapore, el Philly krab, heet als de hel, op de vloer 26 alle wolkenkrabbers tijdens het kijken naar de grootste haven in Azië.
Singapur je raj za ljubitelje hrane. Kuhari iz cijelog svijeta se ovdje okupljaju kako bi otkrili nove okuse i proizvode. Jelo je gotovo i religija, Restorani obiluju, centrima i Hawkers su pune ukusnih mjestima. Ponuda je široka: Kineski kuhinje, Japanski, Korejski, Malezijski, Indijski ili Indonezijski otvoriti svoja vrata za okusima raju. Može li se uživati ​​u specijalitetima od Singapuru, el Philly rakovica, vruće kao u paklu, na podu 26 bilo nebodera, dok gledate najveća luka u Aziji.
Сингапур является раем для гурманов. Шеф-повара всего мира собираются здесь, чтобы открыть для себя новые вкусы и продукты. Хорошее питание почти религия, Рестораны изобилуют, лоточников и торговых центрах полно вкусных мест. Предложение широкого: Китайской кухни, Японский, Корейский, Малайский, Индия и Индонезия открыла свои двери для вкуса рай. Можно наслаждаться специальности Сингапуре, Эль холодно краба, Пряный, как ад, пол 26 любые небоскребы, наблюдая крупнейших портов в Азии.
Singapore elikagaien zaleentzat paradisua da. Mundu osoko sukaldariak elkartuko dira hemen, zapore berriak eta produktuak ezagutzeko. Ondo jatea ia erlijio bat da, Jatetxeak ugari, hawkers eta guneak dira leku delicious. Eskaintza zabala da: Txinako sukaldaritza, Japoniako, Korean, Malay, India edo Indonesia ireki zituen ateak paradisu zaporeak. Singapurreko espezialitate gozatu ahal izango One, Pikantearekin crab, Infernua gisa pikantea, solairuan 26 etxe orratz edozein, berriz, portuan handiena behaketa Asia.
Singapur é un paraíso para os amantes da comida. Chefs de todo o mundo reúnense aquí para descubrir novos sabores e produtos. Comer ben é case unha relixión, Restaurantes non faltan, vendedores ambulantes e centros comerciais están cheos de lugares deliciosos. A oferta é ampla: Cociña chinesa, Xaponés, Coreano, Malaio, India ou Indonesia abriu as súas portas para os sabores do paraíso. Un pode apreciar a especialidade de Singapur, O caranguexo frío, Spicy como o inferno, piso 26 calquera rañaceos mentres asistía o maior porto de Asia.
  La revista de viajes co...  
La única persona que puede contarme la historia de los libros, de la calavera, de la guerra, de las fotos… etc, té 95 anys, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima.
Como veis; un puzzle precioso que tengo que montar a contrarreloj. La única persona que puede contarme la historia de los libros, de la calavera, de la guerra, de las fotos… etc, tem 95 anos, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima. Se llama Francis, pero le llamo Guedo, que significa abuelo en árabe.
Como veis; un puzzle precioso que tengo que montar a contrarreloj. La única persona que puede contarme la historia de los libros, de la calavera, de la guerra, de las fotos… enz., je hebt 95 jaar, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima. Se llama Francis, pero le llamo Guedo, que significa abuelo en árabe.
Como veis; un puzzle precioso que tengo que montar a contrarreloj. La única persona que puede contarme la historia de los libros, de la calavera, de la guerra, de las fotos… など, あなたが持っている 95 歳, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima. Se llama Francis, pero le llamo Guedo, que significa abuelo en árabe.
Como veis; un puzzle precioso que tengo que montar a contrarreloj. La única persona que puede contarme la historia de los libros, de la calavera, de la guerra, de las fotos… itd., ima 95 godina, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima. Se llama Francis, pero le llamo Guedo, que significa abuelo en árabe.
Como veis; un puzzle precioso que tengo que montar a contrarreloj. La única persona que puede contarme la historia de los libros, de la calavera, de la guerra, de las fotos… и т.д., у вас есть 95 лет, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima. Se llama Francis, pero le llamo Guedo, que significa abuelo en árabe.
Como veis; un puzzle precioso que tengo que montar a contrarreloj. La única persona que puede contarme la historia de los libros, de la calavera, de la guerra, de las fotos… eta abar., duzu 95 urte, un bigote blanco que le da aspecto de ratón sabio, una sonrisa que ilumina el mundo mil veces y un alzheimer temprano que a veces le hace olvidar que es un héroe, y le convierte en niño pequeño que se hace pis encima. Se llama Francis, pero le llamo Guedo, que significa abuelo en árabe.
  La revista de viatges a...  
Dos llits de fusta. Pis de ciment. Una finestra sense vidres protegida dels animals per una malla de filferro i uns porticons fets amb taulons. La porta tanca amb un cadenat. No hi ha bombeta, ni aigua, ni electricitat.
Two wooden beds. Concrete floor. One unglazed window protected from animals by a wire mesh and some shutters made of planks. The door closed with a padlock. No bulb, or water, or electricity. To bring you Alicia can wash a bucket of water and a basin and if I want to go to the bathroom I have to use a latrine consisting of a hole dug in the ground. However so great simplicity, the place we like. Is real, inhospitable, remote and genuine.
Deux lits en bois. plancher de ciment. Une fenêtre non émaillée des animaux protégés par un treillis métallique et certains volets faite de planches. La porte est fermée avec un cadenas. Aucune ampoule, ou de l'eau, ou électricité. Pour toilettage Alicia pour vous apporter un seau d'eau et un bassin et si je veux aller à la salle de bain je dois utiliser une latrine constitué d'un trou creusé dans le sol. Cependant si grande simplicité, l'endroit où nous aimons. Il est vrai, inhospitalier, Véritable télécommande.
Zwei Holzbetten. Betonboden. Eine unglasierte Fenster geschützt von Tieren von einem Drahtgeflecht und einige Fensterläden aus Brettern. Die Tür schloss sich mit einem Vorhängeschloss. Keine Glühbirne, oder Wasser, oder Strom. Um Ihnen Alicia waschen kann einen Eimer Wasser und eine Schüssel und wenn ich auf die Toilette gehen will, muss ich eine Latrine, bestehend aus einem Loch in den Boden gegraben verwenden. Doch so große Einfachheit, der Ort, wir mögen. Ist real, UNWIRTLICH, Fernbedienung und echte.
Due letti in legno. Pavimento di cemento. Una finestra unglazed degli animali protetti da una rete metallica e alcune imposte composta da doghe. La porta si chiuse con un lucchetto. No lampadina, o acqua, o di energia elettrica. Per governare Alicia a portare un secchio d'acqua e un catino e se voglio andare in bagno devo usare una latrina costituita da un buco scavato nel terreno. Tuttavia così grande semplicità, il posto ci piace. È vero, inospitale, Genuine remoto.
Duas camas de madeira. Piso de cimento. Uma janela unglazed de animais protegidos por malha de arame e alguns obturadores feitos de pranchas. A porta se fechou com um cadeado. Nenhuma lâmpada, ou água, sem eletricidade. Para aparar Alicia para lhe trazer um balde de água e uma bacia e se eu quiser ir ao banheiro eu tenho que usar uma latrina que consiste de um buraco cavado no chão. Mas a simplicidade tão grande, o lugar que gosto. É real, inóspito, Remoto e genuíno.
Twee houten bedden. Cement vloer. Een ongeglazuurde raam van de dieren beschermd door gaas en een aantal luiken gemaakt van planken. De gesloten deur met een hangslot. Geen lamp, of water, geen elektriciteit. Voor het verzorgen Alicia om u een emmer water en een wastafel en als ik wil naar het toilet moet ik een latrine, bestaande uit een gat gegraven in de grond te gebruiken. Maar zo grote eenvoud, de plek waar we graag. Het is echt, onherbergzaam, Remote en echte.
Dvije drvene kreveta. Betonskog poda. Jedan neglaziran prozor zaštićen od životinja na žičane mreže i neke rolete izrađene od dasaka. Zatvorena vrata s lokotom. Ne žarulja, ili vode, ili električne energije. Da bi vam donijeti Alicia može oprati kantu vode i bazena, a ako želim ići u kupaonicu moram koristiti zahod se sastoji od iskopa rupu u zemlji. Međutim, tako velika jednostavnost, mjesto mi se sviđa. Je stvaran, negostoljubiv, daljinski i pravi.
Две деревянные кровати. Цементный пол. Неглазурованную окна животных защищена проволочной сетки и некоторые жалюзи сделаны с досками. Дверь закрыта на висячий замок. Нет лампы, или воды, или электричество. Для ухода Алисии, чтобы принести вам ведро воды и бассейна, и если я хочу пойти в ванную, я должен использовать уборную, состоящий из отверстия, вырытые в земле. Однако такой большой простотой, место нам нравится. Это верно, негостеприимный, Подлинная удаленной.
Bi egurrezko ohe. Zementu solairuan. Bat alanbre-sare eta pertsianak batzuek babestutako animalien unglazed leiho bat oholak egindako. Atea giltzarrapo itxi bat. Bonbilla No, edo ura, edo elektrizitate. Alicia grooming duzu ekarri ura eta arroa ontzi bat eta nahi dut Komunera joan bada erako komun bat zulo bat osatzen dute lurrean zulatu erabili behar dut. Hala ere, hain handia soiltasun, leku gustatuko. Egia da, babesgabe, Benetako urruneko.
Dúas camas de madeira. Chan de cemento. Unha fiestra de vitrificado dos animais protexidos por unha rede de arame e algunhas persianas feito con táboas. A porta pechouse cun cadeado. O bulbo, ou auga, ou electricidade. Para aparar Alicia para causar-lle un balde de auga e unha conca e se eu queira ir ao baño eu teño que usar unha latrina que consiste nun burato cavado no chan. Con todo, tan grande sinxeleza, o lugar que nos gusta. É real, inóspito, Genuine remoto.
  La revista de viajes co...  
L'herba està tallada a la seva justa mesura, no es veu un paper a terra ni un tauler de fusta sense envernissar. La veritat és que es camina amb la pesadesa d'estar embrutant el pis amb els teus brutes soles de goma.
Enfin, une visite du pavillon de golf à Pebble Beach (www.pebblebeach.com) aide à se sentir pendant quelques minutes afin de lieu comme une gnous dans la cour d'Angleterre. Tout est parfait. L'herbe est coupée à une longueur, ne vois pas un papier sur le sol ou une planche de bois peinte. La vérité est que vous vous promenez avec la douleur d'être jonchent le sol avec vos semelles en caoutchouc sale. En terrasse de l'hôtel, plus typique de Audrey Hepburn dans "Breakfast at Tiffany's", avoir une bière en face de l'un des trous dans le terrain de golf exclusif. Et le faire avec parcimonie, bien profiter de la brise du Pacifique qui regarde à travers la parfaite «vert».
Schließlich, eine Führung durch die Golf Lodge at Pebble Beach (www.pebblebeach.com) hilft Ihnen das Gefühl für ein paar Minuten so fehl am Platz wie ein Gnu in der englischen Rechtsprechung. Alles ist perfekt. Das Gras ist auf eine Länge geschnitten, sehe nicht ein Papier auf den Boden oder ein Holzbrett unbemalt. Die Wahrheit ist, dass man mit Trauer zu sein Littering den Boden mit den schmutzigen Gummisohlen gehen. Auf der Hotelterrasse, eher typisch für Audrey Hepburn in "Frühstück bei Tiffany", haben ein Bier vor einem der Löcher in der exklusiven Golfplatz haben. Und machen Sie es mit Sparsamkeit, gründlich genießen die Brise des Pazifiks, dass blickt über die perfekte "grüne".
Infine, un tour della Loggia a Pebble Beach Golf (www.pebblebeach.com) ti aiuta a sentirsi per qualche minuto, così fuori luogo come uno gnu in Corte inglese. Tutto è perfetto. L'erba viene tagliata a una lunghezza, non si veda il documento sul pavimento o su una tavola di legno non verniciato. La verità è che tu cammini con dolore da sporcare il pavimento con le suole di gomma sporca. Nella terrazza dell'hotel, più tipico della Audrey Hepburn in "Colazione da Tiffany", avere una birra davanti a uno dei fori nel campo da golf esclusivo. E fatelo con parsimonia, accuratamente, godendosi la brezza del Pacifico che guarda attraverso la perfetta "verde".
Finalmente, uma excursão da Loja de Golfe em Pebble Beach (www.pebblebeach.com) ajuda a se sentir por alguns minutos, tão fora do lugar como um gnu na Corte Inglês. Tudo é perfeito. A grama é cortada a um comprimento, não vê um papel no chão ou uma prancha de madeira sem pintura. A verdade é que você anda com dor de ser lixo no chão com as solas de borracha suja. No terraço do hotel, mais típico dos Audrey Hepburn em "Breakfast at Tiffany's", tem que ter uma cerveja em frente a um dos buracos no campo de golfe exclusivo. E fazê-lo com parcimônia, gostando da brisa do Pacífico, que olha através do perfeito "verde".
Eindelijk, een rondleiding door de Golf Lodge op Pebble Beach (www.pebblebeach.com) helpt je voelt voor een paar minuten zo misplaatst als een gnoe in het Engels Hof. Alles is perfect. Het gras wordt gemaaid met een lengte, doe een papier niet te zien op de vloer of een ongelakte houten plank. De waarheid is dat je loopt met verdriet te rommel van de vloer met je vuile rubberen zolen. Bij het terras van het hotel, meer typisch Audrey Hepburn in "Breakfast at Tiffany's", moet een biertje in de voorkant van een van de gaten hebben in de exclusieve golfbaan. En doe het met mate, grondig te genieten van de wind van de Stille Oceaan, dat uitkijkt over de perfecte "groene".
Napokon, obilazak Golf Lodge u Pebble Beachu (www.pebblebeach.com) pomaže da se osjećate za nekoliko minuta tako da se na mjestu kao divlja zvijer na engleskom sudu. Sve je savršeno. Trava se smanjiti za dobru mjeru, ne vidjeti papir na podu ili drvenom daskom nepremazan. Istina je da hodate s tugom se littering poda sa svojim prljavim nogama od gume. Na terasi hotela, više tipično Audrey Hepburn u "Doručak kod Tiffanyja", imati pivo ispred jedne od rupa na ekskluzivnom golf. I to s štedljivosti, Temeljito uživajući u povjetarcu na Pacifiku s pogledom na drugu stranu besprijekornom "zelene".
В конце концов, экскурсия по Гольф Lodge на Pebble Beach (www.pebblebeach.com) поможет вам чувствовать себя в течение нескольких минут, так что из места, как гну в английском суде. Все отлично. Трава разрезается на всякий случай, не видит бумагу на пол или на деревянную доску без прикрас. Дело в том, что вы идете с горем для мусора пол с грязной подошвой из резины. На террасе отеля, более типично Одри Хепберн В "Завтрак у Тиффани", иметь пиво перед одним из отверстия в эксклюзивном гольф. И сделать это с бережливость, наслаждаясь бризом Тихого океана с видом на другой стороне безупречным "зеленых".
Bukatzeko, , uharri Beach Lodge Golf tour (www.pebblebeach.com) beraz, kanpo leku minutu gutxi laguntzen sentitzen duzu, ingelesa Tribunal wildebeest gisa. Dena da perfektua. Belarra da neurri ona ebaki, ez da paper bat ikusi solairuan edo zurezko Plank unvarnished. Egia da mina duzula, oinez egingo Aramendi solairuan zure gomazko zolak zikin. Hoteleko terrazan,, gehiago tipikoa Audrey Hepburn "Breakfast at Tiffany-en", garagardo bat golf zelai esklusibo zulo bat aurrean eduki. Eta zer da parsimony, Zorrotz zaindua "berdea" beste alde batetik begira Pazifikoko-brisa gozatuz.
Finalmente, unha visita ao Lodge Golf en Pebble Beach (www.pebblebeach.com) axuda a sentirse por uns minutos, tan fóra de lugar como un gnu na Corte Inglés. Todo é perfecto. A herba é cortada para unha boa medida, non ve un papel no chan ou unha prancha de madeira sen verniz. O certo é que anda con dor de ser lixo no chan coas plantas sucias de goma. Na terraza do hotel, máis típico de Audrey Hepburn en "bonequinha de Luxo", ten que ter unha cervexa fronte dun dos furados do campo de golf exclusiva. E facelo con parsimonia, gustando da brisa do Pacífico con vistas ao outro lado do "verde" impecable.
  La revista de viatges a...  
En sortir d'allà, ja de nit, vaig poder resarcirme del disgust de les falses geishas. A través de la finestra del primer pis d'un sumptuós restaurant albirar a una d'esquena. El seu clatell descoberta marcada pel sanbon-ashi, aquest trosset de pell sense maquillar, irradiava sensualitat i llanguiment.
I ended the day with sushi satiating hunger in a Japanese tavern, those in which the client sits in a bar around the kitchen between pans smoke, pans noise and clamor of the cooks who crumbled fish with sharp knives. Leaving there, after dark, I resarcirme the chagrin of the false geishas. Through the window on the first floor of a sumptuous restaurant glimpsed a back. His neck marked by outdoor-ashi sanbon, that bit of skin without makeup, exuded sensuality and languor. Yes, was finally a real geisha.
J'ai fini la journée avec sushi faim rassasiant sur une taverne japonaise, de ceux dans lesquels le client se trouve dans un bar autour de la cuisine dans les moules fumées, casseroles bruit et le bruit des cuisiniers en ruine poisson avec des couteaux tranchants. Laissant là, et la nuit, Je pouvais le faire jusqu'à l'ennui des fausses geishas. Par la fenêtre, au premier étage d'un somptueux restaurant entrevu un retour. Son cou découvert sanbon marquée par ashi, ce morceau de peau sans maquillage, rayonnée sensualité et langueur. Oui, était finalement vraie geisha.
Ich beendete den Tag mit Sushi sättigende Hunger auf einem japanischen Taverne, von denen, in dem der Kunde sitzt in einer Bar in der Küche zwischen Pfannen Rauch, Pfannen und Lärm von bröckelnden kocht Fisch mit scharfen Messern. Weggehen gibt, und in der Nacht, Ich könnte es bis zum Ärger der falsche Geishas. Durch das Fenster im ersten Stock eines prächtigen Restaurant erblickte einen zurück. Sein Hals entdeckt sanbon durch ashi markiert, das Stück Haut ohne Make-up, strahlte Sinnlichkeit und Mattigkeit. Ja, war endlich wahr Geisha.
Ho finito la giornata con sushi saziare la fame in una taverna giapponese, di quelli in cui il cliente si trova in una barra intorno alla cucina tra padelle fumo, pentole rumore e il rumore dei cuochi fatiscenti pesce con coltelli affilati. Lasciando lì, e di notte, Potrei farmi perdonare il fastidio di false geishe. Attraverso la finestra al primo piano di un lussuoso ristorante intravisto una schiena. Il collo segnato da esterno-ashi sanbon, quel po 'di pelle senza trucco, trasudava sensualità e languore. Sì, finalmente una vera geisha.
Acabei o dia com sushi saciar a fome em uma taberna japonesa, aqueles em que o cliente fica em torno de uma barra entre as panelas de cozinha fumo, panelas de ruído e barulho de ruínas cozinheiros peixe com facas afiadas. Saindo dali, e à noite, Eu poderia fazê-lo até o aborrecimento de falsas gueixas. Através da janela do primeiro andar de um restaurante suntuoso vislumbrou uma volta. Seu pescoço marcado por outdoor-ashi Sanbon, aquele pedaço de pele sem maquiagem, exalava sensualidade e langor. Sim, finalmente uma gueixa de verdade.
Ik eindigde de dag met sushi verzadigende honger op een Japanse taveerne, van die waarin de cliënt zit in een bar in de keuken tussen de pannen rook, pannen en lawaai van afbrokkelende koks vis met scherpe messen. Er verlaten, en 's nachts, Ik kon het goedmaken tot ergernis van valse geisha. Door het raam op de eerste verdieping van een luxueus restaurant glimp van een back. Zijn nek gekenmerkt door outdoor-ashi Sanbon, dat stukje huid zonder make-up, straalde sensualiteit en loomheid. Ja, was eindelijk een echte geisha.
Ja završio dan s sushi satiating gladi u japanskom konobi, one u kojima klijent sjedi u baru po kuhinji između lonaca pušiti, tave buka i vika od kuhara koji srušit ribe s oštrim noževima. Ostavljajući postoji, po mraku, Ja resarcirme žalost lažnih gejše. Kroz prozor na prvom katu raskošan restoranu spazio back. Vrat mu je obilježen vanjski-ashi sanbon, da malo kože bez šminke, isijavao senzualnost i klonulost. Da, napokon pravi gejša.
Terminé el día saciando el hambre con sushi en una típica taberna japonesa, de esas en las que el cliente se sienta en una barra alrededor de la cocina entre humo de sartenes, кастрюли шумом и шумом рушится повара рыба с острыми ножами. Оставляя там, и ночью, Я мог бы сделать это до раздражения ложных гейш. Через окно на первом этаже роскошного ресторана увидел спину. Его шея отмечен открытый-аши санбон, , что кусочек кожи без макияжа, источал чувственность и томность. Да, был, наконец, реальные гейши.
Egunean amaitu nuen taberna japoniar sushi gosea satiating, direnak bezeroak taberna batean eseri sukaldean inguruan zartagin artean erretzen, zartagin zarata eta clamor lurra jo zuen unea duten sukaldari arraina laban zorrotz. Bertan utzita, dark ondoren, Faltsua geishas chagrin resarcirme I. Jatetxe bat aparta, lehen solairuan leiho bidez glimpsed itzuli da. Lepoan outdoor-ashi sanbon markatutako, Makillaje azal apur bat gabe, exuded sentsualitatea eta languor. Bai, izan zen, azkenik, benetako geisha.
Acaba o día con sushi saciar a fame nunha taberna xaponesa, aqueles en que o cliente fica en torno a unha barra entre as potas de cociña fume, Olla de ruído e ruído de ruínas cociñeiros peixe con coitelos afiados. Saíndo de alí, e á noite, Podería facelo ata o aborrecemento de falsas gueixas. A través da fiestra do primeiro piso dun suntuoso restaurante vislumbrou unha volta. Seu pescozo descuberto Sanbon marcado polo ashi, aquel anaco de pel sen maquillaxe, irradiaba sensualidade e languidez. Si, finalmente certa gueixa.
  La revista de viatges a...  
En sortir d'allà, ja de nit, vaig poder resarcirme del disgust de les falses geishas. A través de la finestra del primer pis d'un sumptuós restaurant albirar a una d'esquena. El seu clatell descoberta marcada pel sanbon-ashi, aquest trosset de pell sense maquillar, irradiava sensualitat i llanguiment.
I ended the day with sushi satiating hunger in a Japanese tavern, those in which the client sits in a bar around the kitchen between pans smoke, pans noise and clamor of the cooks who crumbled fish with sharp knives. Leaving there, after dark, I resarcirme the chagrin of the false geishas. Through the window on the first floor of a sumptuous restaurant glimpsed a back. His neck marked by outdoor-ashi sanbon, that bit of skin without makeup, exuded sensuality and languor. Yes, was finally a real geisha.
J'ai fini la journée avec sushi faim rassasiant sur une taverne japonaise, de ceux dans lesquels le client se trouve dans un bar autour de la cuisine dans les moules fumées, casseroles bruit et le bruit des cuisiniers en ruine poisson avec des couteaux tranchants. Laissant là, et la nuit, Je pouvais le faire jusqu'à l'ennui des fausses geishas. Par la fenêtre, au premier étage d'un somptueux restaurant entrevu un retour. Son cou découvert sanbon marquée par ashi, ce morceau de peau sans maquillage, rayonnée sensualité et langueur. Oui, était finalement vraie geisha.
Ich beendete den Tag mit Sushi sättigende Hunger auf einem japanischen Taverne, von denen, in dem der Kunde sitzt in einer Bar in der Küche zwischen Pfannen Rauch, Pfannen und Lärm von bröckelnden kocht Fisch mit scharfen Messern. Weggehen gibt, und in der Nacht, Ich könnte es bis zum Ärger der falsche Geishas. Durch das Fenster im ersten Stock eines prächtigen Restaurant erblickte einen zurück. Sein Hals entdeckt sanbon durch ashi markiert, das Stück Haut ohne Make-up, strahlte Sinnlichkeit und Mattigkeit. Ja, war endlich wahr Geisha.
Ho finito la giornata con sushi saziare la fame in una taverna giapponese, di quelli in cui il cliente si trova in una barra intorno alla cucina tra padelle fumo, pentole rumore e il rumore dei cuochi fatiscenti pesce con coltelli affilati. Lasciando lì, e di notte, Potrei farmi perdonare il fastidio di false geishe. Attraverso la finestra al primo piano di un lussuoso ristorante intravisto una schiena. Il collo segnato da esterno-ashi sanbon, quel po 'di pelle senza trucco, trasudava sensualità e languore. Sì, finalmente una vera geisha.
Acabei o dia com sushi saciar a fome em uma taberna japonesa, aqueles em que o cliente fica em torno de uma barra entre as panelas de cozinha fumo, panelas de ruído e barulho de ruínas cozinheiros peixe com facas afiadas. Saindo dali, e à noite, Eu poderia fazê-lo até o aborrecimento de falsas gueixas. Através da janela do primeiro andar de um restaurante suntuoso vislumbrou uma volta. Seu pescoço marcado por outdoor-ashi Sanbon, aquele pedaço de pele sem maquiagem, exalava sensualidade e langor. Sim, finalmente uma gueixa de verdade.
Ik eindigde de dag met sushi verzadigende honger op een Japanse taveerne, van die waarin de cliënt zit in een bar in de keuken tussen de pannen rook, pannen en lawaai van afbrokkelende koks vis met scherpe messen. Er verlaten, en 's nachts, Ik kon het goedmaken tot ergernis van valse geisha. Door het raam op de eerste verdieping van een luxueus restaurant glimp van een back. Zijn nek gekenmerkt door outdoor-ashi Sanbon, dat stukje huid zonder make-up, straalde sensualiteit en loomheid. Ja, was eindelijk een echte geisha.
Ja završio dan s sushi satiating gladi u japanskom konobi, one u kojima klijent sjedi u baru po kuhinji između lonaca pušiti, tave buka i vika od kuhara koji srušit ribe s oštrim noževima. Ostavljajući postoji, po mraku, Ja resarcirme žalost lažnih gejše. Kroz prozor na prvom katu raskošan restoranu spazio back. Vrat mu je obilježen vanjski-ashi sanbon, da malo kože bez šminke, isijavao senzualnost i klonulost. Da, napokon pravi gejša.
Terminé el día saciando el hambre con sushi en una típica taberna japonesa, de esas en las que el cliente se sienta en una barra alrededor de la cocina entre humo de sartenes, кастрюли шумом и шумом рушится повара рыба с острыми ножами. Оставляя там, и ночью, Я мог бы сделать это до раздражения ложных гейш. Через окно на первом этаже роскошного ресторана увидел спину. Его шея отмечен открытый-аши санбон, , что кусочек кожи без макияжа, источал чувственность и томность. Да, был, наконец, реальные гейши.
Egunean amaitu nuen taberna japoniar sushi gosea satiating, direnak bezeroak taberna batean eseri sukaldean inguruan zartagin artean erretzen, zartagin zarata eta clamor lurra jo zuen unea duten sukaldari arraina laban zorrotz. Bertan utzita, dark ondoren, Faltsua geishas chagrin resarcirme I. Jatetxe bat aparta, lehen solairuan leiho bidez glimpsed itzuli da. Lepoan outdoor-ashi sanbon markatutako, Makillaje azal apur bat gabe, exuded sentsualitatea eta languor. Bai, izan zen, azkenik, benetako geisha.
  La revista de viatges a...  
Després d'inundar d'espiritualitat, caminar uns passos fins el cèlebre Makye Amye, en el mateix circuit del Barkhor. El millor és reservar taula al pis de dalt, des d'on es contempla l'incessant pas de pelegrins a través dels seus finestrals.
Il est très gratifiant de prendre un moment pour profiter des vues magnifiques le toit plat du Jokhang, le Potala à la distance, entourée par les collines verdoyantes qui entourent Lhassa. Après nous avoir des inondations avec la spiritualité, faire quelques pas de la célèbre Amye Makye, sur le même circuit de Barkhor. Il est préférable de réserver une table à l'étage, pour contempler le passage incessant de pèlerins à travers leurs fenêtres. L'agneau avec pommes de terre tibétaine de style ne vous décevra pas le voyageur. Un avertissement: accompagner la bière peut avoir une nuit terrible, parce que la maison d'alcool mal avec l'altitude et le mal de tête devient insupportable.
Es ist sehr befriedigend, einen Moment Zeit nehmen, um die herrliche Aussicht genießen Das flache Dach des Jokhang, der Potala in der Ferne, von den grünen Hügeln rund um Lhasa umgeben. Nach Flut uns mit Spiritualität, gehen ein paar Schritte zu den berühmten Makye Amye, die am gleichen Stromkreis von Barkhor. Am besten ist es, einen Tisch im ersten Stock zu buchen, , von dem die unaufhörlichen Lauf der Pilger durch ihre Fenster zu betrachten. Das Lammfleisch mit Kartoffeln tibetischen Stil werden Sie nicht enttäuschen den Reisenden. Eine Warnung: gehen mit dem Bier trinken kann, eine schreckliche Nacht, weil Alkohol Haus schlecht mit der Höhe und der Kopfschmerz unerträglich.
Es muy gratificante dedicar unos minutos a disfrutar de las magníficas vistas que ofrece la azotea del Jokhang, con el Potala en la lejanía y rodeado de las verdes colinas que circundan Lhasa. Después de inundarnos de espiritualidad, caminar unos pasos hasta el célebre Makye Amye, en el mismo circuito del Barkhor. Lo mejor es reservar mesa en el piso de arriba, desde donde se contempla el incesante paso de peregrinos a través de sus ventanales. El cordero con patatas al estilo tibetano no defraudará al viajero. Una advertencia: pasarse con la cerveza puede acarrear una noche de perros, porque el alcohol casa muy mal con la altitud y el dolor de cabeza llega a ser insoportable.
È molto gratificante prendere un momento per godere la vista magnifica Jokhang tetto, il Potala in lontananza, circondata da verdi colline che circondano Lhasa. Dopo l'allagamento di spiritualità, a piedi a pochi passi dal famoso Makyo Amye, sullo stesso circuito del Barkhor. Si consiglia di prenotare un tavolo al piano di sopra, da cui guardare il passaggio incessante di pellegrini attraverso le loro finestre. L'agnello con patate in stile tibetano non deluderà il viaggiatore. Un avvertimento: andare con la birra può avere una notte di cani, alcool perché la casa molto male con l'altitudine e il mal di testa diventa insopportabile.
É muito gratificante ter um momento para desfrutar das magníficas vistas telhado Jokhang, Palácio de Potala na distância, rodeado por colinas verdes que rodeiam Lhasa. Após o alagamento da espiritualidade, caminhar alguns passos da famosa Makyo Amye, no mesmo circuito de Barkhor. É melhor reservar uma mesa no andar de cima, a partir do qual a contemplar a passagem incessante de peregrinos através de suas janelas. O cordeiro com batatas estilo tibetano não vai decepcionar o viajante. Um aviso: ir com a cerveja pode ter uma noite de cães, álcool porque a casa muito mal com a altitude e as dores de cabeça se torna insuportável.
Het is zeer de moeite waard om even de tijd te nemen om te genieten van het prachtige uitzicht het dak van de Jokhang, het Potala in de verte, omringd door de groene heuvels rond Lhasa. Na het overspoelen van de spiritualiteit, loop een paar stappen naar het beroemde Makye Amye, op hetzelfde circuit van Barkhor. Het beste is om een ​​tafel in de bovenverdieping boeken, van waaruit de onophoudelijke doorgang van pelgrims overwegen door hun ramen. Het lam met aardappelen Tibetaanse stijl zal u niet teleurstellen de reiziger. Een waarschuwing: gaan met bier kan leiden tot een hond nacht, omdat alcohol erg slecht met de hoogte en de hoofdpijn ondraaglijk.
To je vrlo korisno da odvojite trenutak kako bi uživali u prekrasnim pogledom Jokhang krov, Potala u daljini, okružen zelenim brdima koji okružuju glavni grad Tibeta. Nakon poplava duhovnosti, prošetati nekoliko koraka od poznate Makyo Amye, na isti krug Barkhor. To je najbolje rezervirati stol u gore, iz kojih se razmatrati beskrajnim prolazak hodočasnika kroz svoje prozore. Janjetina s krumpirom tibetanskog stila neće razočarati putnik. Upozorenje: ide uz pivo može imati noćni pasa, alkohol, jer kuća je vrlo loše s visine i glavobolja postaje nepodnošljiv.
Это очень полезно, чтобы воспользоваться моментом, чтобы насладиться великолепным видом крыши Jokhang, Потала на расстоянии, в окружении зеленых холмов, окружающих Лхасе. После заливают духовности, пройти несколько шагов от знаменитого Makye Amye, на той же схеме Barkhor. Лучше всего, чтобы заказать столик на втором этаже, , от которой можно созерцать непрерывный прохождения паломников через окно. Баранина с картофелем тибетских не разочарует путешественника. Предупреждение: пойти с пивом может привести к собаке ночь, потому что алкоголь очень плохо с высоты и головную боль становится невыносимой.
Oso aberasgarria da, ikuspegi bikainak gozatzeko une bat hartu behar la azotea del Jokhang, distantzia Potala, muino berde Lasa inguruko inguratuta. Uholde espiritualtasuna gurekin ondoren, urrats batzuk oinez ospetsua Makye Amye, Barkhor zirkuitu berean. Hobe da goiko en taula bat erreserbatu, erromesen igarotzea ceaseless beren leihoak ikusteko bitartez. Patata tibetar estilo arkumea ez du hutsik bidaiari. Abisu bat: garagardoaren joan terrible gau bat izan dezake, alkohola etxea gaizki altitude eta buruhauste bihurtzen da jasangaitza delako.
É moi gratificante ter un momento para gozar das magníficas vistas tellado Jokhang, Potala na distancia, rodeado por outeiros verdes que rodean Lhasa. Despois do asolagamento da Espiritualidade, camiñar uns pasos da famosa Makyo Amye, no mesmo circuíto de Barkhor. É mellor reservar unha mesa na planta de arriba, desde o que a contemplar o paso incesante de peregrinos a través das súas fiestras. O año con patacas estilo tibetano non vai decepcionar o viaxeiro. Un aviso: ir a cervexa pode ter unha noite de cans, alcohol porque a casa moi mal coa altitude e as dores de cabeza xa é insoportable.
  La revista de viatges a...  
Riskoi concebia com els bons generals l'amistat des de la rendició i l'esgotament. No tenint recursos per posar-me un pis, preferir començar per posar setge als meus excuses i seure a esperar tranquil · lament davant la porta a que aparegués el cadàver del seu nou millor amic.
La première fois que j'ai vu le salua distrait Riskoi, que sans voir, presque penser à autre chose. Rapidement prendre soin de moi voir la futilité de mon attitude. L'indifférence à lui n'était pas plus qu'un artifice convaincante et sans équivoque qu'il redoublerait ses efforts. Riskoi conçu comme une bonne amitié général depuis la capitulation et l'épuisement. N'ayant pas les ressources pour mettre un plancher, préféré mettre le siège devant commencer mes excuses et s'asseoir et d'attendre tranquillement devant ma porte à apparaître le corps de son nouveau meilleur ami.
La primera vez que vi a Riskoi lo saludé distraído, como sin verlo, casi pensando en otra cosa. Rápidamente se encargaría de hacerme ver la inutilidad de mi actitud. Para él la indiferencia  no pasaba de ser un artificio irresistible e inequívoco para que él redoblase sus esfuerzos. Riskoi concebía  como los buenos generales la amistad desde  la rendición y el agotamiento. No teniendo recursos para ponerme un piso, prefirió empezar por poner cerco a mis excusas y sentarse a esperar tranquilamente frente a mi puerta a que apareciese el cadáver de su nuevo mejor amigo.
La prima volta che ho visto ha salutato lo distrasse Riskoi, come senza vedere, quasi pensando ad altro. Assumere rapidamente cura di me vede la futilità del mio atteggiamento. L'indifferenza per lui non era altro che un artificio convincente ed inequivocabile che avrebbe raddoppiare i suoi sforzi. Riskoi concepita come buona amicizia generale, in quanto la resa e la stanchezza. Non avendo le risorse per mettere un pavimento, preferito assediare per iniziare le mie scuse e sedersi e aspettare in silenzio fuori dalla mia porta di apparire il corpo del suo nuovo migliore amico.
A primeira vez que vi o cumprimentou distraído Riskoi, como sem ver, quase pensando em outra coisa. Rapidamente cuidar de me ver a inutilidade de minha atitude. A indiferença para com ele não era mais do que um artifício convincente e inequívoca de que ele iria redobrar os seus esforços. Riskoi concebida como geral boa amizade desde a rendição e exaustão. Não ter recursos para colocar um piso, preferido para sitiar começar minhas desculpas e se sentar e esperar calmamente fora da minha porta para aparecer o corpo de seu novo melhor amigo.
De eerste keer dat ik zag, groette hem afgeleid Riskoi, zo zonder te zien, bijna denken aan iets anders. Snel voor mij zorgen zie de futiliteit van mijn houding. Onverschilligheid voor hem niet meer was dan een kunstgreep meeslepend en ondubbelzinnig dat hij zijn inspanningen zou verdubbelen. Riskoi opgevat als algemeen goede vriendschap sinds de overgave en uitputting. Hebben geen middelen om een ​​vloer te zetten, voorkeur te belegeren mijn excuses beginnen en zitten en wachten rustig buiten mijn deur om het lichaam van zijn nieuwe beste vriend verschijnen.
Prvi put sam vidio pozdravio ga omesti Riskoi, kao i bez gledanja, Gotovo razmišljati o nešto drugo. Brzo se brine o meni vidjeti uzaludnost moj stav. Ravnodušnost mu nije bilo više od umjetnih uvjerljiv i nedvosmislen da će udvostručiti svoje napore. Riskoi zamišljen kao općeg dobra prijateljstva od predaje i iscrpljenosti. Nakon što nema sredstava da se stavi pod, radije opsadu početak moje isprike i sjediti i čekati tiho pred mojim vratima se pojavi tijelo svog novog najboljeg prijatelja.
В первый раз я увидел приветствовал его отвлекали Riskoi, как, не видя, Почти думая о другом. Быстро заботиться обо мне увидеть тщетность моего отношения. Безразличие к ним было не более, чем искусственность подавляющее и однозначным, что он будет удвоить свои усилия. Riskoi задумана как общее благо дружбы времени капитуляции и истощения. Не имея ресурсы, чтобы придать полу, Предпочтительно, чтобы осадить, чтобы начать мои извинения и сидеть и спокойно ждать за дверью появляться тело своего нового лучшего друга.
Lehen aldiz ikusi nuen agurtu Riskoi arreta zion, ikusi gabe gisa, ia beste zerbait pentsatu. Azkar ibili zidan nire jarrera futility du. Zion axolagabekeria artifizio bat sinesgarria eta argia baino ez zen bere ahaleginak bikoiztu zuen litzateke. Riskoi errenditu eta neke noiztik ona adiskidetasun orokor gisa sortu. Baliabide ez izatea, solairu bat jarri, nahiago setioa arautuko nire aitzakiak hasteko, eta eseri eta itxaron lasai nire atea kanpo onena bere lagun berria gorputzean agertzen diren.
A primeira vez que vin o saudou distraído Riskoi, como sen ver, case a pensar noutra cousa. Rapidamente coidar verme a inutilidade de miña actitude. A indiferenza para con el non era máis que un artificio convincente e inequívoca de que ía redobrar os seus esforzos. Riskoi concibida como xeral boa amizade desde a rendición e esgotamento. Non ter recursos para poñer unha planta, preferido para sitiar comezar miñas desculpas e se sentir e esperar con calma fóra da miña porta para aparecer o corpo do seu novo mellor amigo.
  La revista de viatges a...  
En un hospital psiquiàtric queien bombes mentre els malalts sortien al pati a celebrar els focs artificials; en un mercat un grup de soldats que mai pis una ciutat fuig espaordit a sentir trets que creuen que són una emboscada.
Dans un hôpital psychiatrique alors que les bombes tombaient malades sont sortis pour contenir les feux d'artifice; dans un marché d'un groupe de soldats qui ne fuit jamais terrifié une ville des coups de feu d'audience plats qu'ils croient sont pris dans une embuscade.
In einer psychiatrischen Klinik, während Bomben fielen krank ging nach draußen, um das Feuerwerk zu halten; in einem Markt eine Gruppe von Soldaten, die noch nie eine Stadt flieht flach Anhörung Schüsse sie glauben, sind erschrocken überfallen.
In un ospedale psichiatrico, mentre le bombe cadevano malati andato fuori a tenere i fuochi d'artificio; in un mercato di un gruppo di soldati che non fugge terrorizzato una città spari acustici piatto in cui credono sono agguato.
Em um hospital psiquiátrico, enquanto bombas caíam doente saiu para segurar os fogos de artifício; em um mercado de um grupo de soldados que nunca foge apavorado uma cidade tiros audição planas eles acreditam que são emboscados.
In een psychiatrisch ziekenhuis, terwijl bommen vielen ziek ging naar buiten om het vuurwerk te houden; in een markt een groep soldaten die nooit vlucht doodsbang een stad plat hoorzitting geweerschoten ze geloven zijn hinderlaag.
U psihijatrijskoj bolnici, a bolesni su bombe padaju otišla van držite vatromet; na tržištu skupina vojnika koji nikada ne bježi prestravljen A Grad ravne sluh pucnjeve oni vjeruju da su iz zasjede.
В психиатрической больнице в то время как падали бомбы больным вышел наружу, чтобы провести фейерверк; на рынке группу солдат, которые никогда не бежит ужас городской квартире выстрелы слушание по их мнению, в засаду.
Ospitale psikiatriko batean daukaten bonbak ziren bitartean, gaixorik erortzen joan kanpo su artifizialak eutsi; merkatu batean soldadu inoiz ihes talde bat izututa hiri laua entzumena Tiro dira ambushed uste dute.
Nun hospital psiquiátrico, mentres bombas caían enfermo saíu para soster os fogos de artificio; nun mercado de un grupo de soldados que nunca foxe apavorado unha cidade tiros audición planas eles cren que son emboscados.
  La revista de viatges a...  
En un hospital psiquiàtric queien bombes mentre els malalts sortien al pati a celebrar els focs artificials; en un mercat un grup de soldats que mai pis una ciutat fuig espaordit a sentir trets que creuen que són una emboscada.
Dans un hôpital psychiatrique alors que les bombes tombaient malades sont sortis pour contenir les feux d'artifice; dans un marché d'un groupe de soldats qui ne fuit jamais terrifié une ville des coups de feu d'audience plats qu'ils croient sont pris dans une embuscade.
In einer psychiatrischen Klinik, während Bomben fielen krank ging nach draußen, um das Feuerwerk zu halten; in einem Markt eine Gruppe von Soldaten, die noch nie eine Stadt flieht flach Anhörung Schüsse sie glauben, sind erschrocken überfallen.
En un hospital siquiátrico caían bombas mientras los enfermos salían al patio a celebrar los fuegos artificiales; en un mercado un grupo de soldados que nunca piso una ciudad huye despavorido al escuchar disparos que creen que son una emboscada.
In un ospedale psichiatrico, mentre le bombe cadevano malati andato fuori a tenere i fuochi d'artificio; in un mercato di un gruppo di soldati che non fugge terrorizzato una città spari acustici piatto in cui credono sono agguato.
Em um hospital psiquiátrico, enquanto bombas caíam doente saiu para segurar os fogos de artifício; em um mercado de um grupo de soldados que nunca foge apavorado uma cidade tiros audição planas eles acreditam que são emboscados.
In een psychiatrisch ziekenhuis, terwijl bommen vielen ziek ging naar buiten om het vuurwerk te houden; in een markt een groep soldaten die nooit vlucht doodsbang een stad plat hoorzitting geweerschoten ze geloven zijn hinderlaag.
U psihijatrijskoj bolnici, a bolesni su bombe padaju otišla van držite vatromet; na tržištu skupina vojnika koji nikada ne bježi prestravljen A Grad ravne sluh pucnjeve oni vjeruju da su iz zasjede.
В психиатрической больнице в то время как падали бомбы больным вышел наружу, чтобы провести фейерверк; на рынке группу солдат, которые никогда не бежит ужас городской квартире выстрелы слушание по их мнению, в засаду.
Ospitale psikiatriko batean daukaten bonbak ziren bitartean, gaixorik erortzen joan kanpo su artifizialak eutsi; merkatu batean soldadu inoiz ihes talde bat izututa hiri laua entzumena Tiro dira ambushed uste dute.
Nun hospital psiquiátrico, mentres bombas caían enfermo saíu para soster os fogos de artificio; nun mercado de un grupo de soldados que nunca foxe apavorado unha cidade tiros audición planas eles cren que son emboscados.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow