dts – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  help.blackberry.com  Page 10
  Blokady, hasła i ochron...  
Przed ustawieniem hasła obrazkowego należy ustawić blokadę ekranu, która wykorzystuje hasło lub PIN. Po pięciokrotnym nieprawidłowym wprowadzeniu hasła obrazkowego urządzenie monituje o wprowadzenie hasła blokady ekranu lub kodu PIN do odblokowania ekranu.
Before you can set up a picture password, you must set a screen lock that uses either a password or a PIN. If you enter your picture password incorrectly five times, your device prompts you to enter your screen lock password or PIN to unlock your screen.
Bevor Sie ein Bild-Passwort festlegen können, müssen Sie eine Bildschirmsperre einrichten, für die entweder ein Kennwort oder eine PIN verwendet wird. Wenn Sie das Bild-Passwort fünfmal falsch eingeben, werden Sie von Ihrem Gerät aufgefordert, das Kennwort oder die PIN zum Entsperren des Bildschirms einzugeben.
Para poder configurar una contraseña de imagen, debes haber configurado un bloqueo de pantalla que utilice una contraseña o un código PIN. Si te equivocas cinco veces al introducir la contraseña de imagen, el dispositivo te pedirá que introduzcas la contraseña o el código PIN de bloqueo de pantalla para desbloquear la pantalla.
Para poder configurar uma palavra-passe de imagem, deve definir um bloqueio de ecrã com uma palavra-passe ou um PIN. Se introduzir cinco vezes uma palavra-passe de imagem incorreta, o dispositivo solicita a introdução da palavra-passe ou PIN do bloqueio de ecrã para o desbloquear.
Voordat u een afbeeldingswachtwoord kunt instellen, moet u een schermvergrendeling instellen die gebruikmaakt van een wachtwoord of een pincode. Als u uw afbeeldingswachtwoord vijf keer onjuist invoert, wordt u gevraagd uw schermvergrendelingswachtwoord of pincode in te voeren om het scherm te ontgrendelen.
A képes jelszó beállítása előtt be kell állítania egy jelszóval vagy PIN-kóddal feloldható képernyőzárat. Ha ötször hibásan adja meg a képes jelszót, az eszköz a képernyőzárolás jelszavát vagy PIN-kódját fogja kérni a képernyő feloldásához.
  Otrzymano wiadomość o b...  
Otrzymanie następującej wiadomości o błędzie: „Wystąpił błąd sieci” oznacza, że aplikacja BlackBerry Blend nie może znaleźć urządzenia użytkownika. Spróbuj połączyć się ponownie za pomocą kabla USB. Błąd SIP: 480 — lokalizacja niedostępna.
BlackBerry Blend can’t find your device if you received the following error message: A network error occurred. Please try connecting again using a USB cable. SIP Error: 480 - destination unavailable.
BlackBerry Blend kann Ihr Gerät nicht finden, wenn Sie folgende Fehlermeldung erhalten haben: Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Versuchen Sie, die Verbindung erneut über ein USB-Kabel herzustellen. SIP-Fehler: 480 - Ziel nicht verfügbar.
BlackBerry Blend no puede encontrar su dispositivo si ha recibido el siguiente mensaje de error: Se ha producido un error de red. Intente conectarse de nuevo mediante un cable USB. Error de SIP: 480 - Destino no disponible.
Impossibile trovare il dispositivo BlackBerry Blend se viene visualizzato il seguente messaggio di errore: Si è verificato un errore di rete. Riprovare a stabilire la connessione utilizzando un cavo USB. Errore SIP: 480 - Destinazione non disponibile
O BlackBerry Blend não consegue detetar o seu dispositivo se recebeu a mensagem de erro seguinte: Ocorreu um erro de rede. Tente ligar novamente utilizando um cabo USB. Erro SIP: 480 - destino indisponível
لا يتمكن BlackBerry Blend من العثور على جهازك إذا تلقيت رسالة الخطأ التالية: حدث خطأ في الشبكة. يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى باستخدام كابل USB. خطأ SIP: 480 - الوجهة غير متوفرة.
BlackBerry Blend kan uw toestel niet vinden als u het volgende foutbericht hebt ontvangen: Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer opnieuw verbinding te maken via een USB-kabel. SIP-fout: 480 - bestemming niet beschikbaar.
「ネットワークエラーが発生しました」というエラーメッセージを受信した場合、 BlackBerry Blend がご使用のデバイスを検出できないことを示しています。 USB ケーブルを使用して再度接続してください。 SIP Error: 480 - 宛先は利用できません。
Aplikacija BlackBerry Blend ne može pronaći vaš uređaj ako ste primili sljedeću poruku: Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte se iznova povezati putem USB kabela. SIP pogreška: 480 - odredište nedostupno.
Pokud se zobrazí následující chybová zpráva, aplikace BlackBerry Blend nemůže najít zařízení: Vyskytla se chyba sítě. Zkuste se připojit znovu pomocí kabelu USB. Chyba protokolu SIP: 480 – cíl je nedostupný.
A BlackBerry Blend nem találja készülékét, ha a következő hibaüzenetet kapja: Hálózati hiba történt. Próbáljon meg újra csatlakozni USB-kábellel. SIP-hiba: 480 - a cél nem érhető el.
BlackBerry Blend tidak dapat menemukan perangkat Anda jika Anda menerima pesan kesalahan berikut: Terjadi kesalahan jaringan. Harap coba menyambungkan lagi menggunakan kabel USB. Kesalahan SIP: 480 - tujuan tidak tersedia.
"네트워크 오류가 발생했습니다."와 같은 오류 메시지를 받은 경우 BlackBerry Blend가 단말기를 찾을 수 없는 것입니다. USB 케이블을 사용하여 다시 연결을 시도하십시오. SIP 오류: 480 - 대상을 사용할 수 없음
BlackBerry Blend nu poate găsi dispozitivul dacă aţi primit următorul mesaj de eroare: a survenit o eroare de reţea. Conectaţi-vă din nou cu ajutorul unui cablu USB. Eroare SIP 480 - destinaţie indisponibilă.
BlackBerry Blend ค้นหาอุปกรณ์ของคุณไม่พบ หากคุณได้รับข้อความแสดงข้อผิดพลาดดังต่อไปนี้: เกิดข้อผิดพลาดด้านเครือข่าย โปรดลองทำการเชื่อมต่ออีกครั้งโดยใช้สายเคเบิล USB ข้อผิดพลาด SIP: 480 - ไม่มีปลายทางให้เลือกใช้งาน
BlackBerry Blend không thể tìm thấy thiết bị của bạn nếu bạn đã nhận được thông báo lỗi sau: Đã xảy ra lỗi mạng. Vui lòng thử kết nối lại bằng cáp USB. Lỗi SIP: 480 - điểm đến không có sẵn.
BlackBerry Blend tidak dapat mencari peranti jika anda menerima mesej ralat berikut: Berlaku ralat rangkaian. Cuba sambungkan sekali lagi menggunakan kabel USB. Ralat SIP: 480 - destinasi tidak tersedia.
  Mojego urządzenia nie m...  
Wystąpił błąd sieci. Spróbuj połączyć się ponownie za pomocą kabla USB. Błąd SIP: 480 — lokalizacja niedostępna.
A network error occurred. Please try connecting again using a USB cable. SIP Error: 480 - destination unavailable.
Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Versuchen Sie, die Verbindung erneut über ein USB-Kabel herzustellen. SIP-Fehler: 480 - Ziel nicht verfügbar.
Se ha producido un error de red. Intente conectarse de nuevo mediante un cable USB. Error de SIP: 480 - Destino no disponible
Si è verificato un errore di rete. Riprovare a stabilire la connessione utilizzando un cavo USB. Errore SIP: 480 - Destinazione non disponibile
Ocorreu um erro na rede. Tente ligar novamente utilizando um cabo USB. Erro SIP: 480 - destino indisponível
حدث خطأ في الشبكة. يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى باستخدام كابل USB. خطأ SIP: 480 - الوجهة غير متوفرة.
Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer opnieuw verbinding te maken via een USB-kabel. SIP-fout: 480 - bestemming niet beschikbaar.
ネットワークエラーが発生しました。 USB ケーブルを使用して再度接続してください。 SIP Error: 480 - 宛先は利用できません。
Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte se iznova povezati putem USB kabela. SIP pogreška: 480 - odredište nedostupno.
Vyskytla se chyba sítě. Zkuste se připojit znovu pomocí kabelu USB. Chyba protokolu SIP: 480 – cíl je nedostupný.
Hálózati hiba történt. Próbáljon meg újra csatlakozni USB-kábellel. SIP-hiba: 480 - a cél nem érhető el.
Terjadi kesalahan jaringan. Harap coba menyambungkan lagi menggunakan kabel USB. Kesalahan SIP: 480 - tujuan tidak tersedia.
네트워크 오류가 발생했습니다. USB 케이블을 사용하여 다시 연결을 시도하십시오. SIP 오류: 480 - 대상을 사용할 수 없음
A survenit o eroare de reţea. Conectaţi-vă din nou cu ajutorul unui cablu USB. Eroare SIP 480 - destinaţie indisponibilă.
เกิดข้อผิดพลาดด้านเครือข่าย โปรดลองทำการเชื่อมต่ออีกครั้งโดยใช้สายเคเบิล USB ข้อผิดพลาด SIP: 480 - ไม่มีปลายทางให้เลือกใช้งาน
Đã xảy ra lỗi mạng. Vui lòng thử kết nối lại bằng cáp USB. Lỗi SIP: 480 - điểm đến không có sẵn
Ralat rangkaian telah berlaku. Cuba sambungkan sekali lagi menggunakan kabel USB. Ralat SIP: 480 - destinasi tidak tersedia.
  Otrzymano wiadomość o b...  
Na urządzeniu dotknij opcji Ustawienia > BlackBerry ID i sprawdź, czy nastąpiło logowanie do BlackBerry ID.
On your device, tap Settings > BlackBerry ID and verify that you’re signed in to BlackBerry ID.
Tippen Sie auf Ihrem Gerät auf Einstellungen > BlackBerry ID und vergewissern Sie sich, dass Sie bei BlackBerry ID angemeldet sind.
En el dispositivo, toque Configuración > BlackBerry IDy verifique que haya iniciado sesión en BlackBerry ID.
Nel dispositivo, toccare Impostazioni > BlackBerry ID e verificare che sia stato effettuato l'accesso a BlackBerry ID.
No seu dispositivo, toque em Definições > BlackBerry ID e verifique se tem sessão iniciada na BlackBerry ID.
في الجهاز، اضغط على الإعدادات > معرّف BlackBerry وتحقق من قيامك بتسجيل الدخول إلى BlackBerry ID.
Raak op uw toestel Instellingen > BlackBerry ID aan en controleer of u bent aangemeld bij BlackBerry ID.
デバイスの [設定] > [BlackBerry ID]をタップして、BlackBerry ID にサインインしていることを確認します。
Na uređaju dodirnite Postavke > BlackBerry ID i provjerite jeste li se prijavili na BlackBerry ID.
V zařízení klepněte na možnost Nastavení > BlackBerry ID a ověřte, že jste přihlášeni k účtu BlackBerry ID.
A készüléken érintse meg a Beállítások > BlackBerry ID elemet, és ellenőrizze, hogy be van-e jelentkezve a BlackBerry ID használatára.
Di perangkat, ketuk Setelan > BlackBerry ID dan verifikasi bahwa Anda sign in ke BlackBerry ID.
단말기에서 설정 > BlackBerry ID를 누르고 BlackBerry ID로 로그인되어 있는지 확인합니다.
Pe dispozitivul dvs., atingeţi Setări > BlackBerry ID şi verificaţi dacă v-aţi conectat la BlackBerry ID.
บนอุปกรณ์ของคุณ ให้แตะที่ การตั้งค่า > BlackBerry ID และตรวจสอบว่า คุณมีการไซน์อินเข้าไปที่ BlackBerry ID
Trên thiết bị của bạn, hãy nhấp Cài đặt > BlackBerry ID và xác minh rằng bạn đang đăng nhập vào BlackBerry ID.
Pada peranti anda, ketik Tetapan > BlackBerry ID dan sahkan bahawa anda didaftar masuk ke BlackBerry ID.
  Blokady, hasła i ochron...  
Przed ustawieniem hasła obrazkowego należy ustawić blokadę ekranu, która wykorzystuje hasło lub PIN. Po pięciokrotnym nieprawidłowym wprowadzeniu hasła obrazkowego urządzenie monituje o wprowadzenie hasła blokady ekranu lub kodu PIN do odblokowania ekranu.
Before you can set up a picture password, you must set a screen lock that uses either a password or a PIN. If you enter your picture password incorrectly five times, your device prompts you to enter your screen lock password or PIN to unlock your screen.
Bevor Sie ein Bild-Passwort festlegen können, müssen Sie eine Bildschirmsperre einrichten, für die entweder ein Kennwort oder eine PIN verwendet wird. Wenn Sie das Bild-Passwort fünfmal falsch eingeben, werden Sie von Ihrem Gerät aufgefordert, das Kennwort oder die PIN zum Entsperren des Bildschirms einzugeben.
Para poder configurar una contraseña de imagen, debes haber configurado un bloqueo de pantalla que utilice una contraseña o un código PIN. Si te equivocas cinco veces al introducir la contraseña de imagen, el dispositivo te pedirá que introduzcas la contraseña o el código PIN de bloqueo de pantalla para desbloquear la pantalla.
Prima che sia possibile configurare una password grafica, è necessario impostare un blocco schermo che utilizza una password o un PIN. Se si inserisce una password grafica non corretta per cinque volte, il dispositivo richiede all'utente di inserire la propria password di blocco schermo o il proprio PIN per sbloccare lo schermo.
Para poder configurar uma palavra-passe de imagem, deve definir um bloqueio de ecrã com uma palavra-passe ou um PIN. Se introduzir cinco vezes uma palavra-passe de imagem incorreta, o dispositivo solicita a introdução da palavra-passe ou PIN do bloqueio de ecrã para o desbloquear.
قبل أن تتمكن من تعيين كلمة مرور بصورة، يتعين عليك تعيين قفل شاشة يستخدم إما كلمة مرور أو رمز PIN. إذا أدخلت كلمة المرور بصورة الخاصة بك بالخطأ لخمس مرات، فإن جهازك سيطالبك بإدخال رمز PIN أو كلمة مرور قفل شاشتك لإلغاء قفل الشاشة.
Voordat u een afbeeldingswachtwoord kunt instellen, moet u een schermvergrendeling instellen die gebruikmaakt van een wachtwoord of een pincode. Als u uw afbeeldingswachtwoord vijf keer onjuist invoert, wordt u gevraagd uw schermvergrendelingswachtwoord of pincode in te voeren om het scherm te ontgrendelen.
Prije postavljanja slikovne lozinke, morate postaviti zaključavanje zaslona koje rabi ili lozinku ili PIN. Ako slikovnu lozinku netočno unesete pet puta, uređaj će od vas zahtijevati da unesete lozinku zaključavanja zaslona ili PIN kako biste otključali zaslon.
Před nastavením obrázkového hesla je nutné nastavit zámek obrazovky s heslem nebo kódem PIN. Pokud pětkrát nesprávně zadáte obrázkové heslo, zařízení vás vyzve k odemčení obrazovky pomocí hesla nebo kódu PIN.
A képes jelszó beállítása előtt be kell állítania egy jelszóval vagy PIN-kóddal feloldható képernyőzárat. Ha ötször hibásan adja meg a képes jelszót, az eszköz a képernyőzárolás jelszavát vagy PIN-kódját fogja kérni a képernyő feloldásához.
Sebelum mengatur suatu kata sandi gambar, Anda harus mengatur kunci layar yang menggunakan kata sandi atau PIN. Jika Anda memasukkan kata sandi secara salah sebanyak lima kali, perangkat meminta Anda memasukkan kata sandi atau PIN kunci layar untuk membuka layar.
사진 비밀번호를 설정하려면 먼저 비밀번호 또는 PIN을 통해 화면 잠금을 설정해야 합니다. 잘못된 사진 비밀번호를 5회 입력하는 경우, 화면 잠금 해제를 위해 화면 잠금 비밀번호 또는 PIN을 입력하라는 메시지가 표시됩니다.
Înainte de a seta o parolă prin imagine, trebuie să setaţi metoda de blocare a ecranului care cere să introduceţi o parolă sau un PIN. Dacă introduceţi o parolă prin imagine incorectă de cinci ori consecutiv, dispozitivul va solicita să introduceţi parola sau PIN-ul pentru blocarea ecranului.
Trước bkhi bạn thiết lập mật khẩu ảnh, bạn phải cài đặt màn hình khóa sử dụng mật khẩu hoặc mã PIN. Nếu bạn nhập mật khẩu ảnh không chính xác năm lần, thiết bị của bạn sẽ nhắc bạn nhập mật khẩu hoặc mã PIN khóa màn hình để mở khóa cho màn hình.
  Mojego urządzenia nie m...  
Wystąpił błąd sieci. Spróbuj połączyć się ponownie za pomocą kabla USB. Błąd SIP: 603/4 — odrzucono.
A network error occurred. Please try connecting again using a USB cable. SIP Error 603/4 - declined.
Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Versuchen Sie, die Verbindung erneut über ein USB-Kabel herzustellen. SIP-Fehler: 603/4 - abgelehnt.
Se ha producido un error de red. Intente conectarse de nuevo mediante un cable USB. Error de SIP: 603/4 - Rechazado.
Si è verificato un errore di rete. Riprovare a stabilire la connessione utilizzando un cavo USB. Errore SIP: 603/4 - Rifiutato
Ocorreu um erro na rede. Tente ligar novamente utilizando um cabo USB. Erro SIP: 603/4 - recusado
حدث خطأ في الشبكة. يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى باستخدام كابل USB. خطأ SIP: 603/4 - مرفوض.
Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer opnieuw verbinding te maken via een USB-kabel. SIP-fout: 603/4 - geweigerd.
ネットワークエラーが発生しました。 USB ケーブルを使用して再度接続してください。 SIP Error: 603/4 - 拒否されました。
Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte se iznova povezati putem USB kabela. SIP pogreška: 603/4 - odbijeno.
Vyskytla se chyba sítě. Zkuste se připojit znovu pomocí kabelu USB. Chyba protokolu SIP 603/4 – odmítnuto.
Hálózati hiba történt. Próbáljon meg újra csatlakozni USB-kábellel. SIP-hiba: 603/4 – elutasítva.
Terjadi kesalahan jaringan. Harap coba menyambungkan lagi menggunakan kabel USB. Kesalahan SIP 603/4 - ditolak.
네트워크 오류가 발생했습니다. USB 케이블을 사용하여 다시 연결을 시도하십시오. SIP 오류: 603/4 - 거부됨
A survenit o eroare de reţea. Conectaţi-vă din nou cu ajutorul unui cablu USB. Eroare SIP 603/4 - refuzat.
เกิดข้อผิดพลาดด้านเครือข่าย โปรดลองทำการเชื่อมต่ออีกครั้งโดยใช้สายเคเบิล USB ข้อผิดพลาด SIP: 603/4 - ถูกปฏิเสธ
Đã xảy ra lỗi mạng. Vui lòng thử kết nối lại bằng cáp USB. Lỗi SIP 603/4 - bị từ chối.
Ralat rangkaian telah berlaku. Cuba sambungkan sekali lagi menggunakan kabel USB. Ralat SIP 603/4 - ditolak.