pi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 6 Ergebnisse  www.croatia-in-the-eu.eu
  Croatia-EU | Ognjen Svi...  
(2011) ma międzynarodową obsadę. Wystąpiła w nim słynna holenderska aktorka Sylvie Kristel w swojej ostatniej filmowej roli.
(2011) featured an international cast and included the last cinematic appearance of the famous Dutch actress Sylvie Kristel.
(2011) réunit un casting international et marque la dernière apparition cinématographique de l'actrice néerlandaise Sylvia Kristel.
(2011) hatte die bekannte niederländische Schauspielerin Sylvia Kristel ihren letzten Kinoauftritt.
(2011) contó con un reparto internacional e incluyó la última aparición cinematográfica de la famosa actriz holandesa Sylvie Kristel.
(2011) ha potuto contare su un cast internazionale e sull'ultima apparizione cinematografica della celebre attrice olandese Sylvie Kristel.
(2011) contou com um elenco internacional e foi a última participação cinematográfica da famosa atriz holandesa, Sylvie Kristel.
(2011), περιλάμβανε ένα διεθνές καστ, καθώς και την τελευταία κινηματογραφική εμφάνιση της διάσημης Ολλανδής ηθοποιού Sylvie Kristel.
(2011) heeft een internationale bezetting. De Nederlandse actrice Sylvia Kristel speelde in deze film haar laatste filmrol.
(2011) е бил проведен международен кастинг и той включва последното появяване в киното на известната актриса Силвия Кристел.
(2011.), za koji je organizirana međunarodna audicija, svoju posljednju ulogu na filmskom platnu odigrala je poznata nizozemska glumica Sylvia Kristel.
(2011) měl mezinárodní obsazení a byl posledním filmovým počinem slavné holandské herečky Sylvie Kristel.
(2011) havde en international besætning og var den berømte hollandske skuespillerinde Sylvie Kristels sidste filmoptræden.
” (2011) osales rahvusvaheline trupp ja selles tegi oma viimase filmirolli kuulus Hollandi näitlejanna Sylvia Kristel.
(2011) näyttelijäkaarti oli kansainvälinen. Tunnettu hollantilaisnäyttelijä Sylvie Kristie teki siinä viimeisen elokuvaroolinsa.
(2011) című többnyelvű film nemzetközi szereplőgárdát vonultatott fel, és itt szerepelt moziban utoljára a híres holland színésznő, Sylvie Kristel.
(2011 m.) vaidino aktoriai iš skirtingų šalių, jame taip pat paskutinį kino vaidmenį savo gyvenime atliko garsioji olandų aktorė Silvija Kristel.
, 2011) are o distribuție internațională și include ultima apariție pe marele ecran a renumitei actrițe olandeze Sylvie Kristel.
(2011), v katerem je nastopala mednarodna igralska zasedba, je obenem tudi zadnji filmski nastop slavne nizozemske igralke Sylvie Kristel.
(2011) hade en mycket internationell rollista och blev den kända nederländska skådespelerskan Sylvie Kristels sista framträdande på vita duken.
” (“Divas saulainas dienas”) (2011. g.) redzams starptautisks aktieru sastāvs, kā arī pēdējo reizi kinofilmā filmējusies slavenā nīderlandiešu aktrise Silvija Kristela.
(2011) għandu atturi internazzjonali u jinkludi l-aħħar dehra ċinematografika tal-attriċi famuża Olandiża Sylvie Kristel.
(2011) agus ba sa scannán seo a bhí a páirt dheireanach ag an mban-aisteoir cáiliúil Ísiltíreach Sylvie Kristel.
  Chorwacja-UE — twarze k...  
Studiujący obecnie podyplomowo w Akademii Sztuk Pięknych w Zagrzebiu Zlatan wystawiał swoje prace na całym świecie, w...
Currently studying at Zagreb’s Art Academy for his postgraduate degree, Zlatan has exhibited his artworks all over the...
Actuellement étudiant à l'Académie des Beaux-Arts de Zagreb où il effectue un troisième cycle, Zlatan a exposé ses...
Vehabović, dessen Kunstwerke in der ganzen Welt ausgestellt wurden – so etwa in Deutschland, Österreich, Slowenien,...
Zlatan ha expuesto sus trabajos en Alemania, Austria, Eslovenia, Italia Suecia, Estados Unidos y en su Croacia natal...
Attualmente studente di dottorato all'Accademia di belle arti di Zagabria, Zlatan ha esposto le sue opere in Germania,...
A estudar atualmente na Academia de Artes de Zagrebe a fazer uma pós-graduação, Zlatan exibiu os seus trabalhos...
Ο Zlatan, ο οποίος σήμερα κάνει μεταπτυχιακές σπουδές στην Ακαδημία Τεχνών του Ζάγκρεμπ, έχει εκθέσει τα έργα τέχνης...
Zlatan, die momenteel nog een studie volgt aan de Kunstacademie van Zagreb als postdoctoraal student, heeft zijn...
В момента Златан завършва магистратура в Художествената академия на Загреб, но излага произведенията си в цял свят,...
Trenutačno polazi postdiplomski studij na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu, a svoja djela izlagao je diljem...
Zlatan nyní studuje na záhřebské Akademii umění v rámci postgraduálního studia a svá díla vystavoval po celém světě...
Han er i øjeblikket i gang med masterstudier på kunstakademiet i Zagreb, og Zlatan har udstillet sine kunstværker over...
Hetkel Zagrebi kunstiakadeemia kraadiõppeprogrammis õppiva Zlatani kunstiteoseid on eksponeeritud kunstinäitustel üle...
Zlatan opiskelee tällä hetkellä Zagrebin taideakatemiassa, jossa hän valmistelee väitöskirjaansa. Zlatanin töitä on...
A Zágrábi Művészeti Akadémia posztgraduális hallgatója, akinek az alkotásait Németországban, Ausztriában, Szlovéniában...
Šiuo metu Zagrebo meno akademijoje magistrantūrą studijuojančio Zlatano darbai dalyvavo parodose visame pasaulyje,...
Înscris în prezent la studii postuniversitare în cadrul Academiei de Arte din Zagreb, Zlatan și-a expus lucrările de...
Zlatan je vpisan na podiplomski študij na zagrebški Akademiji likovnih umetnosti, svoja umetniška dela pa je...
Zlatan, som just nu bedriver doktorandstudier vid Zagrebs konstakademi, har ställt ut sin konst över hela världen,...
Zlatans, kurš patlaban studē Zagrebas Mākslas akadēmijas pēcdiploma studiju programmā, savus mākslas darbus ir...
Zlatan, li bħalissa qed jistudja fl-Akkademja tal-Arti ta’ Zagreb għall- postgraduate degree tiegħu, esibixxa x-...
Tá Zlatan, atá ag staidéar faoi láthair dá iarchéim in Acadamh Ealaíne Shágraib, tar éis a shaothair ealaíne a...
  Croatia-EU | Slavenka D...  
Myślę, że byłe kraje komunistyczne, które są już w UE lub niedługo do niej przystąpią, powinny przypominać sobie częściej, jak wyglądało w nich życie zaledwie dwadzieścia lat temu.
I think that former communist countries, now in the EU or on its threshold, should remind themselves more often of what life was like for them only twenty years ago.
Je pense que les anciens pays communistes qui sont aujourd'hui dans l'UE ou en passe d'y entrer devraient se souvenir plus souvent de ce à quoi ressemblait leur vie il y a à peine vingt ans.
Ich denke, dass die Menschen in ehemals kommunistischen Staaten, die bereits in der EU sind oder deren Beitritt bevorsteht, sich öfter ins Gedächtnis rufen sollten, wie ihr Leben noch vor zwanzig Jahren aussah.
Creo que los antiguos países comunistas, los que ahora están en la UE o en el umbral, deberían recordar más a menudo cómo se vivía en ellos hace apenas veinte años.
Secondo me, i paesi dell'ex cortina di ferro che adesso sono membri dell'UE, o stanno per diventarlo, dovrebbero pensare più spesso a com'era la vita appena vent'anni fa.
Acho que os países ex-comunistas, que fazem agora parte da UE ou que estão em vias de aderir à mesma, deviam lembrar-se mais vezes de como era a sua vida há vinte anos.
Πιστεύω ότι οι πρώην κομουνιστικές χώρες, που τώρα ανήκουν στην ΕΕ ή βρίσκονται στο κατώφλι της, θα πρέπει να θυμούνται πιο συχνά το πώς ήταν η ζωή τους πριν από μόλις είκοσι χρόνια.
Ik denk dat voormalig communistische landen, die zich nu in of op de drempel van de EU bevinden, zichzelf er iets vaker aan moeten herinneren hoe het leven er nog maar twintig jaar geleden uitzag.
Мисля, че бившите комунистически страни, които сега са в ЕС или в неговите преддверия, следва да си припомнят по-често, какъв беше животът за тях преди само двадесет години.
Mislim da je bivše komunističke zemlje, koje su već sada u EU-u ili na pragu ulaska, potrebno podsjetiti kakav je život u njima bio prije samo dvadeset godina.
Myslím si, že obyvatelé bývalých komunistických zemí, nyní v EU nebo na jejím prahu, by si měli častěji připomínat, jak se jim žilo před pouhými dvaceti lety.
Jeg synes, at de tidligere kommunistiske lande, der nu er medlemmer af EU eller på vej til at blive det, oftere bør huske tilbage på, hvordan livet var i de lande for bare 20 år siden.
Arvan, et endised kommunistlikud riigid, kes on nüüd ELis või selle lävepakul, peaksid endale sagedamini meenutama, milline oli elu kõigest kakskümmend aastat tagasi.
Mielestäni entisten kommunististen maiden, jotka ovat Euroopan unionin jäseniä tai jäsenehdokkaita, kannattaisi palauttaa nykyistä useammin mieliin, millaista elämä oli vain kaksikymmentä vuotta sitten.
Úgy vélem, hogy az egykori kommunista országoknak, amelyek most az EU tagjai, vagy küszöbön áll a tagságuk, gyakrabban kellene emlékeztetniük magukat arra, hogy milyen volt az életük alig húsz évvel ezelőtt.
Manau, kad buvusios komunistinės šalys, jau įstojusios arba ketinančios stoti į ES, turėtų dažniau sau priminti, kaip jos gyveno vos prieš dvidešimt metų.
Cred că fostele țări comuniste, care acum sunt sau urmează să devină membre ale UE, ar trebui să își aducă aminte mai des ce viață aveau cu doar douăzeci de ani în urmă.
Menim, da se morajo nekdanje komunistične države, ki so zdaj v EU ali na njenem pragu, pogosteje spomniti, kakšno je bilo njihovo življenje pred samo dvajsetimi leti.
Jag tror att tidigare kommuniststater, både de som redan är medlemmar i EU och de som är på väg in, måste påminna sig själva om hur livet såg ut för dem för bara tjugo år sedan.
Es uzskatu, ka bijušajām komunistiskajām valstīm, kas patlaban ir ES dalībvalstis vai atrodas uz tās sliekšņa, vajadzētu sev biežāk atgādināt, kāda bija to dzīve vēl tikai pirms divdesmit gadiem.
Naħseb li dawk il-pajjiżi li kienu komunisti, li issa huma fl-UE jew dalwaqt, għandhom ifakkru lilhom infushom aktar spiss kif kienet ħajjithom mill-inqas 20 sena ilu biss.
Ó thaobh na dtíortha sin ar thíortha cumannacha iad roimhe seo, ach atá istigh san AE anois nó atá ar tí dul isteach ann, feictear dom nárbh fholáir dóibh breathnú siar fiú fiche bliain agus an saol mar a bhíodh acu an t-am sin a mheabhrú dóibh féin níos minice.
  Croatia-EU | Zespół iDe...  
Oprogramowanie, które umożliwia dostosowanie metod do potrzeb pacjenta, ma zastąpić „uniwersalne” podejście do leczenia.
The software aims at replacing the “one-size fits all” medical scheme by proposing individually tailored treatment.
Mit der Software soll die medizinische Einheitsversorgung durch eine maßgeschneiderte medizinische Behandlung ersetzt werden.
El programa busca sustituir la práctica médica “estandarizada” por tratamientos adaptados a cada individuo.
O software tem por objetivo substituir o plano médico de “uma solução para todos” propondo tratamento adaptado a cada indivíduo.
Το λογισμικό έχει στόχο να αντικαταστήσει τις καθολικές ιατρικές λύσεις, προτείνοντας θεραπείες προσαρμοσμένες στις ανάγκες του κάθε ασθενή.
De software heeft tot doel het gestandaardiseerde behandelschema te vervangen door een specifiek op de patiënt afgestemde behandeling.
Целта на софтуера е да замени стандартизираните медицински схеми чрез индивидуализирано решение.
Svrha je softvera zamjena zdravstvenog programa koji radi na načelu “univerzalnosti” nuđenjem individualno prilagođenih tretmana.
Cílem tohoto softwaru je nahradit paušalizující lékařský přístup navržením léčby šité na míru jednotlivým pacientům.
Softwaren skal erstatte de eksisterende “universalmetoder” og tilbyde den enkelte patient en skræddersyet behandling.
Tarkvara eesmärgiks on asendada kõigile sarnane ravi individuaalsetest vajadustest lähtuva raviga.
Célja, hogy a korábbi „konfekció” jellegű ellátási modellt egy személyre szabott kezelésen alapuló modellel váltsa fel.
Šia programa siekiama pakeisti šablonišką medicinos sistemą asmeniniu gydymu.
Acest software ar urma să înlocuiască programul medical „generic”, propunând un tratament individualizat.
Cilj programske opreme je nadomestiti „univerzalni“ zdravniški sistem z zdravljenjem, ki je prilagojeno posamezniku.
Syftet med programvaran är att ersätta sjukvårdens inflexibla standardlösningar med ett verktyg för mer individuellt anpassad vård.
Programmatūras mērķis ir aizstāt vienoto pieeju ārstēšanai, kas tiek piemērota visiem vienādi, ierosinot izmantot katram pacientam īpaši pielāgotu ārstēšanas shēmu.
Is-softwer għandu l-għan li jieħu post l-iskema medika “standard għal kulħadd” billi jipproponi kura mfassla b’mod individwali.
Tá sé i gceist leis na bogearraí scéimeanna leighis eile a bheith ann seachas an t-aon cheann amháin atá ceaptha do gach othar agus chuige sin is cóir leighis oiriúnaithe go pearsanta atá á moladh acu.