ot – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  eeas.europa.eu
  toolkit_lv  
attiecas uz lesbiešu, geju, biseksuāĜu un transpersonu cilvēktiesību pārkā pumu gadījumiem, īpašu uzmanību pievēršot lietām, kurās apdraudējums ir pats lielākais. • Sazināties ar valsts prokuroru vai policijas iestādēm un lūgt atĜauju apm eklēt aizturētās
society organisations, in order to obtain information, including on individual cases of human rights violations of LGBT people. EU Heads of Mission (HoMs) reports: • Include in the periodic reports an analysis of the situation of LGBT people as well as the
fondamentaux des personnes LGBT, par exemple en organisant des débats et des séminaires sur des questions y afférentes, y compris sur des aspects relatifs aux personnes LGBT et en invitant des intervenants du groupe des personnes LGBT, et en soutenant la tenue d'événements culturels, de conférences ou de projets sociaux.
Finanzierung), die zur Bekämpfung behaupteter oder nachgewiesener Verstöße ergriffen wurden oder geplant sind (in konkreten Fällen sollten Maßnahmen nur mit Einwilligung des oder der Betroffenen ergriffen werden). Merkblätter zu Menschenrechten: • Thematisierung der Lage der LGBT in den Merkblättern zu Menschenrechten, wobei ins-
ﺲﻨﺠﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ داﺮﻓأ ﻦﻴﺑ لدﺎﺒﺘﻤﻟا ﺎﺿﺮﻟﺎﺑ ﻢﺘﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺴﻨﺠﻟا تﺎﻗ ﻼﻌﻟا ﻢﻳﺮﺠﺗ ﺎﻬﻴﻓ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا لوﺪﻟا ﻚﻠﺗ ﻲﻓ ﻪﻠﻤﻌﻟ ﺔﻳﻮﻟ وﻷا ءﺎﻄﻋإ  ءاﺮﺟإ ﻰﻠﻋ لوﺪﻟا ﻊﻴﺠﺸﺗو ﺔﻴﻀﻘﻟا ﻩﺬه ةرﺎﺛإو ،( ﻦﻴهﺎﺠﺗﻻا ﻦﻣ يأ ﻲﻓ) ﻢﺋﺎﻘﻟا ﻊﻳﺮﺸﺘﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻮﺤﻧ تﺎآﺮﺤﺗ ﺎﻬﻴﻓ ﺪﺟﻮﺗ ﻲﺘﻟا وأ . نﺎﺴﻧﻹا قﻮﻘﺤﻟ ﺔﻴﻋاﺮﻣ ﺔﻴﻌﻳﺮﺸﺗ تاﺮﻴﻴﻐﺗ
de mensenrechtenschendingen tegen LGBT noteren. Demarches en publieke verklaringen: • demarches en publieke verklaringen over LGBT voorstellen en uitvoeren, met bijzondere
teemasid hõlmavate dialoogide (inimõigustealased dialoogid, konsultatsioonid, allkomiteed ning Cotonou lepingu artikli 8 kohased dialoogid) inimõigustealases osas. • Tuua asjaosaliste nõusolekul esile LGBT-inimeste inimõiguste rikkumise üksikjuhtumid.
посредством ЕИДПЧ или соответствующих инструментов государств-членов ЕС). • Предоставьте информацию о положении законов и практик в отношении ЛГБТ-людей в
človekovih pravic LGBT je treba predlagati posebne ukrepe (ukrepe, ki so lahko del splošne demarše ali izjave, je treba določiti za vsak posamezen primer posebej).
  Komisija darbā — Komisi...  
Iet uz galveno satura rādītāju [īsinājumtaustiņš S], izlaižot vietnes rīkus, valodas atlasītāju, navigācijas ceļu un navigācijas izvēlni
Zum Hauptinhalt [Schnelltaste S] gehen, dabei Extras, Sprachenauswahl, Navigationsleiste und Navigationsmenü überspringen
Vai al contenuto principale [tasto di accesso rapido S], saltando gli strumenti del sito, la selezione della lingua, il percorso di navigazione e il menu di navigazione
Ir para o principal conteúdo [tecla de atalho S], saltando as ferramentas do sítio, o selector de línguas, o caminho de navegação e o menu de navegação
Πηγαίνετε στο κύριο περιεχόμενο [πλήκτρο πρόσβασης Σ], παρακάμπτοντας τα εργαλεία δικτυακού τόπου, την επιλογή γλώσσας, τη διαδρομή πλοήγησης και τις επιλογές πλοήγησης
Přeskočit nástroje, výběr jazyka, cestu a navigační nabídku a přejít k hlavnímu obsahu [klávesová zkratka S]
Gå direkte til indholdet [genvejstasten S] og spring over værktøjer, sprogvælger, sti og navigationsmenu
Ava sisu [kiirklahv S], jättes vahele saidi tööriistad, keelevaliku, navigatsioonitee ja navigatsioonimenüü
Jos haluat suoraan pääsisältöön [pikanäppäin S], ohita sivuston työkalut, kielivalikko, navigointipolku ja navigointivalikko
Tovább a főoldalra [„S" gyorsbillentyű] az eszközök, a nyelvválasztás, a navigációs útvonal és a navigációs menü átugrásával
Przejdź do głównej treści [skrót klawiszowy S], omijając narzędzia, wybór języka oraz ścieżkę nawigacji i menu
Accesaţi conţinutul principal [tasta de acces rapid S], sărind peste instrumentele site-ului, selectorul de limbi, calea de navigare şi meniul de navigare
Preskočiť nástroje, výber jazyka, cestu a navigačnú ponuku a prejsť na hlavný obsah [klávesová skratka S]
Pojdi na glavno vsebino [tipka za bližnjico S] ter preskoči orodja, izbiro jezika, navigacijsko pot in meni
Hoppa direkt till innehållet [kortkommando S] och hoppa över verktygen, språkvalet, sökvägen och navigeringen
Mur fil-kontenut prinċipali [buttuna shortcut S], billi taqbeż is-site tools, is-selettur tal-lingwa, il-path tan-navigazzjoni u l-menu tan-navigazzjoni
  Komisija darbā — Komisi...  
Iet uz valodas atlasītāju, izlaižot vietnes rīkus
Zur Sprachenauswahl gehen, dabei Extras überspringen
Vai alla selezione della lingua, saltando gli strumenti del sito
Ir para o selector de línguas, saltando as ferramentas do sítio
Πηγαίνετε στην επιλογή γλώσσας, παρακάμπτοντας τα εργαλεία δικτυακού τόπου
Ga direct naar het taalkeuzemenu en sla tools over
Přeskočit nástroje a přejít k výběru jazyka
Gå direkte til sprogvælgeren og spring over værktøjer
Ava keelevalik, jättes vahele saidi tööriistad
Jos haluat suoraan kielivalikkoon, ohita sivuston työkalut
Tovább a nyelvválasztáshoz az eszközök átugrásával
Przejdź do wyboru języka, omijając narzędzia
Accesaţi selectorul de limbi, sărind peste instrumentele site-ului
Preskočiť nástroje a prejsť na výber jazyka
Pojdi na izbiro jezika in preskoči orodja
Hoppa direkt till språkvalet och hoppa över verktygen
Mur fis-selettur tal-lingwa, billi taqbeż is-site tools
  toolkit_lv  
diskriminācijas nepieĜaušanu, viĦiem īstenojot cilvēktiesības – arī valstī s ieviešot likumdošanas pasākumus un tiesību aktus, kas veicina vienlīdzību un nepieĜauj diskrimināciju darba vietās un izglītības sistēmā, un jātiecas panākt tādu tiesību aktu atcelšanu, kuri diskriminē lesbietes, gejus, biseksuāĜus un transpersonas;
1. Diskriminierungen insbesondere wegen des Geschlechts, der Rasse, der Hautfarbe, der ethnischen oder sozialen Herkunft, der genetischen Merkmale, der Sprache, der Religion oder der Weltanschauung, der politischen oder sonstigen Anschauung, der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, des Vermögens, der Geburt, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung sind verboten.
1. Onverminderd de andere bepalingen van de Verdragen, kan de Raad, binnen de grenzen van de door de Verdragen aan de Unie verleende bevoegdheden, met eenparigheid van stemmen, volgens een bijzondere wetgevingsprocedure, op voorstel van de Commissie en na goedkeuring door het Europees Parlement, passende maatregelen nemen om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden.
souhlasu jsou kriminalizovány nebo kde existují (jakékoli) snahy o změnu stávající legislativy, upozorňovat na tuto problematiku a vybízet státy, aby provedly změny právních předpisů, při nichž by zohlednily otázku lidských práv;
En sådan praksis er i modstrid med retten til lighed og til ikke at blive diskrimineret i forbindelse med menneskerettigheder som fastsat i artikel 2 og 26 i den internationale konvention om borgerli- ge og politiske rettigheder og artikel 2 i den internationale konvention om økonomiske, sociale og kulturelle rettigheder.
  Komisija darbā — Komisi...  
Iet uz navigācijas ceļu, izlaižot vietnes rīkus un valodas atlasītāju
Zur Navigationsleiste gehen, dabei Extras und Sprachenauswahl überspringen
Vai al percorso di navigazione, saltando gli strumenti del sito e la selezione della lingua
Ir para o caminho de navegação, saltando as ferramentas do sítio e o selector de línguas
Πηγαίνετε στη διαδρομή πλοήγησης, παρακάμπτοντας τα εργαλεία δικτυακού τόπου και την επιλογή γλώσσας
Ga direct naar het kruimelpad en sla tools en taalkeuzemenu over
Přeskočit nástroje a výběr jazyka a přejít k cestě
Gå direkte til stien og spring over værktøjer og sprogvælger
Ava navigatsioonitee, jättes vahele saidi tööriistad ja keelevaliku
Jos haluat suoraan navigointipolkuun, ohita sivuston työkalut ja kielivalikko
Tovább a navigációs útvonalhoz az eszközök és a nyelvválasztás átugrásával
Przejdź do ścieżki nawigacji, omijając narzędzia i wybór języka
Accesaţi calea de navigare, sărind peste instrumentele site-ului şi selectorul de limbi
Preskočiť nástroje a výber jazyka a prejsť na cestu
Pojdi na navigacijsko pot ter preskoči orodja in izbiro jezika
Hoppa direkt till sökvägen och hoppa över verktygen och språkvalet
Mur fil-path tan-navigazzjoni, billi taqbeż is-site tools u s-selettur tal-lingwa
  Komisija darbā — Komisi...  
Iet uz navigācijas izvēlni, izlaižot vietnes rīkus, valodas atlasītāju un navigācijas ceļu
Zum Navigationsmenü gehen, dabei Extras, Sprachenauswahl und Navigationsleiste überspringen
Vai al menu di navigazione, saltando gli strumenti del sito, la selezione della lingua e il percorso di navigazione
Ir para o menu de navegação, saltando as ferramentas do sítio, o selector de línguas e o caminho de navegação
Πηγαίνετε στις επιλογές πλοήγησης, παρακάμπτοντας τα εργαλεία δικτυακού τόπου, την επιλογή γλώσσας και τη διαδρομή πλοήγησης
Ga direct naar het navigatiemenu en sla tools, taalkeuzemenu en kruimelpad over
Přeskočit nástroje, výběr jazyka a cestu a přejít k navigační nabídce
Gå direkte til navigationsmenuen og spring over værktøjer, sprogvælger og sti
Ava navigatsioonimenüü, jättes vahele saidi tööriistad, keelevaliku ja navigatsioonitee
Jos haluat suoraan navigointivalikkoon, ohita sivuston työkalut, kielivalikko ja navigointipolku
Tovább a navigációs menühöz az eszközök, a nyelvválasztás és a navigációs útvonal átugrásával
Przejdź do menu, omijając narzędzia, wybór języka oraz ścieżkę nawigacji
Accesaţi meniul de navigare, sărind peste instrumentele site-ului, selectorul de limbi şi calea de navigare
Preskočiť nástroje, výber jazyka a cestu a prejsť na navigačnú ponuku
Pojdi na navigacijski meni ter preskoči orodja, izbiro jezika in navigacijsko pot
Hoppa direkt till navigeringen och hoppa över verktygen, språkvalet och sökvägen
Mur fil-menu tan-navigazzjoni, billi taqbeż is-site tools, is-selettur tal-lingwa u l-path tan-navigazzjoni
  Eiropas Savienība - EEA...  
Augstais pārstāvis ir viens no Komisijas priekšsēdētāja vietniekiem, tādējādi tiek nodrošināta ES ārējās darbības saskaņotība;
is one of the Vice-Presidents of the Commission and thus ensures the consistency of the Union's external action.
est l’un des vice-présidents de la Commission et assure à ce titre la cohérence de l’action extérieure de l’Union;
bekleidet sie den Posten eines Vizepräsidenten der Kommission und stellt damit die Kohärenz des auswärtigen Handelns der Union sicher;
es también Vicepresidenta de la Comisión y, por lo tanto, garantiza la coherencia de la acción exterior de la Unión;
è uno dei vicepresidenti della Commissione e vigila quindi sulla coerenza dell'azione esterna dell'Unione
é um dos Vice-Presidentes da Comissão Europeia e, nessa qualidade, assegura a coerência da ação externa da UE;
είναι ένας από τους αντιπροέδρους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, εξασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτό τη συνέπεια της εξωτερικής δράσης της Ένωσης
is een van de vicevoorzitters van de Commissie en ziet toe op de samenhang van het externe optreden van de Unie
е един от заместник-председателите на Комисията и по този начин следи за съгласуваността на външната дейност на Съюза;
je jedním z místopředsedů Komise, a tak zajišťuje soudržnost vnější činnosti Unie
i kraft af sin rolle som næstformand i Kommissionen sikre, at EU's optræden udadtil er sammenhængende
on üks komisjoni asepresidentidest ning tagab seega liidu välistegevuse järjepidevuse;
on yksi komission varapuheenjohtajista ja huolehtii näin EU:n ulkoisen toiminnan johdonmukaisuudesta
a Bizottság egyik alelnöke is egyben, és ebben a tisztségében gondoskodik az Unió külső tevékenységeinek összehangolásáért;
jest jedną z wiceprzewodniczących Komisji i dzięki temu dba o spójność działań zewnętrznych Unii
este vicepreşedinte al Comisiei şi astfel asigură coerenţa acţiunilor de politică externă ale Uniunii
je jedným z podpredsedov Komisie, čo jej umožňuje zabezpečiť konzistentnosť vonkajšej činnosti Únie;
je ena od podpredsednikov Komisije in tako skrbi za dosledno zunanje delovanje EU;
hi waħda mill-Viċi Presidenti tal-Kummissjoni u b'hekk tiżgura l-konsistenza tal-azzjoni esterna tal-Unjoni;
  Eiropas Savienība - EEA...  
gada novembrī par ES augsto pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos iecēla Ketrinu Eštoni. Viņa vada Ārlietu padomi. Viņa ir arī Eiropas Komisijas priekšsēdētāja vietniece un nodrošina ES ārējās darbības konsekventumu un saskaņotību.
In November 2009, the European Council appointed Catherine Ashton High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. In this capacity she chairs the Foreign Affairs Council. She is also a Vice-President of the European Commission and ensures consistency and coordination of EU external action.
En novembre 2009, le Conseil européen a nommé Catherine Ashton Haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. En cette qualité, elle préside le Conseil affaires étrangères. Etant également Vice-Présidente de la Commission européenne, Catherine Ashton assure la cohérence et la coordination de l’action extérieure de l’Union européenne.
Im November 2009 ernannte der Europäische Rat Catherine Ashton zur Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik. In dieser Eigenschaft ist sie Vorsitzende des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“. Außerdem ist sie Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und gewährleistet die kohärente Koordinierung der Außenbeziehungen der Europäischen Union.
En noviembre de 2009, el Consejo Europeo nombró Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad a Catherine Ashton, que preside por ello el Consejo de Asuntos Exteriores. Es también Vicepresidenta de la Comisión Europea y garantiza la coherencia y la coordinación de la acción exterior de la UE.
Nel novembre 2009, il Consiglio europeo ha nominato alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza Catherine Ashton, che a tale titolo presiede il Consiglio "Affari esteri". In quanto vicepresidente della Commissione europea, assicura inoltre il coordinamento e la coerenza dell'azione esterna dell'UE.
Em novembro de 2009, o Conselho Europeu nomeou Catherine Ashton para o cargo de Alto Representante da UE para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança. Nesta qualidade, Catherine Ashton preside ao Conselho dos Negócios Estrangeiros, sendo igualmente Vice-Presidente da Comissão Europeia e responsável por assegurar a coerência e coordenação da ação externa da UE.
Τον Νοέμβριο του 2009 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο όρισε την Κάθριν Άστον Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας. Με την ιδιότητά της αυτή, η Ύπατη Εκπρόσωπος προεδρεύει του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων. Είναι επίσης Αντιπρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και μεριμνά για τη συνέπεια και τον συντονισμό της εξωτερικής δράσης της ΕΕ.
In november 2009 werd Catherine Ashton door de Europese Raad tot hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid benoemd. In die hoedanigheid is ze voorzitter van de Raad Buitenlandse zaken. Ze is ook een vicevoorzitter van de Europese Commissie en ziet toe op de samenhang en coördinatie van het extern optreden van de EU.
През ноември 2009 г. Европейският съвет определи Катрин Аштън за върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност. В това си качество тя председателства Съвета по външни работи. Катрин Аштън също така е заместник-председател на Европейската комисия и гарантира последователността и координацията на външната дейност на ЕС.
Evropská rada jmenovala v listopadu 2009 do funkce vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku Catherine Ashtonovou. Ta z titulu své funkce předsedá Radě pro zahraniční věci. Je také místopředsedkyní Evropské komise a zajišťuje soudržnost a součinnost vnější činnosti EU.
I november 2009 udnævnte Rådet Catherine Ashton til EU's højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik. I denne egenskab leder hun Rådet for Udenrigsanliggender. Hun er også næstformand i Europa-Kommissionen og sørger for ensartethed og koordineringen af EU's indsats udadtil.
2009. aasta novembris nimetas Euroopa Ülemkogu Catherine Ashtoni liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgeks esindajaks. Kõnealuse mandaadi raames on ta välisasjade nõukogu eesistuja. Samuti on Catherine Ashton Euroopa Komisjoni asepresident ning ta tagab ELi välistegevuse järjepidevuse ja koordineerimise.
Eurooppa-neuvosto nimitti marraskuussa 2009 unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkeaksi edustajaksi Catherine Ashtonin. Hän toimii ulkoasiainneuvoston puheenjohtajana. Catherine Ashton on myös Euroopan komission varapuheenjohtaja, jonka tehtävänä on varmistaa EU:n ulkoisen toiminnan johdonmukaisuus ja koordinointi.
Az Európai Tanács 2009 novemberében Catherine Ashtont nevezte ki az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének. A főképviselő a Külügyek Tanácsának elnöke. Emellett a Bizottság egyik alelnöke is, és az Unió külső tevékenységeinek összhangjáról gondoskodik.
W listopadzie 2009 r. Rada Europejska mianowała Catherine Ashton na stanowisko Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa. Wysoki Przedstawiciel przewodniczy Radzie do Spraw Zagranicznych. Pełni również funkcję wiceprzewodniczącego Komisji Europejskiej i zapewnia spójność i koordynację działań zewnętrznych UE.
În noiembrie 2009, Consiliul European a numit-o pe Catherine Ashton în funcţia de Înalt Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe şi politica de securitate. În această calitate, ea prezidează Consiliul Afaceri Externe. De asemenea, este vicepreşedintă a Comisiei Europene şi asigură coerenţa şi coordonarea acţiunilor externe ale UE.
V novembri 2009 Európska rada vymenovala za vysokú predstaviteľku EÚ pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku Catherine Ashtonovú, ktorá v rámci tejto funkcie predsedá Rade pre zahraničné veci. Je zároveň podpredsedníčka Európskej komisie a zabezpečuje konzistentnosť a koordináciu vonkajšej činnosti EÚ.
Evropski svet je novembra 2009 za visoko predstavnico Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko imenoval Catherine Ashton. Na tem položaju predseduje Svetu za zunanje zadeve. Catherine Ashton je tudi podpredsednica Evropske komisije in skrbi za dosledno in usklajeno zunanje delovanje EU.
I november 2009 utsåg Europeiska rådet Catherine Ashton till EU:s höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik. Som EU:s utrikesrepresentant är hon ordförande i rådet för utrikes frågor. Hon är också vice ordförande i Europeiska kommissionen och samordnar och ansvarar för EU:s yttre åtgärder.
F'Novembru 2009, il-Kunsill Ewropew ħatar lil Catherine Ashton bħala Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika tas-Sigurtà. F'din il-kariga hi tmexxi l-Kunsill tal-Affarijiet Barranin. Hi wkoll Viċi President tal-Kummissjoni Ewropea u tiżgura l-konsistenza u l-koordinazzjoni tal-azzjoni esterna tal-UE.
  Eiropas Savienība - EEA...  
EĀDD palīdz Augstajam pārstāvim nodrošināt Savienības ārpolitikas saskaņotību un koordināciju, kā arī sagatavo priekšlikumus attiecībā uz politiku un šos priekšlikumus īsteno, kad tos ir apstiprinājusi Padome.
The EEAS assists the High Representative in ensuring the consistency and coordination of the Union's external action as well as by preparing policy proposals and implementing them after their approval by the Council. It also assists the President of the European Council and the President as well as the Members of the Commission in their respective functions in the area of external relations and ensures close cooperation with the Member States. The network of EU delegations around the world is part of the EEAS structure.
Le SEAE assiste la haute représentante en veillant à la coordination et à la cohérence de l’action extérieure de l’Union, ainsi qu'en élaborant des propositions d’actions et en les mettant en œuvre après leur approbation par le Conseil. Il assiste également le président du Conseil européen ainsi que le président et les membres de la Commission dans l’exercice de leurs fonctions respectives dans le domaine des relations extérieures, et assure une coopération étroite avec les États membres. Le réseau de délégations de l’UE à travers le monde fait partie de la structure du SEAE.
Der EAD unterstützt die Hohe Vertreterin dabei, die Kohärenz und Koordinierung des auswärtigen Handelns der Union zu gewährleisten und Politikvorschläge auszuarbeiten und nach deren Billigung durch den Rat umzusetzen. Darüber hinaus unterstützt er den Präsidenten des Europäischen Rates sowie den Präsidenten und die Mitglieder der Kommission bei der Wahrnehmung ihrer jeweiligen Aufgaben im Bereich der Außenbeziehungen und sorgt für eine enge Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten. Das Netzwerk von EU-Delegationen rund um die Welt ist Teil der Struktur des EAD.
El SEAE asiste a la Alta Representante en el mantenimiento de la coherencia y coordinación de la acción exterior de la UE así como en la elaboración de las propuestas políticas y en su aplicación tras la aprobación del Consejo. También asiste al Presidente del Consejo Europeo y al Presidente y los miembros de la Comisión en sus respectivas funciones en el ámbito de las relaciones exteriores y garantiza una estrecha cooperación con los Estados miembros. La red de las delegaciones de la UE en todo el mundo es parte de la estructura del SEAE.
Il SEAE coadiuva l'alto rappresentante assicurando la coerenza e il coordinamento dell'azione esterna dell'Unione e preparando proposte d'azione, che provvede a mettere in atto dopo la loro approvazione da parte del Consiglio. Assiste inoltre il presidente del Consiglio europeo e il presidente e i membri della Commissione nell'assolvimento delle rispettive funzioni nel settore delle relazioni esterne e assicura una stretta cooperazione con gli Stati membri. La rete delle delegazioni UE nel mondo è inserita nella struttura del SEAE.
O SEAE assiste a Alta Representante naquilo que é necessário para assegurar a coerência e coordenação da ação externa da UE, assim como na elaboração de propostas políticas e na respetiva execução após a sua aprovação pelo Conselho. Também assiste o Presidente do Conselho Europeu e o Presidente, bem como os Membros da Comissão no desempenho das suas funções respetivas no domínio das relações externas e assegura uma estreita cooperação com os Estados-Membros. A rede das delegações da UE em todo o mundo faz parte da estrutura do SEAE.
Η ΕΥΕΔ επικουρεί την Ύπατη Εκπρόσωπο διασφαλίζοντας τη συνέπεια και τον συντονισμό της εξωτερικής δράσης της Ένωσης, καταρτίζοντας προτάσεις πολιτικής και προετοιμάζοντας την εφαρμογή τους μετά την έγκρισή τους από το Συμβούλιο. Επικουρεί επίσης τον πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και τον Πρόεδρο και τα μέλη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στον τομέα των εξωτερικών σχέσεων και αναπτύσσει στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη. Μέρος της ΕΥΕΔ είναι ένα δίκτυο αντιπροσωπειών της ΕΕ σε όλο τον κόσμο.
De EDEO helpt de hoge vertegenwoordiger te zorgen voor de coördinatie en samenhang van het externe optreden van de Unie, doet beleidsvoorstellen en voert deze na goedkeuring door de Raad uit. De EDEO staat de voorzitter van de Europese Raad en de voorzitter en de leden van de Commissie met raad en daad bij in hun taken op het gebied van de externe betrekkingen en zorgt ervoor dat nauw met de lidstaten wordt samengewerkt. Het wereldwijde netwerk van EU-delegaties maakt deel uit van de EDEO.
ЕСВД подпомага върховния представител при осигуряването на съгласуваност и координация на външната дейност на Съюза, както и чрез изготвянето на предложения за политики и прилагането им след тяхното одобрение от Съвета. Службата също така подпомага председателя на Европейския съвет и председателя на Комисията и нейните членове при изпълнението на съответните им функции в областта на външните отношения и осигурява тясно сътрудничество със страните от ЕС. Мрежата от делегациите на ЕС в целия свят е част от структурата на ЕСВД.
ESVČ vysokému představiteli asistuje při zajišťování souladu a koordinace vnější činnosti Unie, jakož i při přípravě politických návrhů a jejich provádění po jejich schválení Radou. Služba je rovněž nápomocna předsedovi Evropské rady, předsedovi Komise a jejím členům při výkonu jejich funkcí v oblasti vnějších vztahů a zajišťuje úzkou spolupráci s členskými státy. Součástí struktury ESVČ je síť delegací EU ve světě.
Udenrigstjenesten hjælper den højtstående repræsentant med at sikre sammenhængen i og samordningen af EU's indsats udadtil og med at udarbejde politiske forslag og gennemføre dem, efter at Rådet har godkendt dem. Den hjælper også formanden for Det Europæiske Råd og Kommissionens formand og medlemmer med deres opgaver i forbindelse med forbindelserne udadtil og sikrer et tæt samarbejde med medlemslandene. Netværket af EU-delegationer rundt om i verden er en del af udenrigstjenesten.
Euroopa välisteenistus abistab kõrget esindajat liidu välistegevuse järjepidevuse ja koordineerituse tagamisel ning poliitiliste ettepanekute ettevalmistamisel ning nende rakendamisel pärast seda, kui nõukogu on need heaks kiitnud. Samuti abistab välisteenistus Euroopa Ülemkogu eesistujat ning komisjoni presidenti ja liikmeid nende välissuhetega seotud ülesannetes ning tagab tiheda koostöö liikmesriikidega. ELi delegatsioonide võrgustik üle kogu maailma moodustab osa Euroopa välisteenistuse struktuurist.
EUH auttaa korkeaa edustajaa unionin ulkoisen toiminnan johdonmukaisuuden ja koordinoinnin varmistamisessa. Se avustaa myös ulkopolitiikkaa koskevien ehdotusten valmistelussa ja niiden täytäntöönpanossa neuvoston hyväksyttyä ne. Lisäksi se avustaa Eurooppa-neuvoston puheenjohtajaa sekä komission puheenjohtajaa ja jäseniä näiden omissa tehtävissä ulkosuhteiden alalla sekä varmistaa tiiviin yhteistyön jäsenvaltioiden kanssa. EU:n maailmanlaajuinen edustustoverkosto on osa EUH:n organisaatiota.
Az EKSZ segíti a főképviselőt annak biztosításában, hogy az Unió külső fellépései következetesek és összehangoltak legyenek, valamint közreműködik a szakpolitikai javaslatok elkészítésében és – a Tanács általi jóváhagyásukat követően – azok végrehajtásában. Az EKSZ segíti továbbá az Európai Tanács elnökét, a Bizottság elnökét, valamint a Bizottság tagjait a külkapcsolatokkal összefüggő feladataik ellátása során, és biztosítja a szoros együttműködést a tagállamokkal. A világ különböző pontjain működő EU-küldöttségek hálózata az EKSZ szervezeti felépítésének részét képezi.
ESDZ wspiera wysoką przedstawiciel w zapewnianiu spójności i koordynacji działań zewnętrznych Unii, a także przygotowuje wnioski dotyczące polityki i wdraża je po zatwierdzeniu ich przez Radę. Organ ten pomaga również przewodniczącemu Rady Europejskiej, a także przewodniczącemu i członkom Komisji w pełnieniu ich poszczególnych funkcji w zakresie stosunków zewnętrznych i zapewnia bliską współpracę z państwami członkowskimi. Sieć delegatur Unii na całym świecie jest częścią struktury ESDZ.
Serviciul European de Acţiune Externă (SEAE) îi oferă sprijin Înaltului Reprezentant asigurând consistenţa şi coordonarea activităţilor pe plan extern, pregătind propuneri de politică şi, ulterior, după ce acestea sunt aprobate de Consiliu, punându-le în aplicare. De asemenea, SEAE îi asistă pe preşedintele Consiliului European şi pe preşedintele şi membrii Comisiei în exercitarea atribuţiilor pe care aceştia le deţin în domeniul relaţiilor externe şi asigură o strânsă cooperare cu statele membre. Reţeaua delegaţiilor UE în lume face parte din structura SEAE.
ESVČ pomáha vysokej predstaviteľke pri zabezpečovaní konzistencie a koordinácie vonkajšej činnosti Únie, pripravuje strategické návrhy a zodpovedá za ich realizáciu po tom, ako ich schválila Rada. Taktiež pomáha predsedovi Európskej rady, predsedovi Komisie a komisárom pri výkone ich funkcií v oblasti vonkajších vzťahov a zabezpečuje úzku spoluprácu s členskými štátmi. Súčasťou štruktúry ESVČ je aj sieť delegácií EÚ vo svete.
Evropska služba za zunanje delovanje pomaga visoki predstavnici pri zagotavljanju doslednosti in usklajenosti zunanjih ukrepov Unije ter pripravi predlogov in njihovem izvajanju, potem ko jih odobri Svet. Prav tako pomaga predsedniku Evropskega sveta ter predsedniku in članom Komisije pri opravljanju njihovih nalog na področju zunanjih odnosov in hkrati zagotavlja tesno sodelovanje z državami članicami. Del strukture evropske službe za zunanje delovanje je tudi mreža delegacij EU po svetu.
EU:s utrikestjänst bistår utrikesrepresentanten med att samordna EU:s yttre åtgärder, förbereda politiska förslag och genomföra åtgärderna efter rådets godkännande. Utrikestjänsten sörjer för ett nära samarbete med EU-länderna och bistår dessutom Europeiska rådets ordförande, kommissionens ordförande och kommissionärerna i deras respektive funktioner på det utrikespolitiska området. Nätverket av EU-delegationer runtom i världen ingår i utrikestjänstens organisation.
L-EEAS jassisti lir-Rappreżentant Għoli kemm biex tiżgura l-konsistenza u l-koordinazzjoni tal-azzjoni esterna tal-Unjoni kif ukoll biex tipprepara l-proposti politiċi u l-implimentazzjoni tagħhom wara l-approvazzjoni mill-Kunsill. Hu jassisti wkoll lill-President tal-Kunsill Ewropew u lill-President kif ukoll lill-Membri tal-Kummissjoni fil-funzjonijiet rispettivi tagħhom fil-qasam tar-relazzjonijiet esterni u jiżgura l-kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri. In-netwerk tad-delegazzjonijiet tal-UE madwar id-dinja hu parti mill-istruttura tal-EEAS.