|
Ierosinātās direktīvas mērķis ir vienkāršot pastāvošos noteikumus un aizpildīt būtiskus robus, kurus izmanto organizētās noziedzības grupas. Tā uzlabos ES dalībvalstu spēju konfiscēt līdzekļus, kas nodoti trešām personām, atvieglos noziedzīgu līdzekļu konfiskāciju gadījumā, ja aizdomās turētā persona bēguļo, un nodrošinās, ka kompetentās iestādes var uz laiku iesaldēt līdzekļus, ja pastāv to nobēdzināšanas risks.
|
|
proposed Directive aims at simplifying the existing rules and fill important gaps which are being exploited by organised crime groups. It will enhance the ability of EU states to confiscate assets that have been transferred to third parties, it will make it easier to confiscate criminal assets even when the suspect has fled and will ensure that competent authorities can temporarily freeze assets that risk disappearing if no action is taken.
|
|
proposition de directive vise à simplifier les règles existantes et à combler des lacunes importantes qui sont exploitées par les groupes criminels organisés. Elle renforcera la faculté des États membres de confisquer des avoirs qui ont été transférés à des tiers, facilitera la confiscation d’avoirs d’origine criminelle, même en cas de fuite du suspect, et fera en sorte que les autorités compétentes puissent provisoirement geler des avoirs qui risquent de disparaître si elles n’interviennent pas.
|
|
direttiva proposta intende facilitare le regole vigenti e colmare importanti lacune di cui si avvantaggiano le organizzazioni criminali. Essa rafforzerà i poteri degli Stati membri di confiscare beni trasferiti a terzi, faciliterà la confisca di proventi di reato anche quando l'indagato si sia dato alla fuga e garantirà che le autorità competenti possano sottoporre a congelamento temporaneo i beni che rischiano altrimenti di scomparire.
|
|
προτεινόμενης οδηγίας είναι η απλούστευση των υφιστάμενων κανόνων και θα καλύψει σημαντικά κενά τα οποία εκμεταλλεύονται οι ομάδες οργανωμένου εγκλήματος. Η οδηγία θα βελτιώσει την ικανότητα των κρατών της ΕΕ να δημεύουν περιουσιακά στοιχεία τα οποία μεταβιβάσθηκαν σε τρίτους, θα διευκολύνει τη δήμευση περιουσιακών στοιχείων εγκληματικής προέλευσης, ακόμη και όταν ο ύποπτος έχει διαφύγει, και θα διασφαλίσει τη δυνατότητα των αρμόδιων αρχών να δεσμεύουν προσωρινώς περιουσιακά στοιχεία, τα οποία κινδυνεύουν να εξαφανισθούν εάν δεν ληφθούν μέτρα.
|
|
voorgestelde richtlijn beoogt de bestaande regels te vereenvoudigen en de gaten te dichten waar de georganiseerde misdaad nu volop van profiteert. Met deze richtlijn zullen de EU-lidstaten gemakkelijker vermogensbestanddelen kunnen confisqueren die naar derden zijn overgeheveld, zullen uit criminele activiteiten voortvloeiende vermogensbestanddelen, ook als de verdachte al op de vlucht is, eenvoudiger geconfisqueerd kunnen worden en zullen bevoegde autoriteiten tijdelijk vermogensbestanddelen kunnen bevriezen die dreigen te verdwijnen als er niets wordt ondernomen.
|
|
предложението за директива се цели да бъдат опростени съществуващите разпоредби и да бъдат запълнени важни празнини, от които се възползват организираните престъпни групи. С това ще се увеличат възможностите на държавите от ЕС да конфискуват активите, които са били прехвърлени на трети страни, ще се улесни конфискацията на активи, придобити от престъпления, дори когато заподозряното лице е избягало, и ще се осигури компетентните органи да могат временно да обезпечават активи, за които съществува риск да изчезнат, ако не бъдат предприети никакви действия.
|
|
Navrhovaná směrnice si klade za cíl zjednodušit stávající pravidla a zaplnit důležité mezery, kterých využívají organizované zločinecké skupiny. Zlepší schopnost států EU konfiskovat majetek, jenž byl převeden na třetí strany, usnadní konfiskaci majetku pocházejícího z trestné činnosti, a to i v případě útěku podezřelého, a zajistí, že příslušné orgány budou moci dočasně zmrazit majetek, u kterého hrozí zmizení, pokud nebude přijato žádné opatření.
|
|
Kavandatava direktiivi eesmärk on lihtsustada kehtivaid õigusnorme ja täita olulised lüngad, mida organiseeritud kuritegelikud rühmitused ära kasutavad. See aitab suurendada liikmesriikide võimalusi konfiskeerida kolmandale isikule võõrandatud vara. Lihtsamaks muutub ka kuritegeliku vara konfiskeerimine siis, kui kahtlustatav on põgenenud. Samuti tagatakse, et pädevad asutused saavad arestida vara, mis võib muidu kaotsi minna.
|
|
Direktiiviehdotuksella pyritään yksinkertaistamaan nykyisiä sääntöjä ja täyttämään lainsäädännössä olevia aukkoja, joita järjestäytyneet rikollisryhmät käyttävät hyväkseen. EU:n jäsenvaltioiden on nyt entistä helpompi tuomita menetetyiksi varat, jotka on yritetty suojata siirtämällä ne kolmansille osapuolille. Lisäksi varat voidaan tuomita menetetyiksi myös siinä tapauksessa, että epäilty on paennut syytetoimia. Toimivaltaiset viranomaiset voivat uusien sääntöjen nojalla myös jäädyttää väliaikaisesti varat, jotka muutoin olisivat vaarassa joutua hukkaan.
|
|
irányelvjavaslat célja a jelenlegi szabályok egyszerűsítése, valamint azoknak a fontos hiányosságoknak a pótlása, amelyeket a bűnszervezetek kihasználnak. Az irányelv meg fogja könnyíteni, hogy a tagállamok elkobozzák a harmadik felekre átruházott vagyoni eszközöket, és megkönnyíti a bűncselekményből származó vagyoni eszközök elkobzását abban az esetben is, ha a gyanúsított elmenekült. Emellett biztosítani fogja, hogy a hatáskörrel rendelkező hatóságok ideiglenesen befagyaszthassák azokat a vagyoni eszközöket, amelyek az intézkedés elmulasztása esetén eltűnhetnének.
|
|
Propunerea de directivă urmărește simplificarea normelor existente și completarea unor lacune importante de care profită grupurile de criminalitate organizată. Aceasta va întări capacitatea statelor UE de a confisca active care au fost transferate terților, va facilita confiscarea activelor provenite din săvârșirea de infracțiuni, chiar și în cazul în care suspectul a fugit, și va permite autorităților competente să înghețe temporar activele care riscă să dispară dacă nu se iau măsuri.
|
|
návrhu smernice je zjednodušiť súčasné pravidlá a odstrániť významné nedostatky, ktoré zneužívajú skupiny organizovaného zločinu. Smernica posilní schopnosť členských štátov konfiškovať majetok, ktorý bol prevedený na tretie osoby, uľahčí konfiškáciu majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti aj v prípade, že podozrivá osoba utiekla, a umožní príslušným orgánom dočasne zmraziť majetok, ktorému v prípade nečinnosti hrozí zmiznutie.
|
|
predlagane direktive je poenostavitev veljavnih pravil in zapolnitev pomembnih vrzeli, ki jih izkoriščajo združbe organiziranega kriminala. Nova pravila bodo okrepila zmožnost držav EU za zaplembo premoženja, ki je bilo preneseno na tretje osebe; prav tako bo lažje zapleniti premoženje, pridobljeno z nezakonitimi dejavnostmi, tudi če je osumljenec pobegnil, pristojni organi pa bodo lahko začasno zamrznili sredstva, pri katerih obstaja tveganje, da bi brez ustreznega ukrepanja izginila.
|
|
föreslagna direktivet syftar till att förenkla befintliga bestämmelser och täppa till luckor i lagstiftningen som utnyttjas av den organiserade brottsligheten. Direktivet kommer att leda till ökade möjligheter för EU:s medlemsstater att förverka tillgångar som har överförts till tredje man, göra det lättare att förverka tillgångar med brottsligt ursprung också i sådana fall där den misstänkte har flytt samt säkerställa att behöriga myndigheter kan besluta att tillfälligt frysa tillgångar som riskerar att gå förlorade om inga åtgärder vidtas.
|
|
Direttiva proposta għandha l-għan li tissemplifika r-regoli eżistenti u timla l-lakuni importanti li qed jiġu sfruttati mill-gruppi tal-kriminalità organizzata. Hija se ssaħħaħ il-kapaċità tal-istati tal-UE li jikkonfiskaw l-assi li jkunu ġew trasferiti lil partijiet terzi, il-konfiska ta' assi kriminali ssir eħfef, anki meta l-persuna ssuspettata tkun ħarbet u jiġi żgurat li l-awtoritajiet kompetenti jkunu jistgħu temporanjament jiffriżaw assi li jkun hemm ir-riskju li jgħibu jekk ma tittieħed l-ebda azzjoni.
|