ft – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 207 Ergebnisse  www.celotajs.lv  Seite 4
  SIXT auto Ä«re tieÅ¡sai...  
© Lauku ceļotājs, Kalnciema iela 40, Rīga, LV-1046, tel.: 67617600, fakss: 67830041, e-pasts: lauku@celotajs.lv
© Lauku ceļotājs, Kalnciema iela 40, Rīga, LV-1046, Latvia, tel.: +(371) 67617600, fax: +(371) 67830041, e-mail: lauku@celotajs.lv
© Lauku сeļotājs, Ул. Калнциема 40, Рига LV-1046, Латвия, тел.: +(371) 67617600, факс: +(371) 67830041б е-почта: lauku@celotajs.lv
  Lauku Ceļotāja dāvan...  
Rezervācija dāvanu kartes īpašniekam jāveic "Lauku ceļotāja" birojā, piesakot to pa e-pastu vai telefonu.
Подарочные карты можно приобрести в офисе „Lauku ceļotājs” в Риге, улица Kalnciema 40 .
  Lauku Ceļotāja dāvan...  
+ jebkurš no Lauku Ceļotāja izdotajiem bezmaksas tūrisma ceļvežiem vai kartēm (skatiet pieejamās publikācijas šeit).
+ каталог «Отдых на селе» с информацией о местах, где можно остановиться на ночь в Прибалтике
  Lauku Ceļotāja dāvan...  
Lauku Ceļotāja dāvanu karte Jūsu izvelētā vērtībā. Dāvanu kartes dizaini ir apskatāmi šeit
Подарочная карта от «Lauku Ceļotājs» на выбранную вами сумму. Дизайны подарочных карт можно увидеть здесь
  Lauku Ceļotāja dāvan...  
Lauku Ceļotāja dāvanu kartes
Подарочные карты "Lauku ceļotājs"
  Lauku Ceļotāja dāvan...  
Lauku ceļotājs
Ассоциация
  Ar autobusu  
Ābolu degustācija Liepājas rajona saimniecībā. Šeit saimnieki audzē ap 120 ābolu šķirņu, kuras atkarībā no sezonas iespējams nogaršot un iegādāties līdzņemšanai.
Дегустация яблок в сельском хозяйстве Лиепайского района. Здесь хозяева выращивают около 120 сортов яблок, которые, в зависимости от сезона, можно попробовать и приобрести.
  Lauku ceļotājs un Sta...  
Lauku ceļotājs un Statoil iesaka Latvijas apceļošanai 18 maršrutus pa Latvijas skaistākajām vietām.
Lauku ceļotājs в сотрудничестве с Statoil предлагает 18 увлекательных маршрутов
  Lauku ceļotājs un Sta...  
Statoil draudzīgajās viesu mājās no Lauku ceļotāja.
Statoil Extra дружественные ночлеги.
  Ar auto  
Ieteicamie apskates objekti pa ceļam: Kivoli degakmens izdedžu kalni, Lahemaa nacionālais parks ar Palmses un Sagadi muižām, akmeņaino jūras piekrasti un mazajiem zvejnieku ciematiem. Altja ciematā iesakām nogaršot igauņu nacionālos ēdienus un iziet kājāmgājēju maršrutu līdz jūrai (3.5km).
Рекомендуемые объекты осмотра по пути: горы отработанного сланца в Кивиоли, Национальный парк Лахемаа с поместьями Палмсе и Сагади, каменистым морским побережьем и небольшими рыбацкими поселками. В поселке Алтья рекомендуем попробовать блюда национальной эстонской кухни и пройтись пешеходным маршрутом до моря (3,5 км). В рыбацком поселке Кясму можно посетить Морской музей и совершить прогулку по каменистому побережью. По пути в Таллинн Вы увидите один из красивейших водопадов Эстонии – Ягала (высота 8,1 м, ширина 60-70 м).
  Ar autobusu  
Kauņa - viena no senajām Lietuvas galvaspilsētām, gājēju iela, pilsdrupas, katoļu baznīcu torņi, vecpilsētas laukums un iespējas nogaršot nacionālos ēdienus.
Каунас – одна из древнейших столиц Литвы: пешеходная улица, развалины замка, башни католических церквей, площадь Старого города и возможность попробовать блюда национальной кухни.
  Transports  
Rezervējot naktsmītni "Lauku ceļotāja" birojā, saņemsiet precīzu ceļa aprakstu ar norādēm, kā nokļūt izvēlētajā atpūtas vietā. Papildus iesakām iegādāties mūsu kartes un ceļvežus.
Делая резервацию в бюро "Lauku ceļotājs", Вы получите описание дороги с указаниями как добраться на выбранное Вами место отдыха. Дополнительно советуем приобрести наши карты и путеводители.
  Kā ceļot zaļāk  
Atceries, ka NATURA 2000 teritorijās drīkst nakšņot tikai šim mērķim paredzētās – tūristu atpūtas vietās vai apmetnēs. Ja tādu nav, paliec lauku tūristu mītnēs.
Remember that you can spend the night in a NATURA 2000 territory only in specifically designed places such as tourist accommodations or campsites. If there are no such facilities, stay at a country tourist home.
Vergessen Sie nicht, in den NATURA 2000-Gebiten kann man nur auf den dafür vorgesehenen Plätzen über Nacht bleiben . Wenn diese gibt es nicht, dann bleiben Sie in einer Unterkunft auf dem Lande über Nacht.
Помните, что на территориях NATURA 2000 можно ночевать только в местах, предусмотренных для этого – в местах туристических стоянок или местах отдыха. Если таковых нет, то в местах ночлега на селе
  Kā ceļot zaļāk  
Kā ceļot ar kājām
For hiking
For hiking
For hiking
  Kā ceļot zaļāk  
Kā ceļot zaļāk - ilustrēti padomi
Green advice for travelling - illustrate advice
Wie man grüner reist – illlustriete Ratschläge
Как путешествовать зеленее – иллюстрированные советы
  Kā ceļot zaļāk  
Kā ceļot ar auto
For drivers
For drivers
For drivers
  Rückmeldung  
© Lauku ceļotājs, Kalnciema iela 40, Rīga, LV-1046, tel.: 67617600, fakss: 67830041, e-pasts: lauku@celotajs.lv
© Lauku ceļotājs, Kalnciema iela 40, Riga, LV-1046, Lettland, Tel.: +(371) 67617600, Fax: +(371) 67830041, E-Mail: lauku@celotajs.lv
© Lauku сeļotājs, Ул. Калнциема 40, Рига LV-1046, Латвия, тел.: +(371) 67617600, факс: +(371) 67830041б е-почта: lauku@celotajs.lv
  Kā ceļot zaļāk  
Kā ceļot ar laivu
For canoing
For canoing
For canoing
  Kā ceļot zaļāk  
Kā ceļot zaļāk
For travelling
For travelling
For travelling
  NaktsmÄ«tnes pilsÄ“tās  
© Lauku ceļotājs, Kalnciema iela 40, Rīga, LV-1046, tel.: 67617600, fakss: 67830041, e-pasts: lauku@celotajs.lv
© Lauku ceļotājs, Kalnciema iela 40, Rīga, LV-1046, Latvia, tel.: +(371) 67617600, fax: +(371) 67830041, e-mail: lauku@celotajs.lv
© Lauku ceļotājs, Kalnciema iela 40, Riga, LV-1046, Lettland, Tel.: +(371) 67617600, Fax: +(371) 67830041, E-Mail: lauku@celotajs.lv
© Lauku сeļotājs, Ул. Калнциема 40, Рига LV-1046, Латвия, тел.: +(371) 67617600, факс: +(371) 67830041б е-почта: lauku@celotajs.lv
  Lauku Ceļotāja dāvan...  
Lauku ceļotājs piedāvā dāvanu kompklektu - DĀVINU TEV BRĪVDIENAS! Tā ir lieliska dāvana Jūsu ģimenei, draugiem, kolēģiem vai sadarbības partneriem - visiem tiem, kam patīk ceļošana. Dāvanas saņēmējs var izvēlēties jebkuru no "Lauku ceļotājs" piedāvātajām naktsmītnēm, ceļojumu maršrutiem vai SPA piedāvājumiem Latvijā, Lietuvā un Igaunijā un izmantot dāvanu karti sev vēlamā laikā, vienā reizē vai pa daļām.
«Lauku ceļotājs» предлагает подарочный комплект - ДАРЮ ТЕБЕ ВЫХОДНЫЕ! Это отличный подарок для членов вашей семьи, друзей, коллег или бизнес-партнеров – для всех, кому нравится путешествовать. Получатель подарка может выбрать любой из маршрутов "Lauku ceļotājs", любую возможность для ночлега или СПА-предложение в Латвии, Литве и Эстонии и использовать подарочную карту в удобное для себя время, за один раз или по частям. Срок действия карты – один год.
  Lauku Ceļotāja dāvan...  
Lauku ceļotājs piedāvā dāvanu kompklektu - DĀVINU TEV BRĪVDIENAS! Tā ir lieliska dāvana Jūsu ģimenei, draugiem, kolēģiem vai sadarbības partneriem - visiem tiem, kam patīk ceļošana. Dāvanas saņēmējs var izvēlēties jebkuru no "Lauku ceļotājs" piedāvātajām naktsmītnēm, ceļojumu maršrutiem vai SPA piedāvājumiem Latvijā, Lietuvā un Igaunijā un izmantot dāvanu karti sev vēlamā laikā, vienā reizē vai pa daļām.
«Lauku ceļotājs» предлагает подарочный комплект - ДАРЮ ТЕБЕ ВЫХОДНЫЕ! Это отличный подарок для членов вашей семьи, друзей, коллег или бизнес-партнеров – для всех, кому нравится путешествовать. Получатель подарка может выбрать любой из маршрутов "Lauku ceļotājs", любую возможность для ночлега или СПА-предложение в Латвии, Литве и Эстонии и использовать подарочную карту в удобное для себя время, за один раз или по частям. Срок действия карты – один год.
  Lauku ceļotājs  
Naktsmītnes cena "Lauku ceļotāja" rezervēšanas birojā neatšķiras no cenas tieši pie saimnieka. Izvēlēto māju Jums palīdzēs atrast precīzs ceļa apraksts, ko saņemsiet no mums kopā ar rezervācijas apstiprinājumu.
Ob sie Ihre Unterkunft im "Lauku ceļotājs" Reservierungsbüro bezahlen oder direkt beim Anbieter: der Preis ist der gleiche. Eine ausführliche Wegbeschreibung, die Sie bei uns zusammen mit der Reservierungsbestätigung erhalten, macht es Ihnen leicht, "Ihr" Haus zu finden.
Стоимость ночлега, заказанного в бюро резервирования "Lauku ceļotājs" не отличается от цены, заказанной напрямую у хозяина дома. Найти выбранный дом Вам поможет подробное описание дороги к нему, которое Вы получите у нас вместе с подтверждением резервации.
  Atrastie objekti  
Kultūras mantojuma centrā var apgūt igauņu tradicionālo darbu prasmes, piedalīties tautas kultūras pasākumos un nogaršot Anglas rudzu maizi.
Part of the park is the heritage culture centre where you can learn traditional craft skills, take part in events and taste traditional rye bread.
Heute ist zu den Mühlen das Kulturerbezentrum hinzugekommen, wo man an Workshops und Ereignissen teilnehmen und Hausbrot aus Roggen kosten kann.
  Pierakstieties mÅ«su zi...  
Lauku ceļotājs
Unternehmen
Ассоциация
  Kā ceļot ar velosipÄ“du  
Vidēji - aktīviem un trenētiem ceļotājiem;
Medium - for active and fit travelers;
Mittel – angemessen für aktive und trainierte Wanderer;
Средние – для активных и закаленных путешественников;
  Kā ceļot ar velosipÄ“du  
Lauku ceļotāja sagatavotos velomaršrutus skatiet šeit
Our cycling tours can see here.
Our cycling tours can see here.
Our cycling tours can see here.
  Ar autobusu  
Saaremaa, kas no igauņu valodas tulkojumā nozīmē "salu zeme" ir kā neizskaidrojams magnēts, kas ik vasaru pievelk ne tikai daudzus Latvijas, bet arī ārvalstu ceļotājus. Neparastais ar salām izraibinātais un zilais jūras klajs, savdabīgās kadiķu pļavas - alvāri, seni, neredzētas formas Dievnami, Baltijas tautām nozīmīgi vēstures pieminekļi - pilskalni, pils, nepieredzēta sugu, īpaši - putnu bagātība, vējdzirnavas, Eiropas iespaidīgākais meteorīta krāteris, senie zvejnieku ciemi ar salenieku parašām un īpatnībām - tās ir tikai dažas salas iezīmes.
Сааремаа, что в переводе с эстонского означает "земля островов", как необъяснимый магнит, каждый год привлекающий не только многих туристов из Латвии, но и из-за рубежа. Необычный простор синего моря, испещрённый островами, своеобразные можжевеловые заросли, грибы невиданной формы. Церкви, памятники истории, значимые для народов Балтии - городища, замки. Богатство редких видов фауны, особенно птиц. Ветряные мельницы, самый впечатляющий метеоритный кратер Европы, старинные рыбацкие посёлки с характерными для жителей островов обычаями - это только некоторые отличительные черты острова. Столица острова Курессааре - один из самых красивейших малых городов Эстонии со старинной ратушей и Ратушной площадью и одним из самых впечатляющих замков Средневековья в Балтии, которому нет равных. В Курессааре стоит посидеть в каком-нибудь из городских кабачков. На Сааремаа всегда рады туристам. Об этом свидетельствует хорошо продуманная и качественная туристическая инфраструктура. Остров является настоящим раем не только для ценителей спокойного отдыха, но также для любителей активного отдыха - путников, велосипедистов, мореплавателей и натуралистов!
  Ar autobusu  
Saaremaa, kas no igauņu valodas tulkojumā nozīmē "salu zeme" ir kā neizskaidrojams magnēts, kas ik vasaru pievelk ne tikai daudzus Latvijas, bet arī ārvalstu ceļotājus. Neparastais ar salām izraibinātais un zilais jūras klajs, savdabīgās kadiķu pļavas - alvāri, seni, neredzētas formas Dievnami, Baltijas tautām nozīmīgi vēstures pieminekļi - pilskalni, pils, nepieredzēta sugu, īpaši - putnu bagātība, vējdzirnavas, Eiropas iespaidīgākais meteorīta krāteris, senie zvejnieku ciemi ar salenieku parašām un īpatnībām - tās ir tikai dažas salas iezīmes.
Сааремаа, что в переводе с эстонского означает "земля островов", как необъяснимый магнит, каждый год привлекающий не только многих туристов из Латвии, но и из-за рубежа. Необычный простор синего моря, испещрённый островами, своеобразные можжевеловые заросли, грибы невиданной формы. Церкви, памятники истории, значимые для народов Балтии - городища, замки. Богатство редких видов фауны, особенно птиц. Ветряные мельницы, самый впечатляющий метеоритный кратер Европы, старинные рыбацкие посёлки с характерными для жителей островов обычаями - это только некоторые отличительные черты острова. Столица острова Курессааре - один из самых красивейших малых городов Эстонии со старинной ратушей и Ратушной площадью и одним из самых впечатляющих замков Средневековья в Балтии, которому нет равных. В Курессааре стоит посидеть в каком-нибудь из городских кабачков. На Сааремаа всегда рады туристам. Об этом свидетельствует хорошо продуманная и качественная туристическая инфраструктура. Остров является настоящим раем не только для ценителей спокойного отдыха, но также для любителей активного отдыха - путников, велосипедистов, мореплавателей и натуралистов!
  Rezervēšana  
Naktsmītnes Latvijas, Lietuvas un Igaunijas laukos iespējams rezervēt pa tālruni 67617600, faksu 67830041, e-pastu lauku@celotajs.lv, ierodoties "Lauku ceļotāja" birojā Rīgā, Kalnciema ielā 40, 3.stāvs, Rīga LV-1046, kā arī šajā interneta mājas lapā (on-line).
You can book your accommodations in the countryside of Latvia, Lithuania and Estonia by telephone +371 67617600, fax +371 67830041, e-mail lauku@celotajs.lv, in our office in Riga, Kalnciema iela 40, 3rd floor, Riga LV-1046 (Latvia) or on-line in this web site.
Sie können die ländlichen Unterkünfte in Lettland, Litauen und Estland per Telefon +371 67617600, Fax +371 67830041, E-mail lauku@celotajs.lv, in unserem Buchungsbüro in Lettland (Riga, Kalnciema iela 40, 2. Etage, Riga LV-1046) oder auf dieser Internetseite online buchen.
Ночлеги в сельской местности Латвии, Литвы и Эстонии можно резервировать по телефону 67617600, по факсу 67830041, по е-почте lauku@celotajs.lv, лично в бюро "Lauku ceļotājs" в Риге, ул.Kalnciema 40, а также на этом сайте интернета (on-line).
  Viesu mājas  
Mēs – "Lauku ceļotājs" – esam klātienē apskatījuši visas šajā interneta lapā iekļautās naktsmītnes, tādēļ informācija, ko te atradīsiet, ir droša un uzticama. Lai palīdzētu Jums orientēties plašajā lauku tūrisma piedāvājumā un atrast savām prasībām atbilstošāko atpūtas vietu, lauku, viesu un brīvdienu mājām Latvijā mēs piešķiram arī vienu no četrām kvalitātes kategorijām, kas redzama blakus mājas nosaukumam un tiek apzīmēta ar 1-4 taureņiem.
We at "Lauku celotajs" have visited all the accommodation sites presented in this website, therefore the information is reliable. To help you sort out the offer and find a holiday site that would suit you best, we have graded the country homes, guesthouses and self-catering cottages in Latvia into four categories of quality. A quality category is represented by 1 to 4 butterflies shown next to the title of each accommodation site. We do not grade accommodation sites in Lithuania and Estonia.
Wir haben uns sämtliche Unterkünfte auf dieser Website angesehen, deshalb können Sie Vertrauen zu uns haben - die Informationen, die Sie hier finden werden, sind sicher und zuverlässlich. Um Ihnen bei der Auswahl in dem breiten Angebot eine Ihren Bedürfnissen entsprechende Unterkunft finden zu helfen, sei es ein Landhaus, ein Dorfhaus, Gäste- bzw. Ferienhaus, haben wir die Unterkünfte in Lettland in vier Qualitätskategorien eingeteilt. Die Qualitätskategorien sind immer beim Namen des Hauses zu sehen und werden mit 1-4 Schmetterlingen kennzeichnet. In Litauen und Estland werden die Unterkünfte nicht in Qualitätskategorien eingeteilt.
Мы - “Lauku ceļotājs”- лично осмотрели все места ночлега, помещенные на данной странице, поэтому предоставленная здесь информация правдива и надежна. Чтобы помочь Вам сориентироваться в большом количестве туристических предложений и найти место отдыха, наиболее соответствующее Вашим требованиям, мы присвоили сельским, поселковым и гостевым домам, а также коттеджам Латвии одну из четырех категорий качества, которую Вы можете видеть рядом с названием дома, и которая обозначается 1-4 бабочками. Сельские туристические ночлеги, расположенные в Литве и Эстонии, не разделены по категориям качества.
  Pasākumi  
2009. gadā "Lauku ceļotājs" piedalās šādos tūrisma gadatirgos. Asociācijas biedri ir aicināti izplatīt savus reklāmas materiālus asociācijas stendā Latvijā notiekošajos gadatirgos.
In 2009 Latvian Country Tourism Association is present at the following travel fairs. Associations members are welcome to disseminate their promotional materials in the Associations stand within the travel fairs in Latvia.
In 2009 Latvian Country Tourism Association is present at the following travel fairs. Associations members are welcome to disseminate their promotional materials in the Associations stand within the travel fairs in Latvia.
  Militārais mantojums  
Varbūt arī Jums ir savs stāsts, kas saistīts ar militāro Latvijas pagātni un Jūs labprāt dalītos ar citiem? Sazinieties ar mums Lauku ceļotājā +371 67617600 vai rakstiet uz e-pastu: lauku@celotajs.lv.
Perhaps you, too, have an interesting story about a former military object? Please share! Ring Country Traveller on +371 67617600, or write to lauku@celotajs.lv. Thank you in advance! All shared stories see here.
Falls Sie auch eigene Geschichte haben, die mit den ehemaligen militärischen Objekte verbunden ist, werden wir Ihnen dankbar sein, wenn Sie diese Geschichte uns erzählen werden (+371 67617600, lauku@celotajs.lv). Danke!
Если и у Вас eсть своя история, связанная с каким-либо из бывших военных объектов, и Вы не прочь ею поделиться с Lauku ceļotājs (+371 67617600, lauku@celotajs.lv), - будем очень признательны. Спасибо!
  Lauku Ceļotāja lapas ...  
Maršruti ceļotājiem ar auto, velosipēdiem un laivām
Motor, bicycle and boat routes for travellers;
Маршруты для путешественников на автомашине, велосипедах и лодках
  Lauku Ceļotāja lapas ...  
Lauku Ceļotāja lapas apraksts un reklāmas baneri
Page description, web banners and images
Page description, web banners and images
  Lauku Ceļotāja lapas ...  
Šajā lapā variet atrast Lauku Ceļotāja lapas aprakstu, reklāmas banerus un attēlus, kurus variet izmantot veidojot saites uz www.celotajs.lv lapu.
You can find "Baltic Country Holidays page description, web banners and images, which can be used to create links to the www.countryholidays.lv.
You can find "Baltic Country Holidays page description, web banners and images, which can be used to create links to the www.countryholidays.lv.
  Prāmis KlaipÄ“da - Kar...  
* Bērni līdz 3 g.v. ceļo par brīvu, ja netiek izmantota papildus gulta. Bērni var ceļot tikai pieaugušo pavadībā
* Children under 3 years free of charge, if no separate bed needed
* Kinder unter 3 Jahren reisen kostenlos, falls kein eigenes Bett benötigt wird. Kinder dürfen nur unter Aussicht von Erwachsenen reisen
  Lauku Ceļotāja lapas ...  
Ja izvietojiet reklāmas baneri savā lapā ir pieejami sekojoši gatavi varianti. Ja Jums ir nepieciešams speciāla izmēra baneris, lūdzu kontaktējiet "Lauku Ceļotāju":
Images below are provided to be used as a web banners. If you need a special size banner, please contact "Baltic Country Holidays".
Images below are provided to be used as a web banners. If you need a special size banner, please contact "Baltic Country Holidays".
  Lauku ceļotājs  
Lauku ceļotājs" ir profesionāla lauku tūrisma asociācija, kas dibināta 1993. gadā un šobrīd apvieno ~300 biedrus – lauku naktsmītņu saimniekus visā Latvijā. Asociācijai pieder rezervēšanas birojs Rīgā.
Der 1993 gegründete professionelle Verband für Tourismus auf dem Land "Lauku ceļotājs" vereinigt derzeit rund 300 Mitglieder, die ländliche Unterkünfte in ganz Lettland offerieren.
"Lauku ceļotājs" ("Сельский путешественник") - это профессиональная ассоциация сельского туризма, основанная в 1993 году и объединяющая сегодня около 300 членов – хозяев мест для ночлега в сельской местности по всей Латвии.
  Kā ceļot ar automaÅ¡Ä...  
Kā ceļot ar automašīnu
Green advice for drivers
Grüne Ratschläge für Autotouristen
Как путешествовать на автомашине
  Kā ceļot ar automaÅ¡Ä...  
Lauku ceļotāja sagatavotos maršrutus ar auto skatiet šeit
Our self-drive tours can see here.
Our self-drive tours can see here.
Our self-drive tours can see here.
  BrÄ«vdienu mājas  
Mēs – "Lauku ceļotājs" – esam klātienē apskatījuši visas šajā interneta lapā iekļautās naktsmītnes, tādēļ informācija, ko te atradīsiet, ir droša un uzticama. Lai palīdzētu Jums orientēties plašajā lauku tūrisma piedāvājumā un atrast savām prasībām visatbilstošāko atpūtas vietu, lauku, viesu un brīvdienu mājām Latvijā mēs piešķiram arī vienu no četrām kvalitātes kategorijām, kas redzama blakus mājas nosaukumam un tiek apzīmēta ar 1-4 taureņiem.
We at "Lauku celotajs" have visited all the accommodation sites presented in this website, therefore the information is reliable. To help you sort out the offer and find a holiday site that would suit you best, we have graded the country homes, guesthouses and self-catering cottages in Latvia into four categories of quality. A quality category is represented by 1 to 4 butterflies shown next to the title of each accommodation site. We do not grade accommodation sites in Lithuania and Estonia.
Wir haben uns sämtliche Unterkünfte auf dieser Website angesehen, deshalb können Sie Vertrauen zu uns haben - die Informationen, die Sie hier finden, sind sicher und zuverlässlich. Um Ihnen bei der Auswahl in dem breiten Angebot eine Ihren Bedürfnissen entsprechende Unterkunft finden zu helfen, sei es ein Landhaus, ein Gäste- bzw. Ferienhaus, haben wir die Unterkünfte in Lettland in vier Qualitätskategorien eingeteilt. Die Qualitätskategorien sind immer beim Namen des Hauses zu sehen und werden mit 1-4 Schmetterlingen kennzeichnet. In Litauen und Estland werden die Unterkünfte nicht in Qualitätskategorien eingeteilt.
Мы - “Lauku ceļotājs”- лично осмотрели все места ночлега, помещенные на данной странице, поэтому предоставленная здесь информация правдива и надежна. Чтобы помочь Вам сориентироваться в большом количестве туристических предложений и найти место отдыха, наиболее соответствующее Вашим требованиям, мы присвоили сельским, поселковым и гостевым домам, а также коттеджам Латвии одну из четырех категорий качества, которую Вы можете видеть рядом с названием дома, и которая обозначается 1-4 бабочками. Сельские туристические ночлеги, расположенные в Литве и Эстонии, не разделены по категориям качества.
  Zaļie padomi  
Zaļie padomi ceļotājiem
Green Advice for Travellers
Grüne Ratschläge
Зеленые советы
  Selected objects  
© Lauku ceļotājs, Kalnciema iela 40, Rīga, LV-1046, Latvia, tel.: +(371) 67617600, fax: +(371) 67830041, e-mail: lauku@celotajs.lv
© Lauku сeļotājs, Ул. Калнциема 40, Рига LV-1046, Латвия, тел.: +(371) 67617600, факс: +(371) 67830041б е-почта: lauku@celotajs.lv
  Rezervēšanas noteikumi  
SIA “L Ceļotājs”
SIA €œL Ceļotajs€
  Rezervēšanas noteikumi  
Ja “Lauku ceļotājs” atgriež naudu klientam par klienta atceltu rezervāciju ar bankas pārskaitījumu, klients sedz visus banku pārskatījumu izdevumus.
When Lauku Celotajs€ returns payment for a reservation cancelled by the client according to the above rules, all banking costs are covered by the client.
Bei der Rückzahlung der Summe von „Lauku ceļotājs” an den Kunden per Banküberweisung, übernimmt der Kunde sämtliche Überweisungsgebühren.
Если “Lauku ceļotājs” возвращает клиенту деньги за отмененную резервацию по желанию клиента банковским перечислением, клиент покрывает все расходы, связанные с оформлением платежа.
  Rezervēšanas noteikumi  
Maksājumu var veikt ar bankas pārskaitījumu (LVL, USD, EUR, LTL) vai ar maksājumu karti online (kredītkarti), vai „Lauku ceļotāja” birojā skaidrā naudā (LVL).
Payment can be made by credit card payment online, by bank transfer (LVL, USD, EUR, LTL) or by cash (LVL) at €œLauku Celotajs€ office.
Die Zahlung erfolgt als Banküberweisung (LVL, USD, EUR, LTL), mit der Kreditkartenzahlung Online oder mit Bargeld (LVL) im Büro vom „Lauku ceļotājs”.
Оплату можно производить банковским перечислением (LVL, USD, EUR, LTL) или кредитной картой (online payment), или наличными (LVL) в бюро „Lauku ceļotājs”.
  Zaļie padomi  
Ja vēlaties savās publikācijās izmantot šos Zaļos padomus, lūdzam atsaukties uz „Lauku ceļotāju” un ievietot saiti uz www.celotajs.lv.
If you would like to use the Green advice in your publications, please refer to Lauku ceļotājs with the link to www.countryholidays.lv.
Falls Sie diese Grünen Ratschläge für Ihre Publikationen benutzen wollen, bitten wir Sie eine Referenz auf den „Lauku ceļotājs” zu machen und den Link www.celotajs.lv bereitzustellen.
Если вы желаете в своих публикациях использовать эти Зеленые советы, пожалуйста, ссылайтесь на Lauku ceļotājs и указывайте ссылку на сайт www.celotajs.lv.
  Rezervēšanas noteikumi  
Atcelšana jāizdara rakstiski, un tā stāsies spēkā ar datumu, kad tiks saņemta „Lauku ceļotāja” birojā.
Cancellation must be in writing and it will be effective on the date Lauku Celotajs€ receives the notification. The following cancellation rules apply:
Отмена заказа производится в письменной форме, и вступает в силу в день ее получения в бюро „Lauku ceļotājs”.
  Ceļojumu marÅ¡ruti Ķe...  
Autoceļotājiem
Radtouren
На автомобиле
  Kā ceļot ar kājām  
Pēc pārgājiena (un tā laikā) noteikti apskati, vai nav gadījusies kāda ērce. Ērces nav bubulis, -kārtīgam tūristam tās ir neizbēgamas. Padomā par vakcināciju. Šī nu būtu tā reize, kad nav runa par medikamentu ražotāju mārketinga trikiem
During and after the hike, watch out for ticks. Hikers must never, ever assume that ticks won’t bite them. Think about getting a vaccine. This is not the case when we should think that pharmacists are trying to pull a fast one.
Nach der Wanderung (und während) sehen Sie nach, ob keine Zecke sich angesaugt hat. Zecken sind keine Monster, ein echter Wanderer kann ihnen nicht entrinnen. Denken Sie nach über eine Impfung. Dies wäre der Fall, wo die Rede nicht über einen Marketingtrick der Medikamentenhersteller geht.
Если поведение дикого или домашнего животного кажется странным, лучше его обойти. Бешеные животные очень опасны для людей и животных, поэтому сообщите об этом в местные органы власти!
  EkstrÄ“mas izklaides  
Ja vēlaties, lai Jums sastāda maršrutu un atrod piemērotas naktsmītnes, jautājiet "Lauku ceļotāja" birojā.
For individual or group tour packages please contact the office of "Lauku ceļotājs".
Auf Ihre Anfrage können wir gerne für Sie eine Reiseroute zusammenstellen und die Unterkünfte buchen.
Если желаете, чтобы Вам подготовили маршрут и подобрали подходящие места ночлега, спрашивайте в бюро "Lauku ceļotājs".
  Zirga mugurā  
Ja savu ceļojumu organizējat pats, sīkāku informāciju par šo un citiem maršrutiem (naktsmītņu, inventāra nomas punktu, kafejnīcu u.c. kontaktinformāciju, kā arī kartes) atradīsiet mūsu ceļvežos. Ja vēlaties, lai Jums sastāda maršrutu un atrod piemērotas naktsmītnes, jautājiet "Lauku ceļotāja" birojā.
Making your own travel arrangements, you can rely on our tour guides and maps. Should you need any assistance in planning the itinerary and booking accommodations, please contact us by e-mail: lauku@celotajs.lv.
Falls Sie auf eigener Faust reisen möchten, empfehlen wir Ihnen unsere Reiseliteratur. Auf Anfrage können wir für Sie die komplette Reise auch organisieren. In diesem Fall bitte schicken Sie uns Ihre Wünsche bezüglich des Reiseverlaufes per E-Mail lauku@celotajs.lv.
  Lauku ceļotājs  
Pēc pieprasījuma izstrādājam arī ceļojumu maršrutus pa Baltijas valstīm individuāliem ceļotājiem un nelielām grupām: braucienus ar velosipēdiem, laivām vai autobusu, pārgājienus, putnu vērošanu, amatnieku apmeklējumus u.c. Mūsu birojā pieejami arī dažādi ceļveži un kartes.
Auf Anfrage arbeiten wir für Individualreisende oder kleinere Gruppen auch Reiserouten durch die baltischen Staaten aus: Wanderungen, Radtouren, Bustouren, Flußwanderungen, Vogelbeobachtungen, Handwerkerbesuche etc. In unserem Büro sind auch diverse Reiseführer und Landkarten erhältlich.
По Вашей просьбе мы разработаем маршруты путешествий по странам Балтии для индивидуальных туристов и небольших групп: для поездок на велосипедах, на лодках или на автобусе, для походов пешком, для наблюдения за птицами, посещения мастеров-ремесленников и т. д. В нашем бюро можно также ознакомиться с различными путеводителями и картами.
  SAFETUR - PraksÄ“ balst...  
Lauku ceļotāja prezentācija par Qualitool projekta pārnesi
Lithuanian Countryside Tourism Association presentation about situation in Lithuania.
  Zirga mugurā  
Dodoties šajā maršrutā, jums būs iespēja zirga mugurā paceļot pa Rietumkursas augstienes dienvidrietumu daļu, kur atklājas skaistas pauguru ainavas un Latvijas lauki ar tiem raksturīgajām viensētām. Vairāk kā puse no maršruta vedīs pa mazajiem lauku ceļiem, 1/5 – meža ceļiem un tikpat – pļavām un lauku takām.
On horseback, you will be able to travel along the South-western part of the Western Courlandian highlands. You will see lovely landscapes of hillocks, as well as the typical single-family farms of the Latvian people. More than one-half of the route will take you down small rural roads. One-fifth of the route passes through the forest. The remainder of the route crosses meadows and goes down rural pathways. Depending on your readiness, experience and desire, you can go on a one-day trip or on one that takes several days. Several routes are possible - Kalēti-Purmsāti, Purmsāti-Gramzda-Aizvīķi, Paplaka-Virga or Paplaka-Priekule.
Die Reitwanderung führt durch die leicht hügelige Landschaft der südwestlichen Westkurischen Hochebene mit ihren für Lettland so charakteristischen Einsiedlerhöfen. Über die Hälfte der Strecke verläuft über kleinere Landstraßen, ein Fünftel durch Wald und ein weiteres Fünftel über Wiesen und Feldwege. Je nach Wunsch und Erfahrung können ein- oder mehrtägige Reitwanderungen unternommen werden. Es sind mehrere Streckenvarianten möglich: Kalēti-Purmsāti, Purmsāti-Gramzda-Aizvīķi, Paplaka-Virga oder Paplaka-Priekule.
Если вы отправитесь на этот маршрут, у вас будет возможность на спине лошади попутешествовать по юго-западной части Западнокурзeмской возвышенности, где перед вами откроются красивые холмистые пейзажи и поля Латвии с характерными для них хуторами. Больше половины маршрута проходит по небольшим сельским дорогам, 1/5 – по лесным дорогам и столько же – по лугам и полевым тропам. В зависимости от подготовленности, опыта и желания ездоков можно отправиться в одно- или многодневный поход. Возможны многочисленные варианты маршрута: Калети – Пурмсати, Пурмсати – Грамзда – Айзвиkи, Паплака – Вирга или Паплака – Приекуле.
  SAFETUR - PraksÄ“ balst...  
1. Latvijas lauku tūrisma asociācija "Lauku ceļotājs"
1. Latvian Country Tourism Association "Lauku ceļotājs"
  Ceļojumu marÅ¡ruti Ķe...  
Ķemeru nacionālajā parkā ir izveidoti 7 jauni maršruti kājāmgājējiem, velobraucējiem, laivotājiem, autobraucējiem un dabas vērotājiem. Tie domāti ceļotājiem, kuri savus braucienus organizē paši. Jums atliek izdrukāt maršruta aprakstu un karti, un doties ceļā!
В Кемерском национальном парке созданы 7 новых маршрутов для путешествий пешком, на велосипеде, на лодке, автомобиле и для наблюдателей за природой. Все они предназначены для путешественников, которые самостоятельно организуют свои поездки. Все что вам нужно, - это распечатать описание маршрута и карту, и в путь! Описание содержит полную характеристику маршрута: краткое описание объектов для осмотра и информацию о размещении туристов, зонах отдыха, магазинах, местах общественного питания, прокате велосипедов / лодок, автостоянках и ТИЦ. Наблюдение за птицами рекомендуется в сопровождении гида.
  Rezervēšanas noteikumi  
Force majeure gadījumos „Lauku ceļotājs” patur tiesības atcelt rezervāciju. Šādā gadījumā klientam tiek piedāvāta cita naktsmītne vai klients saņem atpakaļ samaksāto summu par atcelto rezervāciju.
Lauku Celotajs€ keeps the right to cancel a reservation in case of Force majeure. In such event, the client is offered another accommodation site or Lauku Celotajs€ returns the payment.
Bei der Force Majeure behält „Lauku ceļotājs” das Recht vor, die Bestellung aufzuheben. In diesem Fall wird dem Kunden eine andere Unterkunft angeboten bzw. erhält der Kunde die eingezahlte Summe für die Bestellung zurück.
В случае чрезвычайных обстоятельств (форс мажор), “Lauku ceļotājs” оставляет за собой право отменить резервацию. В этом случае клиенту предлагается другой ночлег, или возвращается сумма, уплаченная им за отмененную резервацию.
  Cenu skaidrojums  
”Lauku ceļotājs” patur tiesības labot kļūdas publicētajās cenās pirms rezervācijas rēķina nosūtīšanas. Pēc rēķina nosūtīšanas „Lauku ceļotājs” patur tiesības mainīt cenu tikai tad, ja valstī tiek mainīti nodokļi vai citi noteikumi, kas būtiski ietekmē naktsmītņu īres cenu.
Baltic country holidays retains the right to update published prices before sending out a reservation confirmation.  Once the reservation and bill have been sent out, Baltic country holidays may change the price only if the government changes taxes or if something else happens that has a substantial effect on the price of accommodations.
“Lauku Ceļotājs” behält sich das Recht vor, vor dem Abschicken der Rechnung, die Fehler in den veröffentlichten Preisen uz korrigieren. Nach dem Abschicken der Rechnung, behält sich “Lauku Ceļotājs” das Recht vor, die Preise nur dann uz ändern, wenn im Staat die Abgabenpolitik geändert wird bzw. Verordnungen, die die Preise der Unterkünfte wesentlich beeinflussen, geändert werden.
„Lauku ceļotājs” оставляет за собой право исправлять ошибки в опубликованных ценах до того, как будет выслан счет на оплату резервации. После того, как будет выслан счет, „Lauku ceļotājs” оставляет право менять цену только тогда, если в государстве изменяются налоги или другие условия, которые напрямую влияют на цену аренды места ночлега.
  Konsultācijas  
Lai papildinātu zināšanas lauku tūrismā, "Lauku ceļotāja" birojā var iegādāties dažādus mācību materiālus.
If you are interested in practical consultations, based on experience rather than theory - please e-mail to: asnate@celotajs.lv.
If you are interested in practical consultations, based on experience rather than theory - please e-mail to: asnate@celotajs.lv.
  Atrastie objekti  
Kale ir tradicionālais koka traleris ar buru, kas sava graciozā izskata dēļ jau 20. gadsimta sākumā Vircezerā (Võrtsjäre) tika izmantots izpriecas braucieniem. Slaidajam buriniekam ir divas trīsstūrveida buras.
Kale ist ein traditionelles Trawlerboot aus Holz, das auf dem Võrtsjärv eingesetzt wurde und das man wegen seines graziösen Aussehens oft auch für Vergnügungsfahrten nutzte. Das schlanke Segelboot hat zwei dreieckige Segel. Mit Unterstützung der Stiftung Võrtsjärve SA wurde im Jahr 2005 das Kale-Segelschiff „Paula“ 2009 das Kale-Segelschiff „Liisu“ angefertigt. Ein Kale-Segelschiff bietet ein echtes Erlebnis auf traditionellste Weise an. Auf Vorbestellung gibt es Fischsuppe und frischen Räucherfisch.
  Ar velosipÄ“du  
Fotoreportāžu par to, kā mēs - "Lauku ceļotāja" kolektīvs - braucām pa šo maršrutu, skatieties šeit.
Accommodations: 52, 58, 197, 24, 26, 98, 107, 138, 168, 173, 525, 531, 543, 713
Übernachtungsmöglichkeiten: 52, 58, 197, 24, 26, 98, 107, 138, 168, 173, 525, 531, 543, 713
  Lauku labumi  
Sēņu audzētāji un sēņotāji
Выращивание грибов
  Lauku labumi  
- maizes cepēji, konditori, bitenieki, vīna darītāji, alus darītāji, piena un gaļas produktu ražotāji.
- bakers, pastry cooks, beekeepers, wine brewers, dairy and meat producers.
- Fischteiche, Angeln, Ausfahrten mit Fischerbooten, Verkostung und Erwerb der Produktion.
- рыбалка, в том числе на рыболовных лодках, рыбные пруды, вытягивание невода, дегустация и приобретение продукции.
  Cenu skaidrojums  
”Lauku ceļotājs” patur tiesības labot kļūdas publicētajās cenās pirms rezervācijas rēķina nosūtīšanas. Pēc rēķina nosūtīšanas „Lauku ceļotājs” patur tiesības mainīt cenu tikai tad, ja valstī tiek mainīti nodokļi vai citi noteikumi, kas būtiski ietekmē naktsmītņu īres cenu.
Baltic country holidays retains the right to update published prices before sending out a reservation confirmation.  Once the reservation and bill have been sent out, Baltic country holidays may change the price only if the government changes taxes or if something else happens that has a substantial effect on the price of accommodations.
“Lauku Ceļotājs” behält sich das Recht vor, vor dem Abschicken der Rechnung, die Fehler in den veröffentlichten Preisen uz korrigieren. Nach dem Abschicken der Rechnung, behält sich “Lauku Ceļotājs” das Recht vor, die Preise nur dann uz ändern, wenn im Staat die Abgabenpolitik geändert wird bzw. Verordnungen, die die Preise der Unterkünfte wesentlich beeinflussen, geändert werden.
„Lauku ceļotājs” оставляет за собой право исправлять ошибки в опубликованных ценах до того, как будет выслан счет на оплату резервации. После того, как будет выслан счет, „Lauku ceļotājs” оставляет право менять цену только тогда, если в государстве изменяются налоги или другие условия, которые напрямую влияют на цену аренды места ночлега.
  Cenu skaidrojums  
Katras naktsmītnes galvenajā lapā uzrādīta mārketinga cena - orientējoša pārdošanas cena naktsmītnei Latvijas latos (LVL). Lai uzzinātu precīzu cenu, lūdzam skatīt apakšsadaļu “Cenas” pie katras naktsmītnes vai sazināties ar „Lauku Ceļotāju” vai naktsmītnes saimnieku.
The main page for each home will show a marketing price – the approximate price for the accommodations in Latvian lats (LVL).  The precise price will be stated in the section “Prices”.  It will also be available from Baltic country holidays or the owner of the home.
Auf der Hauptseite jeder Unterkunft ist der Marketingpreis angegeben – der ungefähre Preis für die Unterkunft in Lati (LVL). Um einen genauen Preis zu erfahren, sehen Sie bitte die Abteilung “Preise” bei jeder Unterkunft an oder fragen bei “Lauku Ceļotājs” oder  direkt den Gastgebern:
На главной странице каждого места ночлега указана маркетинговая цена – ориентировочная цена для места ночлега в Латвийских латах (LVL). Чтобы узнать точную цену, просим смотреть подраздел „Цены” у каждого места ночлега или связаться с „Lauku ceļotājs” или с хозяином места ночлега.
  Rezervēšanas noteikumi  
Izdarot pasūtījumu, klients no „Lauku ceļotāja” saņem rakstisku rezervāciju/rēķinu. Ja rezervācija veikta agrāk kā mēnesi pirms brīvdienu sākuma datuma, pasūtījums stājas spēkā tikai pēc depozīta iemaksas, kas sastāda 20% no kopējās rēķina summas, vai pirmā iemaksa, bet kas nepārsniedz 105 Ls.
After booking you will receive an invoice. To confirm the reservation, a deposit, equal to 20% of the invoiced amount but not higher than EUR 150.00 per adult (which one is greater) is required. Final payment has to be made before the start of the booked holiday by the deadline shown on the invoice.
Bei der Buchung erhält der Kunde vom „Lauku ceļotājs” einen schriftlichen Bestellschein. Falls die Reservierung ein Monat vor dem Ferienbeginn erfolgt, tritt die Bestellung nur nach der Einzahlung der Vorauszahlung in Kraft. Die Vorauszahlung beträgt 20% der Gesamtsumme. Der Kunde bezahlt die ganze Rechnung oder die restlichen 80% vor dem Ferienbeginn. Die Zahlungsfrist ist in der Rechnung angegeben.
Сделав заказ, клиент получает от  „Lauku ceļotājs” письменную резервацию/счет. Заказ вступает в силу только после выплаты депозита, который составляет 20 % от общей суммы счета  но не более EUR 150.00. Клиент должен оплатить весь счет или оставшиеся 80% до даты начала отдыха, т.е. до срока, указанного в счете.
  Lauku labumi  
"Lauku ceļotājs" nerezervē apmeklējumus atsevišķās saimniecībās, taču var jums sagatavot brīvdienu brauciena maršrutu ar "Lauku labumu" apmeklējumiem. Piemēru skatieties šeit.
"Lauku ceļotājs" can arrange an itinerary for 1 or 2 day tour, visiting open farms and other places of interest.
„Lauku Ceļotājs” kann für Sie einen Ausflug für 1 oder 2 Tage mit dem Besuch der Interessanten Höfe und anderen Sehenswürdigkeiten entsprechend Ihren besonderen Wünschen und Interessen zusammenstellen. Ein Beispiel finden Sie hier.
  Zaļie padomi  
Šeit Jūs atradīsiet praktiskus un videi draudzīgus padomus ceļotājam - kā veikt pārgājienu, laivu vai velo braucienu, kā vērot dabu, kā zaļāk ceļot ar auto. Katram ceļojuma veidam atradīsiet noderīgus ieteikumus – ko ņemt līdzi, ko ievērot drošībai, kā izvēlēties un veikt maršrutu, kur prasīt padomu ceļojuma laikā.
Here you will find practical and environment friendly advice for travellers – how to do hiking, boating or cycling, watching nature, how to travel by car in possibly environment friendly way. You will find useful hints for every way of travelling: what to take with you, how to be safe, how to choose the itinerary, where to find advice during your trip.
Hier finden Sie praktische und naturfreundliche Ratschläge für Ihre Reise – wie man am besten eine Wanderung, Bootsfahrt oder Radfahrt macht, wie man am besten die Natur beobachtet und am grünsten mit dem Auto fährt. Für jede Reiseart werden sie nützliche Ratschläge finden – was Sie mitnehmen sollten, Sicherheitsempfehlungen, Auswahl und Durchführung der Strecke, wo man Hilfe während der Reise finden kann.
Здесь вы найдете практические и экологически дружеские советы для путешественника - как отправляться в поход, в поездку на лодке или велосипеде, как наблюдать за природой, и как экологично путешествовать на машине. Для каждого вида найдете полезные советы - что взять с собой, что соблюдать в целях безопасности, как выбрать и вести маршрут, как обратиться за советом во время путешествия.
  Zaļie padomi  
Šeit Jūs atradīsiet praktiskus un videi draudzīgus padomus ceļotājam - kā veikt pārgājienu, laivu vai velo braucienu, kā vērot dabu, kā zaļāk ceļot ar auto. Katram ceļojuma veidam atradīsiet noderīgus ieteikumus – ko ņemt līdzi, ko ievērot drošībai, kā izvēlēties un veikt maršrutu, kur prasīt padomu ceļojuma laikā.
Here you will find practical and environment friendly advice for travellers – how to do hiking, boating or cycling, watching nature, how to travel by car in possibly environment friendly way. You will find useful hints for every way of travelling: what to take with you, how to be safe, how to choose the itinerary, where to find advice during your trip.
Hier finden Sie praktische und naturfreundliche Ratschläge für Ihre Reise – wie man am besten eine Wanderung, Bootsfahrt oder Radfahrt macht, wie man am besten die Natur beobachtet und am grünsten mit dem Auto fährt. Für jede Reiseart werden sie nützliche Ratschläge finden – was Sie mitnehmen sollten, Sicherheitsempfehlungen, Auswahl und Durchführung der Strecke, wo man Hilfe während der Reise finden kann.
Здесь вы найдете практические и экологически дружеские советы для путешественника - как отправляться в поход, в поездку на лодке или велосипеде, как наблюдать за природой, и как экологично путешествовать на машине. Для каждого вида найдете полезные советы - что взять с собой, что соблюдать в целях безопасности, как выбрать и вести маршрут, как обратиться за советом во время путешествия.
  Rezervēšanas noteikumi  
Ja solītais netiek pildīts vai neapmierina klientu, vispirms ir jāvēršas pie saimnieka un savstarpēji jācenšas rast risinājums. Ja tas neizdodas, 72 stundu laikā jāsazinās ar „Lauku ceļotāju”. Ja klients nav apmierināts ar piedāvāto situācijas risinājumu, rakstiska sūdzība jāiesniedz „Lauku ceļotāja” birojā ne vēlāk kā 2 nedēļas pēc brīvdienu beigām.
If the services being provided by the host are unsatisfactory, this should first be discussed with the host and every effort should be made to arrive at a mutually satisfactory solution. If this fails, the client should contact Lauku Celotajs€ within 72 hours.  If the proposed solution proves to be unsatisfactory, the client should submit the complaint to Lauku Celotajs€ in writing no later than 2 weeks after the end of the vacation; otherwise, complaints will be considered as groundless.
Wenn Sie die zugesagten Leistungen nicht vorfinden oder mit der Unterbringung unzufrieden sind, wenden Sie sich bitte zuerst an den Vermieter, um eine mögliche Lösung zu finden. Sollte dies nicht gelingen, müssen Sie sich innerhalb von 72 Stunden mit „Lauku ceļotājs“ in Verbindung setzen. Falls der Kunde mit der angebotenen Lösung der jeweiligen Situation nicht zufrieden ist, muss er innerhalb von 2 Wochen nach dem Urlaub in unserem Büro eine schriftliche Reklamation einreichen. Nach Ablauf dieser Frist werden die Beschwerden als unbegründet abgewiesen.
Если обещанный сервис не предоставляется, или он не устраивает клиента, то, прежде всего, нужно обратиться к хозяину и попытаться найти решение, устраивающее обе стороны. Если это не удалось, то в течение 72 часов нужно связаться с „Lauku ceļotājs”. Если клиента не устраивает предлагаемый выход из сложившейся ситуации, то необходимо представить претензию в письменной форме в бюро „Lauku ceļotājs” не позднее 2 недель после истечения срока предполагаемого отдыха. В противном случае претензия будет считаться необоснованной.
  Ceļojumu marÅ¡ruti Ķe...  
Maršrutu vēlams plānot tā, lai tas būtu lokveida ar atgriešanos sākumpunktā. Lai maršruts būtu pēc iespējas daudzveidīgāks, tā turpceļu var veikt gar liedagu, bet atpakaļceļu – cauri zvejniekciemiem vai otrādi.
Маршрут желательно планировать таким образом, чтобы по кругу возвращаться в исходный пункт. Для того, чтобы маршрут был более разнообразным, идти можно вдоль пляжа, а возвращаться через рыбацкие поселки или наоборот. Не рекомендуется идти вдоль шоссе Юрмала - Талси (P 128), особенно в период туристического сезона. С точки зрения интенсивности движения шоссе перегружено, и ходьбе мешают длинные ряды автомобилей, оставленных вдоль дороги. Центры населенных пунктов находятся в нескольких сотнях метров от моря. Запланированное время маршрута можно согласовать с расписанием движения автобусов, которые курсируют по упомянутому шоссе, и вернуться в исходный пункт маршрута на общественном транспорте.
  Lauku ceļotājs un Sta...  
Lauku ceļotājs un Statoil Latvija jau otro gadu piedāvā akciju - Apceļo Latviju!
Lauku ceļotājs и Statoil Latvija начинают совместную акцию «Путешествуй по Латвии!»
  Ceļojumu marÅ¡ruti Rā...  
Autoceļotājiem
Self-driving
  SAFETUR - PraksÄ“ balst...  
Projekta vadošais partneris - Lauku ceļotājs - ir sagatavojis rokasgrāmatas "Tavs lauku tūrisma bizness - vadi to gudri!" uzmetuma versiju, kas nosūtīta projekta partneriem izskatīšanai un papildināšanai ar nacionālajām prasībām.
Lead partner "Lauku ceļotājs" has developed project handbook "Your rural tourism business - run it smart!" draft version which now will be delivered to project partners to review and update with national versions. Draft version can see here.
  Darbinieki  
Mēs visi esam aktīvi ceļotāji un patiesi Latvijas lauku fanātiķi – skatieties mūsu kolektīva izbraukumus un citus kopīgos pasākumus fotogalerijā.
Мы все являемся активными путешественниками и фанатиками сельской Латвии – смотрите поездки нашего коллектива и другие общие мероприятия в фотогалерее.
  Rezervēšanas noteikumi  
Rezervācijām svētku dienās (piemēram 20.-31.12.; 23.-24.06) vai publisku pasākumu reizēs kā arī atsevišķām naktsmītnēm, kas ir ļoti noslogotas un pieprasītas no tūristu puses, ir jāmaksā 100% soda nauda par atcelšanu, neatkarīgi no tā, cik dienas palikušas līdz brīvdienu sākumama datumam.
For bookings on special festive days (like 20.-31.12.; 23.-24.06) and for some highly demanded accommodation have special cancellation rules, requiring a 100% cancellation fee regardless of the cancellation time. Lauku Celotajs will inform you about these cases at the time of booking.
Beim Stornieren von manchen sehr gefragten Unterkünften behält die Unterkunft 100% der Gesammtsumme, unabhängig davon, wie viele Tage bis zum Urlaubsbeginn noch geblieben sind. Fragen Sie "Lauku celotajs" bei der Buchung danach.
Для резерваций на период праздников и общественных мероприятий (kak 20.-31.12.; 23.-24.06.) а также oтдельным ночлегам, которые очень загруженны и востребованны со стороны туристов, надо платить 100% штрафа за отмену, независимо от того, сколько дней осталось до даты  начала отдыха. Производя резервацию,"Lauku ceļotājs"сообщит об этом.
  Rezervēšanas noteikumi  
Ja solītais netiek pildīts vai neapmierina klientu, vispirms ir jāvēršas pie saimnieka un savstarpēji jācenšas rast risinājums. Ja tas neizdodas, 72 stundu laikā jāsazinās ar „Lauku ceļotāju”. Ja klients nav apmierināts ar piedāvāto situācijas risinājumu, rakstiska sūdzība jāiesniedz „Lauku ceļotāja” birojā ne vēlāk kā 2 nedēļas pēc brīvdienu beigām.
If the services being provided by the host are unsatisfactory, this should first be discussed with the host and every effort should be made to arrive at a mutually satisfactory solution. If this fails, the client should contact Lauku Celotajs€ within 72 hours.  If the proposed solution proves to be unsatisfactory, the client should submit the complaint to Lauku Celotajs€ in writing no later than 2 weeks after the end of the vacation; otherwise, complaints will be considered as groundless.
Wenn Sie die zugesagten Leistungen nicht vorfinden oder mit der Unterbringung unzufrieden sind, wenden Sie sich bitte zuerst an den Vermieter, um eine mögliche Lösung zu finden. Sollte dies nicht gelingen, müssen Sie sich innerhalb von 72 Stunden mit „Lauku ceļotājs“ in Verbindung setzen. Falls der Kunde mit der angebotenen Lösung der jeweiligen Situation nicht zufrieden ist, muss er innerhalb von 2 Wochen nach dem Urlaub in unserem Büro eine schriftliche Reklamation einreichen. Nach Ablauf dieser Frist werden die Beschwerden als unbegründet abgewiesen.
Если обещанный сервис не предоставляется, или он не устраивает клиента, то, прежде всего, нужно обратиться к хозяину и попытаться найти решение, устраивающее обе стороны. Если это не удалось, то в течение 72 часов нужно связаться с „Lauku ceļotājs”. Если клиента не устраивает предлагаемый выход из сложившейся ситуации, то необходимо представить претензию в письменной форме в бюро „Lauku ceļotājs” не позднее 2 недель после истечения срока предполагаемого отдыха. В противном случае претензия будет считаться необоснованной.
  Cenu skaidrojums  
Pie katras naktsmītnes sadaļā "Cenas" iespējams izvēlēties valūtu, kurā maksāsiet par savu rezervāciju. Maksājumu var veikt ar bankas pārskaitījumu (LVL, USD, EUR, LTL, EEK), "Lauku Ceļotāja" birojā skaidrā naudā (LVL) vai ar maksājumu karti.
There is a section "Prices" at each accommodation, where you can choose a currency for the payment of your reservation. Payment can be made by credit card, by bank transfer (LVL, USD, EUR, LTL, EEK) or in cash (LVL) in "Lauku Ceļotājs" office. Following exchange rates are in effect: 1 LVL=1.45 EUR; 1 LVL=1.89 USD; 1 LVL=22.73 EEK; 1 LVL=5 LTL.
Bei jeder Unterkunft in der Abteilung „Preise” können Sie die Währung auswählen, in welcher Sie für Ihre Buchung bezahlen. Die Zahlung erfolgt als Banküberweisung (LVL, USD, EUR, LTL, EEK), mit Bargeld (LVL)  im Büro von „Lauku Cceļotājs” oder mit Kreditkarte. Preise werden nach den folgenden Währungskursen berechnet: 1 LVL=1.45 EUR; 1 LVL=1.89 USD; 1 LVL=22.73 EEK; 1 LVL=5 LTL.
В подразделе „Цены” каждого места ночлега Вы можете выбрать удобную для Вас валюту при оплате резервации. Оплату можно произвести банковским перечислением (LVL, USD, EUR, LTL, EEK), наличными (LVL) в бюро „Lauku Ceļotājs” или платежной картой. Цены рассчитаны по следующему курсу валют: 1 LVL=1.45 EUR; 1 LVL=1.89 USD; 1 LVL=22.73 EEK; 1 LVL=5 LTL.
  Rezervēšanas noteikumi  
Klients ir atbildīgs par visiem nodarītajiem bojājumiem naktsmītnei un tās inventāram, sedzot zaudējumus tieši saimniekam brīvdienu laikā. Atsevišķos gadījumos saimnieks uz vietas var prasīt drošības naudas iemaksu pēc vienošanās ar klientu, kura tiek atgriezta pēc brīvdienu beigām gadījumā, ja netiek nodarīti nekādi bojājumi.
The client is liable for all damage caused to the accommodation facility and equipment and shall reimburse costs to the host on site, before departure. Some hosts require a safety deposit to be paid by the customer. The safety deposit is returned after the end of the customer's stay if no damages have been caused to the property. Lauku Celotajs will notify the customer about this condition and the amount of the safety deposit required before booking confirmation.
Der Kunde haftet für sämtliche Schäden an die Unterkunft und Ausrüstung und deckt Kosten für verursachte Schäden an den Gastgeber direkt während der Ferienzeit. In manchen Fällen kann der Vermieter nach Absprache mit dem Kunden eine Zahlung der Kaution verlangen, die am Abreisetag zurückerstattet wird, wenn keine Schäden an Unterkunft und Ausrüstung verursacht worden sind. Lauku Celotajs informiert den Kunden im Vorhinein über eine solche Anforderung des Vermieters und den Kautionsbetrag.
Клиент несет ответственность за весь ущерб, нанесенный ночлегу и инвентарю, и возмещает потери непосредственно хозяину ночлега, во время отдыха. В отдельных случаях, по договоренности с клиентом, хозяин может потребовать уплаты задатка, который будет возвращен по истечении проведенных выходных и в том случае, если ничего не будет повреждено или испорчено.  Lauku ceļotājs заранее предупреждает клиентов о таких требованиях хозяина и суммах задатка.
  Simbolu skaidrojums  
Mēs – "Lauku ceļotājs" – esam klātienē apskatījuši visas šajā interneta lapā iekļautās naktsmītnes, tādēļ informācija, ko te atradīsiet, ir droša un uzticama. Lai palīdzētu Jums orientēties plašajā lauku tūrisma piedāvājumā un atrast savām prasībām atbilstošāko atpūtas vietu, lauku, ciema, viesu un brīvdienu mājām Latvijā mēs piešķiram vienu no četrām kvalitātes kategorijām, kas redzama blakus mājas nosaukumam un tiek apzīmēta ar 1-4 taureņiem.
The green symbols describe amenities, services and activity facilities available at each accommodation. 7 symbols for the most demanded services/facilities appear when you open an accommodation's site (provided, the respective services/facilities are available there). More symbols appear if you click on "Services".
In der Umgebung der Unterkunft befinden sich ein für Spaziergänge geeignetes Gelände, Naturpfade, Lehrpfade oder einfache Spazierpfade. Hier sind Routen für Wanderungen erhältlich, sie sind markiert oder ausgeschildert. Der Wirt kann als Reiseführer bei den Spaziergängen behilflich sein. Wenn mehrtägige Wanderungen angeboten werden, dann werden die Teilnehmer von einem Reiseleiter begleitet, der sich sehr gut in der entsprechenden Gegend auskennt, für die Sicherheit der Teilnehmer haftet und die erste Hilfe leisten kann. Hier wird die Möglichkeit angeboten, Sachen von Touristen zu transportieren.
В окрестностях хозяйства находится подходящая для прогулок сельская территория, природные, познавательные тропы или просто тропы для прогулок. Доступны пешие маршруты, они обозначены или маркированы различными указателями. Хозяин может быть гидом. Если предлагаются походы на несколько дней, участников сопровождает знающий местность гид, который отвечает за безопасность участников и может оказать первую медицинскую помощь. Возможность перевоза вещей туристов.
  Baltijas Zaļā josta  
Sadarbībā ar projekta ekspertiem Lauku ceļotājs publicējis Latvijas Militārā mantojuma karti. Militārā mantojuma karte ir ne tikai aicinājums doties savdabīgā ceļojumā un izzināt Latvijas militāro vēsturi, bet ir avots, kur vienkopus atrodamas ziņas par nereti mazpazīstamiem, bet tajā pat laikā ļoti interesantiem objektiem, par kuriem mēs tik maz ko zinām.
In close cooperation with project's experts Lauku celotajs has published map of military heritage. This map of Latvia’s military heritage is aimed not just at inviting people to go on a unique trip to learn about Latvia’s military history, but also at offering a single source of information about little known, but very interesting objects about which we have very little evidence.
  Baltijas Zaļā josta  
Lauku ceļotājs pateicas visiem, kas deva savu ieguldījumu kartes satura tapšanā.
Lauku ceļotājs would like to thank everyone who made an investment in preparing this map.
  Baltijas Zaļā josta  
V.Spuņģis - Bezmugurkaulnieki - Lauku ceļotāja draugi
V. Spuņģis - Invertebrates - Country Traveler’s friends
  Parks & Benefits  
Mēdiju programma Ķemeru ceļotāju dienā
The National Parks' Guide of Latvia
  Zirga mugurā  
Latgales rikšotāji
from 980.00 EUR
  Biedri  
Ja vēlaties kļūt par asociācijas "Lauku ceļotājs" biedru, lūdzu aizpildiet biedra anketu un atsūtiet to uz asociācijas biroju pa e-pastu: lauku@celotajs.lv, pastu: Kalnciema iela 40, 3. stāvs, Rīga LV-1046 vai pa faksu: 67830041.
If you would like to join the association, please fill the Inspection request and send it by e-mail: lauku@celotajs.lv or by fax: +371 67830041.
  Baltijas Zaļā josta  
Avīze tapusi ar Baltijas jūra reģiona programmas projekta „Baltijas Zaļā josta” finansiālu atbalstu, sadarbojoties Dabas aizsardzības pārvaldei, Latvijas lauku tūrisma asociācijai „Lauku ceļotājs”, Dundagas novada domes tūrisma informācijas centram un Ķīles universitātei Vācijā.
This issue was prepared in cooperation with the Latvian Nature Conservancy Agency, Latvia’s rural tourism association „Lauku ceļotājs” and the tourism information centre at Dundaga municipality with a contribution from Kiel University.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow