|
Lai arī cik zinošie vai novatoriski mēs nebūtu, mēs nekad nevarētu salauzt ledu galvaspilsētu attieksmē, ja vienkārši paziņotu, ka tāda un tāda ideja, mūsuprāt, ir pati labākā un tad piedāvātu pieņemt to vai arī aizmirst.
|
|
Actually, its precisely because we are staffed by people from capitals that we can have an impact. Irrespective of how knowledgeable or inventive we were, we would cut no ice in capitals if we were simply to announce what we thought was best and then present it on a take-it-or-leave-it basis. We are at the beginning of a long journey, which we, that is the Agency and all 24 member states, will have to travel on together. We at the Agency have been put in the position of an agenda-setter, but we will only be successful, if we can bring the countries along and ensure they remain involved. They have ownership of whatever we come up with.
|
|
« à prendre ou à laisser ». Nous sommes au début d'un long périple, que nous devrons - je veux dire l'Agence et les vingt-quatre Etats membres - effectuer de concert. L'Agence a été conçue pour être en mesure d'établir un ordre du jour, mais elle ne pourra réussir dans sa mission que si elle parvient à rallier tous les pays et à veiller à ce qu'ils demeurent impliqués. Ce sont eux qui ont la haute main sur tout ce que nous proposons.
|
|
Gerade weil unser Personal aus den verschiedenen Hauptstädten kommt, können wir Einfluss ausüben. Gleichviel wie kenntnisreich oder erfinderisch wir auch wären, könnten wir in den Hauptstädten nichts erreichen, wenn wir einfach die unserer Meinung nach beste Lösung verkünden und vorlegen würden, so dass die Regierungen dann damit machen könnten, was sie wollten. Wir stehen am Anfang einer sehr langen Reise, die wir, d.h. die Agentur und alle ihre 24 Mitgliedstaaten, gemeinsam zurücklegen müssen. Wir in der Agentur haben die Aufgabe erhalten, eine Marschroute zu erarbeiten, aber wir werden nur Erfolg haben, wenn wir die Mitgliedstaaten mitbekommen und sicherstellen, dass sie nicht abspringen. Ihnen gehört alles, was wir vorlegen.
|
|
Precisamente el contar con personal aportado por los diferentes países es lo que nos otorga influencia. Por muy expertos o innovadores que pudiéramos ser no tendríamos ninguna oportunidad de influir en los gobiernos si nos limitáramos a exponer las que creemos que son las mejores opciones para que cada uno lo tome o lo deje. Estamos en el comienzo de un largo camino en el que todos - la Agencia y sus 24 países miembros - tenemos que viajar juntos. Somos nosotros los que establecemos la agenda, pero solamente tendremos éxito si conseguimos atraer a los países y asegurarnos de que sigan implicándose. Ellos son los propietarios de cualquier idea o propuesta que elaboremos.
|
|
In realtà, è proprio perché il nostro personale proviene dalle capitali che possiamo avere un certo risultato. Al di là di quanto si è competenti o creativi, nelle capitali non ci sarebbe nessun effetto se ci limitassimo semplicemente a comunicare ciò che pensiamo sia meglio e quindi lo presentassimo come qualcosa da prendere o lasciare. Siamo all'inizio di un lungo viaggio, che noi, cioè l'Agenzia e tutti i 24 stati membri, dovremo percorrere insieme. A noi dell'Agenzia compete stabilire l'agenda, ma avremo successo solo se potremo tirarci dietro i paesi e fare in modo che rimangano coinvolti. Sono loro che hanno l'ultima parola su qualunque cosa noi proponiamo.
|
|
Na realidade, é precisamente porque somos constituídos por pessoas provenientes das capitais que podemos ter impacto. Independentemente dos nossos conhecimentos ou da nossa capacidade inventiva, não poderíamos fazer passar a nossa mensagem se simplesmente anunciássemos o que achamos ser melhor e o apresentássemos numa perspectiva de "é pegar ou largar". Estamos no início de uma longa caminhada, que teremos - a Agência e os 24 países membros - de efectuar juntos. A Agência foi concebida para estabelecer a agenda, mas só teremos sucesso se conseguirmos arrastar os países e garantir que se mantêm envolvidos. Eles são donos de tudo o que nós propusermos.
|
|
Στην πραγματικότητα, ακριβώς για αυτό τον λόγο επειδή έχομε επανδρωθεί με ανθρώπους από τις πρωτεύουσες μπορούμε και έχουμε απήχηση. Ασχέτως πόσο βαθείς γνώστες ή εφευρετικοί είμαστε, δεν θα έχουμε πέραση στις πρωτεύουσες πρόκειται απλά να ανακοινώσουμε ότι σκεφθήκαμε τι είναι καλύτερο και μετά να το παρουσιάσουμε στη βάση της άμεσης αποδοχής ή απόρριψης. Είμαστε στην αρχή ενός μεγάλου ταξιδιού, το οποίο εμείς, δηλαδή η υπηρεσία και όλα τα 24 κράτη-μέλη, πρέπει να κάνουμε μαζί. Εμείς στην Υπηρεσία βρεθήκαμε στη θέση του να θέσουμε την ατζέντα, όμως θα επιτύχουμε μόνον εάν μπορέσουμε να φέρουμε τα κράτη μαζί και διασφαλίσουμε ότι παραμένουν ενεργά. Έχουν την ιδιοκτησία σε οτιδήποτε προσφέρουμε.
|
|
Eigenlijk is dat juist mogelijk, omdat onze staf bestaat uit mensen die zijn uitgezonden door hun hoofdstad. Hoe veel kennis van zaken we ook zouden hebben en hoe inventief we ook zouden zijn, dat zou ons helemaal niets baten, als we van de hoge toren zouden blazen en zouden aankondigen wat wij het beste vonden op een take-it-or-leave-it-basis. We staan aan het begin van een lange reis, die wij, d.w.z. het agentschap en alle 24 lidstaten, samen moeten afleggen. Wij van het agentschap hebben tot taak gekregen de agenda op te stellen, maar we zullen alleen succes kunnen hebben, als we de landen met ons mee kunnen krijgen en als we kunnen zorgen dat ze bij ons werk betrokken blijven. Zij zijn de eigenaars van alles wat wij verzinnen.
|
|
В момента имаме влияние именно благодарение на факта, че в агенцията работят представители на столиците. Колкото и да сме документирани и изобретателни, няма да успеем да разчупим леда в столиците, ако просто съобщаваме кое смятаме за най-подходящо, пък те ако искат, да го възприемат. Ние сме в началото на дълга авантюра, в която ние – агенцията и 24-те държави-членки – трябва да извървим пътя рамо до рамо. На нас в агенцията е възложено да задаваме дневния ред, но ще имаме успех, само ако успеем да въвлечем страните и да гарантираме тяхното трайно участие. На тях принадлежи всичко, което ние ще предлагаме.
|
|
Právě proto, že jsme pracovníci pocházející z členských států můžeme mít na ně vliv. Nehledě na naše schopnosti či důmyslnost, u spojenců bychom určitě neuspěli, kdybychom jim předložili pouze to, o čem se domníváme že je nejlepší se slovy "chcete nebo nechcete". Jsme na počátku dlouhé spolupráce a se všemi 24 členskými státy musíme udržovat dobré a těsné vztahy. Naší Agentuře byla sice určena role sestavovatele agendy, my však uspějeme pouze tehdy, až zainteresujeme členské státy a definitivně udržíme jejich zájem. Oni jsou pravými vlastníky všech informací, které zjistíme.
|
|
Det er lige præcis fordi vores folk kommer fra hovedstæderne, at vi kan spille en rolle. Uanset hvor vidende eller fornyende vi var, ville vi aldrig kunne komme igennem til hovedstæderne, hvis vi bare bekendtgjorde, hvad vi mente var det bedste og dernæst fremlagde det uden valgmuligheder. Vi befinder os i begyndelsen af en lang rejse, som vi - dvs. agenturet og alle 24 medlemsstater - vil skulle gøre sammen. Vi har på agenturet fået rollen som dagsordenssætter, men vi får kun succes, hvis vi kan samle landene og sikre os, at de bevarer engagementet. De har ejerskabet, uanset hvad vi finder på.
|
|
Tegelikult just tänu liikmesriikidest pärit töötajatele saamegi mõju avaldada. Ükskõik kui targad ja leidlikud me ka ei oleks, ei suudaks me liikmesriikides jääd murda, kui me neile ainult teataksime, mida arvame, nii et nad peaksid ise otsustama, mida selle arvamusega peale hakata. Oleme alustanud pikka teed, mida meie, st agentuur ja liikmesriigid, peame käima üheskoos. Agentuurina on meile pandud ülesanne koostada tegevuskavasid, kuid me oleme edukad üksnes juhul, kui me suudame liikmesriike kaasa haarata ja tagada, et nad jäävad meiega. Kõik meie töö viljad kuuluvad neile.
|
|
Valójában pontosan azért érhetünk el eredményt, mert személyzetünk a fővárosok által delegált emberekből áll. Függetlenül attól, hogy mekkora tudással rendelkezünk vagy mennyire vagyunk találékonyak a fővárosokban, nem sok eredményt érnénk el, ha egyszerűen bejelentenénk, mi az amit a legjobbnak gondolunk, majd azt eszi-nem-eszi alapon tálalnánk eléjük. Egy hosszú utazás kezdetén vagyunk, amelyet nekünk, azaz az Ügynökségnek és mind a 24 tagállamnak együtt kell megtennünk. Mi az Ügynökségnél a napirend írójának helyzetébe kerültünk, de csak akkor leszünk sikeresek, ha az országok is velünk tartanak és sikerül biztosítanunk a további bekapcsolódásukat. Bármivel is állunk elő, annak ők a gazdái.
|
|
Raunar er það einmitt vegna þess að starfslið okkar er á vegum ríkisstjórna að við getum haft áhrif. Hversu vel sem við værum að okkur eða frumleg tækju stjórnvöld ekkert mark á okkur ef við tilkynntum einfaldlega hvað við teldum að væri best og byðum þeim að samþykkja það eða hafna. Við erum að leggja upp í langt ferðalag þar sem við, þ.e.a.s. stofnunin og öll 24 aðildarríkin, verðum að fylgjast að. Okkur hjá stofnuninni hefur verið falin fararstjórn, en okkur mun ekki takast það verk nema við getum fengið ríkin í för með okkur og tryggt að þau haldi áfram þátttöku. Þeirra er eignarhaldið á öllu sem við leggjum fram.
|
|
Tiesą sakant, kaip tik tai, kad mūsų darbuotojus yra atsiuntusios valstybės, ir leidžia daryti poveikį. Kad ir kokie nusimanantys ir išradingi būtume, vargu ar padarytume kokį įspūdį valstybėms, jei tik paskelbtume, ką manome esant geriausia, ir paliktume jų pačių nuožiūrai, ką daryti toliau. Esame ilgo kelio pradžioje, kurį mes – tai yra Agentūra ir jos 24 valstybės narės – turėsime nueiti drauge. Mes čia, Agentūroje, esame darbotvarkės sudarytojai, tačiau tik tada pasieksime sėkmės, jei sutelksime šalis ir užtikrinsime jų dalyvavimą. Kad ir ką sugalvotume, tai yra jų nuosavybė.
|
|
W istocie, to właśnie dlatego, że zatrudniamy w naszej Agencji osoby delegowane przez państwa, mamy możliwość wpływania na ich decyzje. Niezależnie od naszej wiedzy lub inwencji, nie moglibyśmy znacząco wpływać na stanowiska rządów, przedstawiając im nasze wizje najlepszych rozwiązań i dając wybór: tak lub nie. Jesteśmy dopiero na początku długiej drogi, którą jednak nie tylko Agencja, ale i wszystkie 24 państwa będą musiały przebyć wspólnie. Nasza rola ogranicza się do tworzenia programów, ale sukces osiągniemy jedynie uzyskując poparcie państw i zapewniając ich udział w realizacji prac. To państwa członkowskie są odpowiedzialne za los wszystkich pomysłów, które Agencja prezentuje.
|
|
De fapt, chiar faptul că suntem încadraţi cu oameni trimişi de capitale ne permite să avem un cuvânt de spus. Indiferent cât de buni cunoscători sau inventivi suntem, nu am putea avea nici un impact în capitale prin simpla informare asupra a ceea ce noi considerăm drept cele mai bune soluţii şi apoi să le prezentăm ca soluţii care pot fi acceptate sau nu. Ne aflăm la începutul unui drum lung, pe care noi, adică Agenţia şi toate cele 24 de state membre, va trebui să-l parcurgem împreună. Noi cei de la Agenţie avem ca sarcină fixarea unei agende, dar nu putem avea succes decât dacă putem să ne raliem ţările şi să ne asigurăm că acestea vor rămâne angajate. Ţările deţin proprietatea tuturor produselor noastre.
|
|
На самом деле, именно потому, что мы укомплектованы людьми из столичных ведомств, мы можем оказывать воздействие на столицы. Независимо от того, насколько мы хорошо осведомлены или изобретательны, нам не удастся оказать никакого влияния, если мы будем просто заявлять о том, что, по нашему мнению, это является лучшим решением, а затем пусть они действуют, как хотят. Мы находимся в начале долгого пути, который мы, как Агентство, и все 24 государства-члена, должны будем пройти вместе. Нашему Агентству поручено быть составителем повестки дня этой деятельности, но мы только тогда добьемся успеха, когда сможем привлечь страны на свою сторону и обеспечить их постоянное участие. Они являются владельцами всех результатов нашей работы.
|
|
Vlastne práve preto, lebo naši zamestnanci k nám prišli zo štátnych orgánov jednotlivých krajín, dokážeme vyvinúť vplyv. Nech už sme akokoľvek dobre informovaní alebo vynaliezaví: keby sme členským štátom mali jednoducho oznámiť, čo je podľa nás najlepšie a potom im to predložili podľa vzorca „chcete – nechcete“, naša šanca ovplyvniť ich by bola nulová. Sme na začiatku dlhej cesty, ktorú musíme všetci, teda Agentúra aj jej 24 členských štátov, prejsť spoločne. Sme to my v Agentúre, komu bola stanovená pozícia určovať program, ale úspech môžeme dosiahnuť len za predpokladu, že sa nám podarí zapojiť aj jednotlivé krajiny a zabezpečiť, aby sa angažovali. Ony sú ozajstnými vlastníkmi akejkoľvek myšlienky, ktorú navrhneme.
|
|
Pravzaprav lahko ravno zato, ker zaposlujemo ljudi iz prestolnic, dosežemo učinek. Ne glede na to, kako podkovani ali domiselni bi bili, v prestolnicah ne bi dosegli učinka, če bi enostavno oznanili, kar se nam zdi najbolje, nato pa to predstavili po načelu “vzemi ali pusti”. Smo na začetku dolgega popotovanja, ki ga bomo mi, torej agencija, in vseh 24 držav članic, morali opraviti skupaj. Zaposleni na agenciji smo postavljeni v položaj tistega, ki določa potek dela, vendar pa bomo uspešni le, če nam bo uspelo pritegniti države in zagotoviti, da bodo ostale vključene. One bodo namreč lastnice vsega, kar bomo dosegli.
|
|
Zaten biz de personelimizi başkentlerden gelen kişiler oluşturduğu için etkili olacağız. Konumuzda ne kadar bilgili ve yaratıcı olursak olalım, bizim fikrimizin en doğrusu olduğunu açıklayarak ve bunu ister al ister alma gibi bir yaklaşımla sunarak başkentlerde bir etki yaratamayız. Uzun bir yolculuğun başındayız ve bu yolculuğu Ajans ve 24 üye devletimizle birlikte yapacağız. Ajansımız gündem belirleyici bir konumdadır; ancak, ülkeleri bir araya getirip konuyla ilgilenmelerini sağlayamazsak başarılı olamayız. Bizim sunduğumuz önerilere onlar sahip çıkacaklardır.
|
|
Фактично, саме те, що ми укомплектовані представниками столиць країн-учасниць, дає нам можливість впливу. Якими розумними чи винахідливими ми не були б, нам не вдалося б розтопити лід в столицях, якби ми просто повідомили про те, що на нашу думку є найкращим, і потім запропонували це за принципом “або беріть, або йдіть”. Ми перебуваємо на початку довгого шляху, який ми, тобто, Агентство і усі 24 країни -- члена ЄС, маємо пройти спільно. Ми в Агентстві повинні визначати порядок денний, але це матиме сенс тільки якщо нам вдасться мобілізувати країни і забезпечити їхню підтримку. Бо вони є власниками усього, що ми виробляємо.
|