os – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  oami.europa.eu
  OAMI - ...  
Los sistemas de la OAMI han sido diseñados para trabajar con la mayoría de los sistemas operativos actuales: Windows, Apple Mac OS, etc. El sistema ha sido probado con los siguientes navegadores: IE v6.x y 7.x, y Firefox 2.0.
The OHIM systems have been designed to work with most of today's operating systems: Windows, Apple Macintosh, etc. The system has been tested with the following browsers: Internet Explorer 6 or 7.x, and Firefox 2.x. We also recommend using Acrobat Reader 7 or 8.x (for PDF document viewing). OAF is best viewed in resolutions of 800x600 upwards.
Les systèmes de l’Office ont été conçus pour pouvoir fonctionner sur la plupart des systèmes d’exploitation actuels: Windows, Apple Mac OS, etc. Le système a été testé sur les navigateurs suivants: IE v6.x &7.x et Firefox 2.0. Nous recommandons également l’utilisation d’Acrobat Reader 7.x ou 8.x (pour consulter les documents PDF). La résolution minimale conseillée pour consulter l’OAF est de 800x600.
Die Systeme des HABM funktionieren auf allen gängigen Betriebssystemen wie Windows, Apple Mac OS usw. Das System ist für folgende Browser getestet: Internet Explorer Version 6.x und 7.x sowie Firefox 2.0. Für das Lesen von PDF­Dokumenten empfehlen wir Acrobat Reader 7.x oder 8.x. Die beste Mindestauflösung für OAF liegt bei 800 x 600 Pixeln.
  OAMI - ...  
El procedimiento es el siguiente: la solicitud de copias certificadas deberá dirigirse a la OAMI utilizando el correspondiente formulario de “Solicitud de consulta pública”, especificando en el relativo apartado que dichas copias necesitan ser presentadas en un tercer país que requiere su autenticación y añadiendo contextualmente el país/los países tercer/os para el/los que se requiere esta legalización.
The procedure is as follows: requests for certified copies must be sent to OHIM on the appropriate “Application for an Inspection of file” form, specifying in the relevant section that such copies are to be filed in a third country which requires them to be authenticated, and specifying in the appropriate place the third country/ies for which such legalisation is required.
La procédure est la suivante: la demande de copies certifiées doit être adressée à l’OHMI en utilisant le formulaire de «Demande de consultation publique», en précisant dans la section correspondante que ces copies doivent être présentées dans un pays tiers qui exige leur authentification et en ajoutant le pays ou les pays tiers pour le(s)quel(s) cette légalisation est demandée.
Der Ablauf ist folgender: Der Antrag auf Ausstellung beglaubigter Kopien ist unter Verwendung des Formulars „Antrag auf Akteneinsicht“ an das HABM zu richten und im entsprechenden Absatz ist anzugeben, dass die Kopien zur Vorlage in einem Drittstaat bestimmt sind, der eine öffentliche Beglaubigung der Kopien verlangt; der/die betreffende/n Drittstaat/en ist/sind in diesem Zusammenhang ebenfalls anzugeben.
Il procedimento è il seguente: la richiesta di copie autenticate deve essere presentata all'UAMI, utilizzando il modulo "Richiesta di consultazione pubblica", specificando nell'apposita sezione che tali copie devono essere presentate in un paese terzo che ne richiede l'autenticazione, e aggiungendo contestualmente il paese terzo/i paesi terzi per il quale/i quali si chiede la legalizzazione.