|
El virus Ébola se transmite por contacto directo con la sangre o los fluidos corporales, como el sudor, la saliva, las heces o la orina. El más pequeño error a la hora de retirar el equipo de protección, por ejemplo, supone un alto riesgo de infección.
|
|
Le virus Ebola est transmis par contact direct avec le sang ou du liquide corporel (transpiration, salive, selles ou urine). La moindre erreur lors de la manipulation des équipements de protection peut entrainer de nombreux risques d’infection. A la suite d’un contact avec un patient atteint d’Ebola, le virus sur l’équipement de l’infirmière peut aller directement dans le sang par une simple petite coupure, ou pénétrer par les membranes muqueuses par un contact inconscient avec le nez, la bouche ou les yeux par exemple.
|
|
Das Ebola-Virus wird durch direkten Kontakt mit Blut oder Körperflüssigkeiten wie Schweiß, Speichel, Stuhl oder Urin übertragen. Schon die kleinste Unachtsamkeit beim Ablegen der Schutzkleidung birgt beispielsweise ein sehr großes Risiko für eine Infektion. Denn die Viren, die sich nach dem Kontakt mit einem Ebola-Patienten auf der Schutzkleidung des Pflegers befinden, können schon durch einen kleinen Riss in der Haut direkt ins Blut oder durch eine unbewusste Berührung von Nase, Augen oder Mund direkt in die Schleimhäute gelangen.
|
|
Il virus dell’Ebola si trasmette tramite contatto diretto con il sangue o altri fluidi corporei quali sudore, saliva, feci o urina. Anche un minimo errore nel togliersi gli indumenti di protezione comporta un altissimo rischio di infezione: dopo il contatto con un paziente affetto da Ebola, il virus presente sull’indumento di protezione dell’infermiere può entrare direttamente nel suo sangue attraverso una piccola escoriazione o penetrare nelle membrane delle mucose toccandosi naso, occhi o bocca senza accorgesene.
|