orina – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.orderofmalta.int
  à‰bola: ‘œdebemos unir ...  
El virus Ébola se transmite por contacto directo con la sangre o los fluidos corporales, como el sudor, la saliva, las heces o la orina. El más pequeño error a la hora de retirar el equipo de protección, por ejemplo, supone un alto riesgo de infección.
Le virus Ebola est transmis par contact direct avec le sang ou du liquide corporel (transpiration, salive, selles ou urine). La moindre erreur lors de la manipulation des équipements de protection peut entrainer de nombreux risques d’infection. A la suite d’un contact avec un patient atteint d’Ebola, le virus sur l’équipement de l’infirmière peut aller directement dans le sang par une simple petite coupure, ou pénétrer par les membranes muqueuses par un contact inconscient avec le nez, la bouche ou les yeux par exemple.
Das Ebola-Virus wird durch direkten Kontakt mit Blut oder Körperflüssigkeiten wie Schweiß, Speichel, Stuhl oder Urin übertragen. Schon die kleinste Unachtsamkeit beim Ablegen der Schutzkleidung birgt beispielsweise ein sehr großes Risiko für eine Infektion. Denn die Viren, die sich nach dem Kontakt mit einem Ebola-Patienten auf der Schutzkleidung des Pflegers befinden, können schon durch einen kleinen Riss in der Haut direkt ins Blut oder durch eine unbewusste Berührung von Nase, Augen oder Mund direkt in die Schleimhäute gelangen.
Il virus dell’Ebola si trasmette tramite contatto diretto con il sangue o altri fluidi corporei quali sudore, saliva, feci o urina. Anche un minimo errore nel togliersi gli indumenti di protezione comporta un altissimo rischio di infezione: dopo il contatto con un paziente affetto da Ebola, il virus presente sull’indumento di protezione dell’infermiere può entrare direttamente nel suo sangue attraverso una piccola escoriazione o penetrare nelle membrane delle mucose toccandosi naso, occhi o bocca senza accorgesene.
  Lucha contra la Malaria...  
El año pasado tuvimos 70 solicitantes que pasaron los exámenes, y de ellos seleccionamos a 10 para formarse como técnicos de laboratorio. Reciben formación en 18 materias diferentes, desde la realización de análisis básicos como análisis de orina o de heces, a test de embarazo, malaria, tuberculosis y detección del VIH.
Every year, we recruit students from the camps’ schools who have the highest grades and invite them to apply for the programme. Last year, we had about 70 applicants who completed the examinations and 10 were selected to become lab technicians. They are trained in a total of 18 different topics, from conducting basic lab tests such as urine and stool exams and pregnancy tests, to malaria, tuberculosis and HIV screenings.
Jedes Jahr werben wir in den Schulen Schüler mit den besten Noten an und bitten sie, sich in das Ausbildungsprogramm einzuschreiben. Im vergangenen Jahr hatten wir 70 Kandidaten, die den Ausbildungskurs absolviert haben. 10 von ihnen wurden zur Weiterbildung als Labortechniker ausgewählt. Sie werden in 18 unterschiedlichen Fächern ausgebildet: angefangen von der einfachen Durchführung von Tests bei Urin- und Stuhlproben über Schwangerschaftstests bis hin zum Screening bei Malaria, Tuberkulose und AIDS.
Ogni anno reclutiamo dalle scuole gli studenti con i voti più alti e li invitiamo ad iscriversi al programma. L’anno scorso abbiamo avuto circa 70 candidati che hanno completato il corso e 10 sono stati selezionati per diventare tecnici di laboratorio. Vengono formati in un totale di 18 materie diverse: dal saper condurre test di laboratorio di base come esami di urine e feci e test di gravidanza, allo screening anti malaria, tubercolosi e AIDS.