orina – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 10 Résultats  www.oie.int
  Capítulo 7.2.  
El diseño de los buques deberá permitir limpiarlos y desinfectarlos a fondo y eliminar los excrementos y la orina.
Les navires doivent être conçus de manière à permettre de procéder aux opérations de nettoyage et de désinfection avec minutie et d’éliminer les matières fécales et l’urine.
  Capítulo 7.4.  
impedir la filtración de heces u orina, lo cual requiere un alzamiento mínimo de 20 cm que no deberá obstruir en ningún caso los orificios de ventilación;
empêcher toute fuite de matières fécales et d’urine, ce qui nécessite une surélévation minimale de 20 cm, mais qui ne doit absolument pas obstruer les ouvertures de ventilation ;
  Capítulo 4.5.  
El penacho de pelos del orificio prepucial de los toros, que suele estar sucio, se cortará a unos 2 cm. No se cortará por completo, a causa de su función protectora. Si se deja demasiado corto, puede provocar una irritación de la mucosa prepucial, ya que ayuda a drenar la orina.
La touffe de poils à l’orifice du prépuce des taureaux, qui est souvent souillée, doit être maintenue à une longueur de 2 cm environ. Elle ne doit cependant pas être supprimée en raison de son rôle protecteur ; coupés trop courts, les poils risquent de provoquer une irritation de la muqueuse préputiale car ils aident à l’écoulement de l’urine.
  Capítulo 7.3.  
Para reducir al mínimo el riesgo de que los animales resbalen o se ensucien y mantener un ambiente salubre, se retirarán del piso los excrementos y la orina cada vez que sea necesario y se eliminarán de manera que impida la transmisión de enfermedades y se respeten todas las normas sanitarias y medioambientales pertinentes.
Afin d’assurer la salubrité du milieu ambiant et de réduire au minimum le risque que le sol soit glissant et souillé, l’urine et les matières fécales doivent, en cas de besoin, en être éliminées en conformité avec toutes les réglementations sanitaires et environnementales pertinentes de telle sorte qu’il soit paré à la transmission de maladies.
  Capítulo 7.2.  
Los buques se diseñarán de manera que los excrementos o la orina de los animales instalados en los niveles superiores no puedan filtrar a los niveles inferiores y ensuciar a otros animales, alimentos o agua.
Les navires doivent être conçus de manière à ce que les matières fécales ou l’urine des animaux placés aux étages supérieurs ne puissent pas s’infiltrer aux étages inférieurs ni souiller les animaux ainsi que les aliments et l’eau mis à leur disposition.
  Capítulo 7.3.  
Para reducir al mínimo la probabilidad de difusión de enfermedades infecciosas durante el transporte, el diseño de los vehículos y contenedores deberá permitir limpiarlos y desinfectarlos a fondo e impedir toda fuga de excrementos y orina durante el viaje.
Pour réduire au minimum la probabilité de propagation des maladies infectieuses durant le transport, les véhicules et conteneurs doivent être conçus de manière à faciliter les opérations de nettoyage et de désinfection minutieuses et à empêcher toute fuite de matières fécales et d’urine pendant le voyage.
  Capítulo 7.3.  
Cuando proceda, se añadirá a los pisos de los vehículos material de cama apropiado, que contribuirá a absorber la orina y los excrementos, reducirá el riesgo de que los animales resbalen y les protegerá (especialmente a los animales jóvenes) contra la dureza del revestimiento del piso y las inclemencias del tiempo.
Une litière adéquate devra si nécessaire être répandue sur le sol du véhicule pour absorber l’urine et les matières fécales, empêcher les animaux de glisser et les protéger (en particulier les jeunes) contre la dureté ou les aspérités du revêtement du sol ou des conditions météorologiques défavorables.
  Capítulo 7.2.  
En los casos necesarios se añadirá a los pisos de los buques cama de paja o serrín, que contribuirá a absorber la orina y los excrementos, ofrecerá mejor base de apoyo a los animales y les protegerá (especialmente a los animales jóvenes) contra la dureza o aspereza del revestimiento del piso y las inclemencias del tiempo.
Une litière adéquate, telle que de la paille ou de la sciure de bois, doit être répandue, si nécessaire, sur le sol du navire pour absorber l’urine et les matières fécales, empêcher les animaux de glisser et les protéger (en particulier les jeunes) contre la dureté ou les aspérités du revêtement du sol ou les conditions météorologiques défavorables.
  Capítulo 7.3.  
Los vehículos se diseñarán de modo que los excrementos o la orina de los animales instalados en los niveles superiores no puedan filtrar a los niveles inferiores y ensuciar a otros animales, alimentos o agua.
Les véhicules doivent être conçus de manière à ce que l’urine ou les matières fécales des animaux placés aux étages supérieurs ne puissent pas s’infiltrer aux étages inférieurs ni souiller les animaux et les aliments ou l’eau mis à leur disposition. Cette précaution ne s’applique pas aux volailles qui sont généralement transportées dans des conteneurs en plastique conçus pour laisser passer l’air dans toutes les directions et améliorer la ventilation.