or – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 14 Résultats  www.nato.int
  Crimine organizzato e g...  
e, fino ad alcuni decenni or sono, era caratterizzato da una maggioranza di gente del posto
il y a quelques décennies encore, vivaient surtout des gens du pays,
das bis vor wenigen Jahrzehnten vor allem von Londonern
que hasta hace unos pocos decenios estaba lleno de nativos del barrio
والتي بقيت حتى عقود قليلة تتسم بأنها تعج بالسكان المحليين
een district dat tot enkele decennia geleden gekenmerkt werd door zijn lokale bevolking
който допреди няколко десетилетия бе населен само с местни жители,
která byla před několika desítkami let obývána pouze domorodými obyvateli,
mis oli veel paarkümmend aastat tagasi tihedalt lävivate
sem einkenndist allt þar til fyrir nokkrum áratugum af því að þar bjuggu eingöngu heimamenn
kurios būdingas bruožas dar vos prieš keletą dešimtmečių buvo
som inntil for noen få tiår siden var kjennetegnet av å være fullt av lokale personer
który jeszcze parę dziesięcioleci temu słynął z dużej liczby miejscowych ludzi
care, până acum doar câteva decenii, era caracterizat ca
ktorá bola pred niekoľkými desiatkami rokov obývaná výlučne domorodými obyvateľmi,
ki je bil še pred nekaj desetletji znan po tem, da je bil poln domačinov
yirmi-otuz yıl öncesine kadar burada çoğunluğunu yerel halkın oluşturduğu,
kuru vēl tikai pirms dažiem gadu desmitiem raksturoja ļoti cieša
  Bosnia Erzegovina  
Dalla nascita della NATO, 60 anni or sono, la sua storia è stata contrassegnata da numerosi eventi fondamentali. Questa storia fotografica offre delle istantanee di alcuni di questi momenti.
Seit der Gründung der NATO vor 60 Jahren gab es einige Schlüsselereignisse in ihrer Geschichte. Diese Fotostory liefert Momentaufnahmen von einigen dieser Augenblicke.
Desde la creación de la OTAN hace 60 años ha habido diversos momentos clave en su historia. Esta galería fotográfica presenta instantáneas de algunos de esos momentos.
Desde o nascimento da NATO, há sessenta anos, houve vários acontecimentos marcantes na sua história. Esta reportagem fotográfica ilustra alguns desses momentos.
مر الناتو بلحظات حاسمة في تاريخه منذ نشأته عام 1949. وتهتم هذه المقالة بتسجيل هذه اللحظات عبر مجموعة من الصور واللقطات.
Sinds de geboorte van de NAVO 60 jaar geleden, zijn er een aantal kernmomenten geweest in haar geschiedenis. Dit fotoverhaal geeft een kort overzicht van enkele van die momenten.
От създаването на НАТО преди 60 години редица важни събития бележат неговата история. Този фото разказ представя запечатани мигове от някои от тях.
Od vzniku NATO před 60 lety došlo v jeho dějinách k mnoha mimořádně významným událostem. Tato fotoreportáž je malým souborem vzpomínek.
NATO 60aastases ajaloos on olnud hulgaliselt tähtsündmusi. Käesoleva fotojutustusega heidamegi neile põgusa pilgu.
A NATO 60 évvel ezelőtti születése óta több kulcsfontosságú eseményre került sor. Ez a képriport ezen pillanatokról nyújt rövid visszaemlékezést.
Per tuos praėjusius 60 metų nuo NATO gimimo jos istorijoje būta nemažai reikšmingų įvykių. Šis fotopasakojimas – tai žvilgsnis į keletą tokių istorinių momentų.
Etter at NATO ble født for 60 år siden har det vært en rekke viktige hendelser i dens historie. Denne fotohistorien gir et kort bilde av noen av disse øyeblikkene.
Od narodzin NATO 60 lat temu doszło do bardzo wielu kluczowych wydarzeń w jego historii. Ten fotoreportaż przedstawia króciutkie migawki z tamtych dni.
De la naşterea sa, în urmă cu 60 de ani, pe parcursul existenţei NATO s-au produs câteva evenimente cruciale. Această cronică foto cuprinde instantanee surprinse cu prilejul unora dintre aceste momente.
Od vzniku NATO pred 60 rokmi došlo v jeho dejinách k mnohým mimoriadne významným udalostiam. Táto fotoreportáž je malým súborom spomienok.
Paddy Ashdown govori o delu, ki ga je po njegovem mnenju še treba opraviti na Balkanu – in o tem, kako ga najbolje opraviti.
NATO’nun kuruluşundan itibaren geçen 60 yıl içinde birçok önemli olay oldu. Bu resimli hikayede bunlardan bazılarını görüyorsunuz.
Kopš NATO dzimšanas pirms 60 gadiem pasaule ir pieredzējusi virkni ļoti nozīmīgu notikumu. Šis fotostāsts dod īsu ieskatu dažos no tiem.
  Comitato di pianificazi...  
Dalla nascita della NATO, 60 anni or sono, la sua storia è stata contrassegnata da numerosi eventi fondamentali. Questa storia fotografica offre delle istantanee di alcuni di questi momenti.
Desde la creación de la OTAN hace 60 años ha habido diversos momentos clave en su historia. Esta galería fotográfica presenta instantáneas de algunos de esos momentos.
Desde o nascimento da NATO, há sessenta anos, houve vários acontecimentos marcantes na sua história. Esta reportagem fotográfica ilustra alguns desses momentos.
Sinds de geboorte van de NAVO 60 jaar geleden, zijn er een aantal kernmomenten geweest in haar geschiedenis. Dit fotoverhaal geeft een kort overzicht van enkele van die momenten.
От създаването на НАТО преди 60 години редица важни събития бележат неговата история. Този фото разказ представя запечатани мигове от някои от тях.
NATO 60aastases ajaloos on olnud hulgaliselt tähtsündmusi. Käesoleva fotojutustusega heidamegi neile põgusa pilgu.
Per tuos praėjusius 60 metų nuo NATO gimimo jos istorijoje būta nemažai reikšmingų įvykių. Šis fotopasakojimas – tai žvilgsnis į keletą tokių istorinių momentų.
Etter at NATO ble født for 60 år siden har det vært en rekke viktige hendelser i dens historie. Denne fotohistorien gir et kort bilde av noen av disse øyeblikkene.
Od narodzin NATO 60 lat temu doszło do bardzo wielu kluczowych wydarzeń w jego historii. Ten fotoreportaż przedstawia króciutkie migawki z tamtych dni.
De la naşterea sa, în urmă cu 60 de ani, pe parcursul existenţei NATO s-au produs câteva evenimente cruciale. Această cronică foto cuprinde instantanee surprinse cu prilejul unora dintre aceste momente.
Od rojstva Nata pred 60-imi leti se je v njegovi zgodovini odvila vrsta ključnih dogodkov. V tej reportaži smo pripravili kratek slikovni pregled nekaterih od njih.
Kopš NATO dzimšanas pirms 60 gadiem pasaule ir pieredzējusi virkni ļoti nozīmīgu notikumu. Šis fotostāsts dod īsu ieskatu dažos no tiem.
  Gli USA: il fulcro dell...  
President Obama and his national security team watch the operation to capture or kill Osama bin Laden unfold. He had only authorised the operation 48 hours earlier. When the news broke, thousands filled city streets in America.
Le président Obama et son équipe de sécurité nationale suivent le déroulement de l’opération qui a pour objet de capturer ou de tuer Oussama Ben Laden. Il n’avait autorisé cette opération que 48 heures plus tôt. À l’annonce de la nouvelle, des milliers de personnes sont descendues dans les rues des villes américaines. © White House
مواطنو ألمانيا الشرقية يتسلقون سور برلين لدى بوابة براندنبورج أثناء احتفالهم بفتح حدود ألمانيا الشرقية، في 10 تشرين الثاني/نوفمبر من عام 1989. حقوق الطبع والنشر © لوكالة رويترز للأنباء
Президент США Барак Обама приветствует толпу после того, как он выступил с речью о своем видении безъядерного мира, Градчанская площадь, Прага, 5 апреля 2009 г. © Reuters
  Václav Havel: un ricord...  
In Prague, seven countries from Central and Eastern Europe who did not or could not join in the first enlargement wave were invited to join the Alliance.
À Prague, sept pays d’Europe centrale et orientale qui ne s’étaient pas joints, ou n’avaient pas pu se joindre, à la première vague de l’élargissement, furent invités à adhérer à l’OTAN.
В Праге семь стран Центральной и Восточной Европы, которые не присоединились или не смогли присоединиться к первому раунду расширения, были приглашены вступить в Североатлантический союз.
  Minacce interne?  
Many attacks that took place this century - from 9/11 to the Norwegian massacre last summer - were planned or executed by people who were either from the country they attacked or had been trained there.
Dans le prochain numéro de la Revue de l’OTAN, nous nous pencherons sur les menaces de l’intérieur. De nombreux attentats qui ont eu lieu au cours de ce siècle – de ceux du 11 septembre au massacre norvégien de l’été dernier – ont été planifiés ou exécutés par des personnes qui étaient originaires du pays attaqué ou qui y avaient reçu une formation. La Revue de l’OTAN examine s’il y a aujourd’hui davantage de dangers à l’intérieur des frontières qu’à l’extérieur.
В следующем выпуске «Вестника НАТО» мы рассмотрим тему угроз изнутри. Многие нападения, совершенные в этом веке, начиная с 11 сентября и заканчивая массовым убийством в Норвегии летом прошлого года, были спланированы или совершены людьми, которые либо родились и жили в стране, против которой они совершили теракт, либо учились в ней. “Вестник НАТО” выясняет, где сегодня больше опасности: внутри границ или за их пределами?
  La Primavera araba  
In the next issue, we’ll be taking a look at what has happened to the Arab Spring. Have the revolutions throughout the Arab world delivered what was expected or hoped for? Is it unreasonable to judge the changes so early?
Dans le prochain numéro, nous nous pencherons sur ce qu’il est advenu du Printemps arabe. Les révolutions qui avaient ébranlé le monde arabe ont-elles produit les résultats escomptés ou espérés ? Est-il déraisonnable de porter déjà un jugement sur la réussite des changements ? Quels sont les grands dangers d’un capotage des révolutions ? Et, un an après la fin du régime Kadhafi, nous analysons le rôle que l’OTAN a joué dans les changements intervenus dans le pays.
В следующем выпуске «Вестника НАТО» мы постараемся выяснить, что произошло с Арабской весной. Принесли ли революции в Арабском мире ожидаемые результаты? Оправдали ли надежды? Является ли необоснованным судить об изменениях столь рано? Каковы основные факторы риска в связи с тем, что революции будут пущены под откос? Оглядываясь на год, прошедший после падения режима Каддафи, мы анализируем роль, сыгранную НАТО в изменениях, произошедших в этой стране.
  Terrorismo endogeno in ...  
Four British men, three of Pakistani descent, blew themselves up on London’s transport system on July 7, 2005, killing 52 people and injuring more than 700. Three of the bombers were 22 or younger. In video statements, two of them claimed that the British people were viable targets as they had voted for the British government.
Quatre ressortissants britanniques, dont trois d’origine pakistanaise, se sont fait sauter dans les transports londoniens le 7 juillet 2005, faisant 52 morts et plus de 700 blessés. Trois d’entre eux avaient 22 ans ou moins. Dans des enregistrements vidéo, deux des kamikazes ont déclaré que les Britanniques faisaient de bonnes cibles puisqu’ils avaient voté pour le gouvernement.
الحذاء الذي كاد يؤدي إلى إسقاط طائرة ركاب. كان ريتشارد ريد، الذي لُقّب بمفجر الحذاء، بريطانيًا اعتنق الإسلام وزُعم أنه كان عضوًا في تنظيم القاعدة. ويُعتقد أنه قد فشل في تفجير القنبلة الموجودة في حذائه لأن فتيلها قد تعرض للبلل بفعل الطقس الممطر.
7 июля 2005 года четверо британцев, трое из них – пакистанского происхождения, подорвали себя в лондонской транспортной системе, в результате чего 52 человека погибли и более 700 получили ранения. Троим из террористов-камикадзе было 22 года или меньше. В записанном на видеокамеру заявлении двое из них утверждали, что британские граждане оказались приемлемой мишенью, поскольку они проголосовали за британское правительство.
  Minacce interne?  
Many attacks that took place this century - from 9/11 to the Norwegian massacre last summer - were planned or executed by people who were either from the country they attacked or had been trained there.
Dans le prochain numéro de la Revue de l’OTAN, nous nous pencherons sur les menaces de l’intérieur. De nombreux attentats qui ont eu lieu au cours de ce siècle – de ceux du 11 septembre au massacre norvégien de l’été dernier – ont été planifiés ou exécutés par des personnes qui étaient originaires du pays attaqué ou qui y avaient reçu une formation. La Revue de l’OTAN examine s’il y a aujourd’hui davantage de dangers à l’intérieur des frontières qu’à l’extérieur.
В следующем выпуске «Вестника НАТО» мы рассмотрим тему угроз изнутри. Многие нападения, совершенные в этом веке, начиная с 11 сентября и заканчивая массовым убийством в Норвегии летом прошлого года, были спланированы или совершены людьми, которые либо родились и жили в стране, против которой они совершили теракт, либо учились в ней. “Вестник НАТО” выясняет, где сегодня больше опасности: внутри границ или за их пределами?
  Václav Havel: un ricord...  
In 1990, he insisted that the Czechoslovak armed forces join the US-led coalition, despite a poor legislative framework and no experience in such operations. From the very beginning, he was convinced that the West needed to act when it came to the first war in the Balkans or later during the Kosovo crisis.
En 1990, il a insisté pour que les forces armées tchécoslovaques participent à la coalition dirigée par les États-Unis, malgré la faiblesse du cadre législatif et l’absence d’expérience dans ce type d’opérations. Dès le tout début, il a été convaincu que l’Ouest devait agir, que ce soit lors de la première guerre des Balkans ou, plus tard, pendant la crise du Kosovo.
В 1990 году он настоял на том, чтобы вооруженные силы Чехословакии присоединились к коалиции под руководством США, несмотря на недостаточно развитые правовые рамки и отсутствие опыта проведения подобных операций. С самого начала он был убежден, что Запад должен действовать, будь то во время первой войны на Балканах или позднее, во время кризиса в Косово.
  Preoccupiamoci del cibo  
And weather conditions are not helping. Whether directly linked to global warming or not, freak weather conditions have made food and water supplies more difficult recently. This photo was taken this summer in Kentucky, US.
Et les conditions climatiques ne contribuent pas à améliorer les choses. Qu’ils soient ou non directement liés au réchauffement de la planète, les dérèglements météorologiques ont intensifié les difficultés d’approvisionnement en nourriture et en eau ces derniers temps. Cette photo a été prise dans le Kentucky, aux États-Unis, cet été.
لماذا تزداد حدة الأزمة؟ قد تكون معدلات الخصوبة آخذة في الانخفاض في أوروبا، ولكن يستمر النمو السكاني في كبرى مراكز الكثافة السكانية في العالم، مثل الصين والهند. ومن المتوقع أن يُؤدي ذلك إلى زيادة الأزمة في الموارد لعقدين آخرين من الزمن على الأقل.
Ani klimatické podmínky nejsou příznivé. Ať jsou přímo ovlivněny globálním oteplováním nebo ne, poslední dobou jsou příčinou stále více obtížnějšího zásobování potravinami a vodou. Tato fotografie byla pořízena v létě, v americkém státě Kentucky.
И погодные условия не улучшают положение дел. Капризы погоды, будь они напрямую связаны с глобальным потеплением или нет, усложнили в последнее время задачу по снабжению продовольствием и водой. Этот снимок был сделан летом сего года в Кентукки, США.
  Terrorismo endogeno in ...  
ETA, or Euskadi Ta Askatasuna (Basque homeland and freedom). Since its first killing, in June 1968, ETA has been held responsible for over 800 deaths. It formally renounced armed violence in October 2011.
L’ETA, ou Euskadi Ta Askatasuna (Pays basque et liberté). Depuis son premier attentat mortel, en juin 1968, l’ETA est considérée comme responsable de plus de 800 morts. Elle a formellement renoncé à la violence armée en octobre 2011. Elle visait des cibles variées – depuis des casernes et des supermarchés, jusqu’au premier ministre espagnol.
فجر أربعة بريطانيين، ثلاثة منهم من أصول باكستانية، أنفسهم في قطارات وحافلات بالعاصمة لندن في 7 يوليو 2005، مما أسفر عن مقتل 52 شخصًا وإصابة أكثر من 700 آخرين. كانت أعمار ثلاثة من منفذي التفجيرات 22 عامًا أو أقل. في بيانات عبر الفيديو، زعم اثنين من منفذي التفجيرات أن الشعب البريطاني يمثل أهدافًا محتملة لأنه قد صوت لصالح الحكومة البريطانية.
ЭТА или Euskadi Ta Askatasuna (Баскская родина и свобода). Начиная с первого убийства, совершенного в июне 1968 года, ЭТА обвиняется в совершении более 800 покушений. В октябре 2011 года она официально отреклась от вооруженного насилия. Организация наносила удары по различным объектам: от военных казарм до супермаркетов и премьер-министра Испании.
  Terrorismo endogeno in ...  
The Red Army Faction, which became infamous as the Baader-Meinhof Group, saw itself as fighting against an alleged right wing state where former Nazis still held high positions. Their activities ranged from targeted assassinations to bombing political or military locations.
La Fraction Armée rouge, tristement connue sous le nom de « bande à Baader » ou « groupe Baader-Meinhof », se présentait comme un mouvement de lutte contre un État qualifié d’extrême droite où d’anciens nazis avaient encore pignon sur rue. Ses activités allaient des assassinats ciblés aux attentats à la bombe contre des installations politiques ou militaires. Elle avait placé une voiture piégée devant l’École de l’OTAN à Oberammergau, en Allemagne, mais celle-ci n’avait pas explosé.
كان العمل الذي أدى إلى اندلاع الحرب العالمية الأولى من صنيعة الإرهاب الناشئ في الداخل. حيث اغتيل الأرشيدوق فرانز فيرناند ولي عهد النمسا في سراييفو في يونيو من عام 1914 على يد طالب صربي يبلغ من العمر 19 عامًا يدعى جافريلو برينسيب. كان الأرشيدوق في زيارة إلى البوسنة والهرسك لقيادة مناورات القوات النمساوية هناك. وبعد وفاته بفترة قصيرة أعلنت الإمبراطورية النمساوية المجرية الحرب على صربيا.
«Фракция Красной Армии», снискавшая себе дурную славу как Группа Баадер-Майнхофа, считала, что ведет борьбу с мнимым государством правого толка, в котором на высоких должностях по-прежнему находились бывшие нацисты. Диапазон деятельности этой группы охватывал целенаправленные убийства, организацию взрывов на политических или военных объектах. Они заложили взрывчатку в автомобиль у Школы НАТО в Обераммергау (Германия), но она не сработала.
  Nato Review  
Il prossimo numero della Rivista della NATO sarà dedicato agli attuali e ai futuri partenariati della NATO, con contributi di importanti analisti ed esperti. Tra gli altri, Lech Walesa commemorerà il 10° anniversario dell’invito rivolto nel vertice di Madrid del 1997 alla Repubblica Ceca, all’Ungheria ed alla Polonia di avviare le trattative per l’adesione alla NATO; Dmitri Trenin esaminerà i rapporti NATO-Russia; il vice Segretario generale aggiunto della NATO per la sicurezza, la cooperazione e il partenariato, Robert F. Simmons Jr, ci illustrerà il Consiglio di partenariato euro-atlantico, giunto al suo 10° anniversario; e François Leblevennec ritornerà con la memoria a 40 anni or sono, al trasferimento della sede della NATO da Parigi a Bruxelles.
The next issue of NATO Review will explore current and future NATO Partnerships, with contributions from leading analysts and practitioners. Among others, Lech Walesa will commemorate the 10th anniversary of the 1997 Madrid Summit's invitation to the Czech Republic, Hungary and Poland to begin accession talks with NATO, Dmitri Trenin will examine NATO-Russia relations, NATO Deputy Assistant Secretary General for Security, Cooperation and Partnership Robert F. Simmons Jr will discuss the 10th anniversary of the Euro-Atlantic Partnership Council, and François Leblevennec will reminisce on the 40th anniversary of the move of NATO Headquarters from Paris to Brussels. The issue will also feature an interview with Supreme Allied Commander, Europe, General John Craddock, and a debate between Isabelle François and Hannes Adomeit on whether the NATO-Russia Council has had an impact upon NATO-Russia relations.
sera consacrée aux partenariats actuels et futurs de l’OTAN. D’éminents analystes et personnalités de terrain y apporteront leur contribution. Parmi eux, Lech Walesa commémorera le 10ème anniversaire de l’invitation adressée, lors du Sommet de Madrid en 1997, à la République tchèque, à la Hongrie et à la Pologne en vue d’entamer des pourparlers d’adhésion avec l’OTAN, tandis que Dmitri Trenin passera en revue les relations OTAN-Russie. Robert F. Simmons Jr., Assistant du Secrétaire général adjoint pour la Sécurité, la Coopération et le Partenariat, évoquera le 10ème anniversaire du Conseil du Partenariat Euro-Atlantique. François Leblevennec commémorera le 40ème anniversaire du transfert du Siège de l’OTAN de Paris à Bruxelles. Vous trouverez également dans la prochaine édition une interview du Commandant suprême des forces alliées, le Général John Craddock, ainsi qu’un débat entre Isabelle François et Hannes Adomeit sur la question de savoir si le Conseil OTAN-Russie a eu un impact sur les relations OTAN-Russie.
El próximo número de la Revista de la OTAN se ocupará de las Asociaciones actuales y futuras de la OTAN, con contribuciones de analistas y expertos de primera fila. Entre ellos estarán Lech Walesa, que conmemorará el décimo aniversario de la invitación realizada durante la Cumbre de Madrid de 1997 a la República Checa, Hungría y Polonia para iniciar las conversaciones para el ingreso en la OTAN; Dmitri Trenin, que analizará las relaciones OTAN-Rusia; Robert F. Simmons Jr, Subsecretario de Seguridad, Cooperación y Asociaciones de la OTAN, que se ocupará del décimo aniversario del Consejo de Asociación Euroatlántico; y François Leblevennec, que rememora el pasado en el cuadragésimo aniversario del traslado de la sede de la OTAN desde París a Bruselas. El número también incluirá una entrevista con el Comandante Supremo Aliado en Europa, General John Craddock, y un debate entre Isabelle François y Hannes Adomeit sobre si el Consejo OTAN-Rusia ha tenido un impacto apreciable en las relaciones OTAN-Rusia.
2. A próxima edição da Notícias da OTAN explorará as Parcerias da OTAN, actuais e futuras, com contribuições de eminentes analistas e profissionais. Entre outros, Lech Walesa comemorará o 10º aniversário do convite da Cimeira de Madrid de 1997 para o início das conversações sobre a adesão à NATO da República Checa, Hungria e Polónia. Dmitri Trenin analisará as relações entre a OTAN e a Rússia, Assistente do Secretário-geral Adjunto da OTAN para as Parcerias e a Cooperação em matéria de Segurança, Robert F. Simmons Jr., falará do 10º aniversário do Concelho de Parceria Euro-Atlântica, e François Leblevennec lembrar-se-á do 40º aniversário da mudança da Sede da OTAN de Paris para Bruxelas. A edição contará ainda com uma entrevista ao Comandante Supremo Aliado, Europa, General John Craddock, e um debate entre Isabelle François e Hannes Adomeit sobre o eventual impacto do Conselho OTAN-Rússia nas relações entre a OTAN e a Rússia.
يتناول العدد القادم من مجلة الناتو بالرصد والتحليل الشراكات الحالية والمستقبلية لحلف الناتو، ويساهم فيه نخبة من كبار المحللين والخبراء والمعنيين بشؤون الحلف، نذكر منهم ليخ فاليسا الذي سيحتفل بالذكرى العاشرة لدعوة مؤتمر القمة في مدريد للجمهورية التشيكية 1997 وهنغاريا وبولندا لبدء محادثات الدخول في حلف الناتو، وديمتري ترينين الذي سيتناول العلاقات بين حلف الناتو وروسيا، وهو نائب مساعد الأمين العام لحلف الناتو لشؤون الأمن والتعاون والشراكة. كما سيناقش روبرت اف. سايمونس الابن الذكرى العاشرة لإنشاء مجلس الشراكة الأوروبية ـ الأطلسية، بينما يستعيد فرانسوا ليبليفينيك ذكرياته حول الذكرى الأربعين لنقل مقر قيادة حلف الناتو من باريس إلى بروكسل. ويتضمن العدد مقابلة مع القائد الأعلى لقوات الحلفاء في أوروبا الجنرال جون كرادوك، وحوار بين إيزابـيـل فرانسوا وهانس أدوميت حول مدى تأثير المجلس الأطلسي ـ الروسي في العلاقات بين حلف الناتو وروسيا.
Το επόμενο τεύχος του Δελτίου ΝΑΤΟ θα διερευνήσει τις παρόντες και τους μελλοντικούς Συνεταιρισμούς του ΝΑΤΟ, με άρθρα από επιφανείς αναλυτές και επαγγελματίες. Μεταξύ άλλων, ο Lech Wałęsa θα τιμήσει την 10η επέτειο της πρόσκλησης της Διάσκεψης Κορυφής της Μαδρίτης για να αρχίσει η Τσεχική Δημοκρατία, η Ουγγαρία και η Πολωνία συνομιλίες προσχώρησης με το ΝΑΤΟ, ο Dmitri Trenin θα εξετάσει τις σχέσεις ΝΑΤΟ-Ρωσίας, ο Αναπληρωτής Βοηθός Γενικός Γραμματέας του ΝΑΤΟ για Ασφάλεια, Συνεργασία και Συνεταιρισμό Robert F. Simmons Jr θα συζητήσει για την 10η επέτειο του Ευρω-Ατλαντικού Συμβουλίου Σύμπραξης, και ο François Leblevennec θα αναπολήσει την 40η επέτειο της μετακίνησης της έδρας του ΝΑΤΟ από το Παρίσι στις Βρυξέλλες. Το τεύχος αυτό θα περιλαμβάνει επίσης και μια συνέντευξη με τον Ανώτατο Συμμαχικό Διοικητή Ευρώπης, Στρατηγό John Craddock, και μια αντιπαράθεση απόψεων μεταξύ της Isabelle François και του Hannes Adomeit πάνω στο κατά πόσο έχει επίπτωση πάνω στις σχέσεις ΝΑΤΟ-Ρωσίας το Συμβούλιο ΝΑΤΟ-Ρωσίας.
Het volgende nummer van de NAVO Kroniek zal gaan over huidige en toekomstige NAVO-Partnerschappen, met bijdragen van vooraanstaande analisten en mensen uit de praktijk. Lech Walesa herdenkt dat het tien jaar geleden is dat de Tsjechische Republiek, Hongarije en Polen tijdens de Top van Madrid in 1997 werden uitgenodigd toetredingsonderhandelingen te beginnen met de NAVO. Dmitri Trenin zal de betrekkingen tussen de NAVO en Rusland bespreken, de plaatsvervangend adjunct-secretaris-generaal van de NAVO voor Veiligheid, Samenwerking en Partnerschap, Robert F. Simmons Jr, besteedt aandacht aan de 10de verjaardag van de Euro-Atlantische Partnerschapsraad, en François Leblevennec haalt herinneringen op ter gelegenheid van het feit dat het NAVO-Hoofdkwartier 40 jaar geleden van Parijs naar Brussel is verhuisd. In dit nummer bevindt zich ook een interview met de geallieerde opperbevelhebber Europa, generaal John Craddock, en een debat tussen Isabelle François en Hannes Adomeit over de vraag of de NAVO-Rusland Raad invloed heeft gehad op de betrekkingen tussen de NAVO en Rusland.
Следващият брой на „НАТО Преглед” разглежда настоящите и бъдещите партньорства. В него има статии от водещи анализатори и практически дейци. Сред тях са Дмитри Тренин, който се спира на отношенията НАТО-Русия, Заместникът на Помощник генералния секретар на НАТО по сигурността, сътрудничеството и партньорството Робърт Симънс младши, който е посветил статията си на десетата годишнина от създаването на Евроатлантическия съвет за партньорство и Франсоа Льоблевенек, който пише за четиридесетата годишнина от преместването на Главната квартира на НАТО от Париж в Брюксел. В броя има и интервю с Върховния съюзен командващ за Европа генерал Джон Крадок и дебат между Изабел Франсоа и Ханес Адомейт по въпроса дали Съветът НАТО-Русия е повлиял върху отношенията между Алианса и Руската федерация.
Letní vydání NATO Review podrobí analýze současná a budoucí partnerství NATO a bude obohaceno o příspěvky známých politických osobností a pozorovatelů. Lech Wałęsa vzpomene 10.výročí summitu v Madridu v roce 1997, kdy Česká republika, Maďarsko a Polsko byly vyzvány k jednání o přistoupení k Alianci; Dimitrij Trenin bude hodnotit vztahy NATO-Rusko; náměstek generálního tajemníka NATO pro bezpečnost, spolupráci a partnerství Robert F.Simmons Jr. nám připomene 10.výročí Euroatlantické rady Partnerství a François Leblevennec 40.výročí přemístění hlavního sídla NATO z Paříže do Bruselu. Letní vydání bude rovněž zahrnovat interview s vrchním velitelem spojeneckých sil v Evropě, generálem Johnem Craddockem a tradiční debatu mezi Isabellou Françoisovou a Hannesem Adomeitem na téma, zda Rada NATO-Rusko má vliv na vztahy NATO-Rusko.
Næste nummer af NATO Nyt analyserer nuværende og fremtidige NATO-partnerskaber med bidrag fra ledende analytikere og praktikere. Bl.a. vil Dmitri Trenin analysere forholdet mellem NATO og Rusland, NATO's stedfortrædende assisterende generalsekretær for sikkerhed, samarbejde og partnerskab Robert F. Simmons Jr vil diskutere Det Euro-Atlantiske Partnerskabsråds 10-årsjubilæum, og François Leblevennec gør sig tanker over 40-årsjubilæet for flytningen af NATO's hovedkvarter fra Paris til Bruxelles. Næste nummer vil også omfatte et interview med den øverstkommanderende for de allierede styrker i Europa, general John Craddock, og en debat mellem Isabelle François og Hannes Adomeit om, hvorvidt NATO-Rusland Rådet har haft betydning for relationerne mellem NATO og Rusland eller ej.
NATO Teataja järgmises numbris käsitletakse NATO praegusi ja tulevasi partnerlussuhteid. Kaastöid teevad juhtivad analüütikud ja praktikud. Teiste hulgas tuletab Lech Wałęsa meelde 10 aasta möödumist 1997. aasta Madridi tippkohtumisel Tšehhile, Ungarile ja Poolale esitatud kutsest alustada NATOga läbirääkimisi. Dmitri Trenin analüüsib NATO–Venemaa suhteid. NATO julgeoleku, koostöö ja partnerluse valdkonna abipeasekretäri asetäitja Robert F. Simmons juunior kõneleb Euro-Atlandi Partnerlusnõukogu 10. aastapäevast ning François Leblevennec 40 aasta möödumisest sellest, kui NATO peakorter koliti Pariisist Brüsselisse. Number sisaldab ka intervjuud NATO Euroopa vägede kõrgema ülemjuhataja kindral John Craddockiga ning Isabelle François’ ja Hannes Adomeiti debatti selle üle, kas NATO–Venemaa Nõukogu on mõjutanud NATO ja Venemaa suhteid.
A NATO Tükör következő száma a NATO partnerségeivel kapcsolatos jelenlegi és jövőbeni kérdésekkel foglalkozik, vezető elemzők és szakemberek írásainak segítségével. Így pl. Dmitrij Trenyin a NATO-Oroszország kapcsolatokról, ifj. Robert F. Simmons pedig a NATO Biztonságért, Együttműködésért és Partnerségért felelős főtitkár-helyettese az Euró-atlanti Partnerségi Tanács fennállásának 10. évfordulójáról ír, François Le Blevennec pedig a NATO-központ 40 évvel ezelőtti, Párizsból Brüsszelbe költözéséről emlékezik meg. A számban interjú jelenik meg az szövetséges európai haderők parancsnokával, John Craddock tábornokkal, Isabelle François és Hannes Adomeit közötti vita pedig arról szól, hogy volt-e hatása a NATO-Oroszország Tanácsnak a NATO-Oroszország kapcsolatokra.
Næsta tölublað NATO-frétta mun skoða samvinnuverkefni NATO nú og í framtíðinni; meðal höfunda efnis eru sérfræðingar í fremstu röð og framámenn. Meðal annarra mun Dmitri Trenin skoða tengsl NATO við Rússland, Robert F. Simmons, undiraðstoðarframkvæmdastjóri NATO á sviði öryggismála, samvinnu og samstarfsverkefna, mun ræða 10 ára afmæli Evró-Atlantshafssamstarfsráðsins, og François Leblevennec minnast þess að 40 ár eru frá því að höfuðstöðvar NATO voru fluttar frá París til Brüssel. Í tölublaðinu verður einnig viðtal við John Craddock hershöfðingja, yfirmann herafla NATO í Evrópu, og kappræða milli Isabelle François og Hannes Adomeit um hvort NATO-Rússlandsráðið hefur haft áhrif á samskipti NATO og Rússlands.
Kitame „NATO apžvalgos“ numeryje bus aptariamos dabartinės ir būsimos NATO partnerystės, pateikiami žinomų analitikų ir strategų straipsniai. Dmitrijus Treninas paanalizuos NATO ir Rusijos santykius, Robertas F. Simmonsas jaunesnysis, NATO Generalinio Sekretoriaus pavaduotojo padėjėjas saugumo, bendradarbiavimo ir partnerystės klausimais, aptars Euroatlantinės partnerystės tarybos dešimtmetį, o François Leblevennecas pasidalys prisiminimais, susijusiais su NATO Būstinės persikėlimo iš Paryžiaus į Briuselį keturiasdešimtmečiu. Šiame numeryje taip pat pateikiami: interviu su Vyriausiuoju sąjunginių pajėgu Europoje vadu generolu Johnu Craddocku, Isabelle François ir Hannes Adomeito diskusija apie tai, ar turėjo NATO ir Rusijos taryba įtakos NATO ir Rusijos santykiams.
Neste utgave av NATO Nytt vil utforske nåværende og fremtidige NATO-partnerskap, med bidrag fra ledende analytikere og utøvere. Blant annet vil Lech Walęsa minne 10-årsjubileet for invitasjonene til Den tsjekkiske republikk, Ungarn og Polen til å begynne tilknytningsforhandlinger med NATO som ble bestemt på toppmøtet i Madrid i 1997, Dmitri Trenin undersøke forbindelsene mellom NATO og Russland, NATOs viseassisterende generalsekretær for sikkerhet, samarbeid og partnerskap, Robert F. Simmons Jr., vil diskutere 10-årsjubileet for Det euro-atlantiske partnerskapsråd, og François Leblevennec vil mimre om 40-årsjubileet for flyttingen av NATO-hovedkvarteret fra Paris til Brussel. Utgaven vil også ha et intervju med Alliert øverstkommanderende i Europa, general John Craddock, og en debatt mellom Isabelle François og Hannes Adomeit om NATO-Russland-Rådet har hatt en påvirkning på forbindelsene mellom NATO og Russland.
będzie zgłębiać bieżące i przyszłe układy partnerskie NATO. Znajdą się w nim teksty wiodących analityków i praktyków. Między innymi Dmitri Trenin będzie analizować stosunki NATO-Rosja; zastępca asystenta sekretarza generalnego ds. bezpieczeństwa, współpracy i układów partnerskich Robert F. Simmons Jr. skomentuje 10. rocznicę powstania Rady Partnerstwa Euroatlantyckiego (EACP); a François Leblevennec przedstawi reminiscencje dotyczące przenosin Kwatery Głównej NATO z Paryża do Brukseli. W numerze znajdzie się również wywiad z Naczelnym Dowódcą Sił Sojuszniczych NATO w Europie (SACEUR), generałem Johnem Craddockiem oraz debata nad kwestią, czy Rada NATO-Rosja wywarła jakiś wpływ na stosunku Sojuszu z Rosją, w której będą uczestniczyć Isabelle François i Hannes Adomeit.
Numărul următor al Revistei NATO va analiza parteneriatele actuale şi viitoare ale Alianţei, beneficiind de articolele unor analişti şi experţi recunoscuţi. Printre alţii, Lech Wałęsa va comemora a zecea aniversare a invitaţiei de începere a convorbirilor de aderare cu NATO, primite la Summit-ul de la Madrid din 1997 de către Republica Cehă, Ungaria şi Polonia, Dmitri Trenin va examina relaţiile NATO-Rusia, secretarul general asistent adjunct NATO pentru securitate, cooperare şi parteneriate Robert F. Simmons Jr va discuta despre cea de a zecea aniversare a Consiliului Parteneriatului Euro-Atlantic, iar François Leblevennec va evoca aniversarea a patruzeci de ani de la mutarea Cartierului General al NATO de la Paris la Bruxelles. Numărul va cuprinde de asemenea un interviu cu generalul John Craddock, Comandantul Suprem Aliat din Europa, şi o dezbatere între Isabelle François şi Hannes Adomeit pe tema impactului Consiliului NATO-Rusia asupra relaţiilor NATO-Rusia.
В следующем номере «Вестника НАТО» будут рассмотрены вопросы существующих и будущих партнерских отношений НАТО и представлены мнения ведущих аналитиков и тех, кто на практике занимается партнерством НАТО. В частности, статья Леха Валенсы будет приурочена к десятой годовщине со дня проведения в Мадриде в 1987 году встречи в верхах, на которой Венгрия, Польша и Чешская Республика получили приглашение начать переговоры о вступлении в НАТО. Дмитрий Тренин рассмотрит отношения между Россией и НАТО; заместитель помощника генерального секретаря НАТО по сотрудничеству и партнерству в целях обеспечения безопасности Роберт Ф. Симмонс мл. расскажет о десятой годовщине создания Совета евроатлантического партнерства, а Франсуа Леблевенек предастся воспоминаниям о том, как сорок лет назад штаб-квартира НАТО переехала из Парижа в Брюссель. В номер также войдет интервью с Верховным главнокомандующим ОВС НАТО в Европе генералом Джоном Крэддоком и дебаты между Изабель Франсуа и Ханнесом Адомайтом о том, отразилось ли создание Совета Россия-НАТО на отношениях между Россией и Североатлантическим союзом.
sa budeme venovať súčasným a budúcim partnerstvám NATO. Medzi prispievateľmi sú poprední analytici aj praktici. Okrem iného, Lech Wałęsa oslávi 10. výročie pozvania Českej republiky, Maďarska a Poľska na začatie vstupných rozhovorov s NATO na Madridskom summite v roku 1997, Dmitri Trenin bude skúmať vzťahy NATO-Rusko, zástupca námestníka generálneho tajomníka NATO pre bezpečnosť, spoluprácu a partnerstvo Robert F. Simmons, Jr. sa pozrie na 10. výročie Euroatlantickej partnerskej rady a François Leblevennec si spomenie na 40. výročie presunu centrály NATO z Paríža do Bruselu. Toto číslo tiež prinesie rozhovor s najvyšším veliteľom spojeneckých síl v Európe, generálom Johnom Craddockom a diskusiu medzi Isabelle Françoisovou a Hannesom Adomeitom o tom, či Rada NATO-Rusko má vplyv na vzťahy medzi NATO a Ruskom.
Naslednja številka Revije NATO bo proučevala zdajšnja in bodoča Natova partnerstva in bo vsebovala članke vodilnih analitikov in praktikov. Med drugim bo Lech Wałęsa obeležil 10. obletnico povabila z vrha v Madridu leta 1997 Poljski, Češki in Madžarski k začetku pogovorov o članstvu, Dmitri Trenin bo obravnaval odnose med Natom in Rusijo, pomočnik namestnika generalnega sekretarja Nata za varnost, sodelovanje in partnerstvo Robert F. Simmons ml. bo pisal o 10. obletnici Evroatlantskega partnerskega sveta, François Leblevennec pa bo obeležil 40. obletnico selitve sedeža Nata iz Pariza v Bruselj. V številki bo tudi intervju z vrhovnim poveljnikom zavezniških sil za Evropo generalom Johnom Craddockom ter izmenjava mnenj med Isabelle François in Hannesom Adomeitom o tem, ali je Svet zveze NATO in Rusije vplival na odnose med Natom in Rusijo.
NATO Dergisi’nin bir sonraki sayısı mevcut ve gelecekteki NATO Ortaklıkları konusunu inceleyecektir. Tanınmış analistler ve uygulamacıların katkıda bulunduğu bu sayıda, Lech Walesa, Çek Cumhuriyeti, Macaristan ve Polonya’nın NATO ile katılım görüşmelerine başlamaya davet edildikleri 1997 Madrid zirvesinin onuncu yıldönümünü kutluyor, Dmitri Trenin NATO-Rusya ilişkilerini ele alıyor, Güvenlik, İşbirliği ve Ortaklık’tan sorumlu Genel Sekreter Yardımcısı Vekili Robert F. Simmons Jr. Avrupa-Atlantik Ortaklık Konseyi’nin 10. yıldönümü üzerinde konuşuyor, ve François Leblevennec NATO Karargahı’nın Paris’ten Brüksel’e taşınmasının kırkıncı yıldönümünü anıyor. Bu sayıda ayrıca Avrupa Müttefik Kuvvetler Yüksek Komutanı General John Craddock ile bir söyleşi var. Isabelle François ile Hannes Adomeit NATO-Rusya Konseyi’nin NATO-Rusya ilişkilerinde bir etkisi olup olmadığını tartışıyorlar.
Nākamajā NATO vēstneša numurā, kurā rakstu autori būs vadoši analītiķi un praktiķi, tiks pētītas NATO esošās un nākamās partnerības. Starp daudzajiem autoriem būs arī tādi kā Dmitrijs Treņins ar rakstu par NATO-Krievijas attiecībām, Roberts F.Simons juniors, NATO ģenerālsekretāra palīga vietnieks drošības, sadarbības un partnerības jomā, kas analizēs Eiroatlantiskās padomes 10.gadadienu, un Fransuā Lebleveneks, kas kavēsies atmiņās par 40.gadadienu, kopš NATO štāba pārcelšanas no Parīzes un Briseli. Numurā ir iekļauta arī intervija ar Eiropas spēku virspavēlnieku ģenerāli Džonu Kradoku un diskusija starp Izabellu Fransuā un Hannes Adomeitu par to, vai NATO-Krievijas padomei ir ietekme uz attiecībām starp NATO un Krieviju.
буде присвячений поточним та майбутнім програмам партнерства НАТО, які аналізують провідні аналітики і фахівці. Зокрема, Лех Валенса представив матеріал на відзначення 10-ї річниці рішення Мадридського саміту 1997 року щодо початку переговорів про вступ в НАТО Чеської Республіки, Угорщини та Польщі, Дмитрій Тренін у своїй статті розповідає про взаємини між НАТО і Росією, заступник помічника Генерального секретаря з питань безпеки, співпраці і партнерства Роберт Ф. Сіммонс присвятив свою статтю 10-й річниці діяльності Ради євроатлантичного партнерства, Франсуа Леблевеннек пише про 40-ву річницю переміщення штаб-квартири НАТО з Парижа до Брюсселя. У наступному випуску також буде представлено інтерв’ю з Верховним головнокомандувачем ОЗС НАТО в Європі генералом Джоном Креддоком, а в рубриці “Дебати” Ізабель Франсуа та Ханнес Адомейт обговорюють питання впливу Ради Росія – НАТО на розвиток відносин між НАТО і Росією.