or – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 189 Results  www.2wayradio.eu  Page 7
  Desert Warlord - Aksum ...  
T'or Warriors
Guerriers T'or
T‘or-Krieger
Guerrieri T’or
Wojownicy T'or
Воины Тхора
T'or Savaşçıları
  Desert Warlord - Aksum ...  
Elite T'or Warriors
Guerriers d'élite T'or
T‘or-Elite-Krieger
Guerrieri T’or d’élite
Elitarni wojownicy T'or
Элитные воины Тхора
Seçkin T'or Savaşçıları
  Dromonarion Skirmisher ...  
Elite T'or Warriors
Guerriers d'élite T'or
T‘or-Elite-Krieger
Elitní t'orští válečníci
Elitarni wojownicy T'or
Элитные воины Тхора
Seçkin T'or Savaşçıları
  Camel Lancers - Aksum -...  
T'or Warriors
Guerriers T'or
T‘or-Krieger
Guerrieri T’or
T'orští válečníci
Wojownicy T'or
Воины Тхора
T'or Savaşçıları
  Rome Auxiliary Corps - ...  
These skirmishers can harass an enemy battle line, or keep enemy skirmishers at bay.
Ces tirailleurs peuvent harceler la ligne de combat ennemie ou garder à distance leurs homologues ennemis.
Diese Plänkler können eine feindliche Gefechtslinie bedrängen oder feindliche Plänkler fernhalten.
Estos escaramuzadores pueden hostigar las líneas enemigas o mantener a los escaramuzadores enemigos a raya.
Questi schermagliatori sono in grado di disturbare la linea di battaglia nemica, o tenere a bada gli schermagliatori avversari.
Tito harcovníci mohou buď narušovat nepřátelské bojové linie, anebo se postarat, aby se nepřátelští harcovníci drželi v uctivé vzdálenosti.
Ci żołnierze nie tylko nękają wroga, lecz także bronią towarzyszy przed wrogimi harcownikami.
Эти воины изматывают противника или сдерживают его застрельщиков.
Bu avcı erleri, bir düşman savaş hattını hırpalayabilir veya düşman avcı erlerini uzakta tutabilirler.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
The desert does not allow fools or cowards to live long.
Le désert ne permet pas aux imbéciles ou aux lâches de survivre longtemps.
Die Wüste lässt Narren und Feiglinge nicht lange leben.
En el desierto, ni los necios ni los cobardes sobreviven mucho tiempo.
Il deserto non permette agli stolti e ai codardi di vivere a lungo.
Blázni a zbabělci v poušti dlouho nepřežijí.
Głupiec ani tchórz nie przetrwają długo na pustyni.
В пустыне глупцы и трусы долго не живут.
Çöl, aptalların ya da korkakların uzun yaşamasına müsaade etmez.
  Chaos Lord (Manticore) ...  
Scaly skin or hides help to dampen or deflect the damage caused by missile weapons, increasing this unit's Missile Resistance.
Les écailles permettent d'amortir ou d'éviter les dégâts causés par les armes à distance, ce qui augmente la résistance aux projectiles  de l'unité.
Schuppenhaut oder zähe Häute können den Schaden durch Geschosswaffen dämpfen oder ablenken, wodurch diese Einheit eine höhere Geschossresistenz erhält.
La piel escamosa y las pieles ayudan a minimizar o anular el daño causado por las armas de proyectiles, aumentando la resistencia a los proyectiles de esta unidad.
Šupiny a tvrdá kůže umožňují odrazit střely nebo zmírňují zranění způsobené střelnou zbraní. Jednotka má díky tomu odolnost vůči střelám.
Łuskowa skóra tłumi lub odbija obrażenia zadawane przez broń zasięgową, zwiększając odporność na ostrzał jednostki.
Прочная шкура или чешуя уменьшает урон от стрел и пуль, повышая сопротивление выстрелам.
Pullu deri veya post, menzilli silahların yol açtığı hasarı azaltmaya veya saptırmaya yardımcı olarak bu birimin Menzilli Direncini arttırır.
  Chaos Lord (Chaos Drago...  
Stand or Die!
Faire Face ou Mourir !
Steh oder stirb!
¡Levanta o muere!
Si lotta o si muore
Stůj nebo zemři!
버티지 못하면 죽는다!
Utrzymaj się albo giń!
Стоять насмерть!
Ayakta Kal ya da Öl
  Rome Melee Ship - Total...  
Spearmen do not need to be skilled or well paid to die for Rome.
Les lanciers n'ont pas besoin d'être talentueux ou bien payés afin de mourir pour Rome.
Man muss einen Speerkämpfer nicht gut ausbilden oder bezahlen, damit er für Rom stirbt.
A los lanceros no les hace falta ser excelentes guerreros, o estar bien pagados, para dar la vida por Roma.
Non serve che i lancieri siano abili o ben pagati perché muoiano per Roma.
K tomu, aby mohli zemřít pro římskou věc, nemusí být kopiníci ani zkušení, ani dobře zaplacení.
Włócznicy nie muszą być świetnie wyszkoleni ani sowicie opłacani, żeby zginąć za chwałę Rzymu.
Умение обращаться с копьем вовсе не обязательно, чтобы умереть во славу Рима.
Mızrakçılar, Roma uğruna ölmek için yetenekli ya da iyi ücretli olmak zorunda değiller.
  Chaos Lord (Chaos Drago...  
Scaly skin or hides help to dampen or deflect the damage caused by missile weapons, increasing this unit's Missile Resistance.
Les écailles permettent d'amortir ou d'éviter les dégâts causés par les armes à distance, ce qui augmente la résistance aux projectiles  de l'unité.
Schuppenhaut oder zähe Häute können den Schaden durch Geschosswaffen dämpfen oder ablenken, wodurch diese Einheit eine höhere Geschossresistenz erhält.
La piel escamosa y las pieles ayudan a minimizar o anular el daño causado por las armas de proyectiles, aumentando la resistencia a los proyectiles de esta unidad.
La Pelle a Scaglie aiuta a smorzare o deflettere i danni causati dalle armi da tiro, aumentando la resistenza alle armi da tiro () di questa unità.
Šupiny a tvrdá kůže umožňují odrazit střely nebo zmírňují zranění způsobené střelnou zbraní. Jednotka má díky tomu odolnost vůči střelám.
Łuskowa skóra tłumi lub odbija obrażenia zadawane przez broń zasięgową, zwiększając odporność na ostrzał jednostki.
Прочная шкура или чешуя уменьшает урон от стрел и пуль, повышая сопротивление выстрелам.
Pullu deri veya post, menzilli silahların yol açtığı hasarı azaltmaya veya saptırmaya yardımcı olarak bu birimin Menzilli Direncini arttırır.
  Chaos Lord (Chaos Drago...  
Scaly skin or hides help to dampen or deflect the damage caused by missile weapons, increasing this unit's Missile Resistance.
Les écailles permettent d'amortir ou d'éviter les dégâts causés par les armes à distance, ce qui augmente la résistance aux projectiles  de l'unité.
Schuppenhaut oder zähe Häute können den Schaden durch Geschosswaffen dämpfen oder ablenken, wodurch diese Einheit eine höhere Geschossresistenz erhält.
La piel escamosa y las pieles ayudan a minimizar o anular el daño causado por las armas de proyectiles, aumentando la resistencia a los proyectiles de esta unidad.
La Pelle a Scaglie aiuta a smorzare o deflettere i danni causati dalle armi da tiro, aumentando la resistenza alle armi da tiro () di questa unità.
Šupiny a tvrdá kůže umožňují odrazit střely nebo zmírňují zranění způsobené střelnou zbraní. Jednotka má díky tomu odolnost vůči střelám.
Łuskowa skóra tłumi lub odbija obrażenia zadawane przez broń zasięgową, zwiększając odporność na ostrzał jednostki.
Прочная шкура или чешуя уменьшает урон от стрел и пуль, повышая сопротивление выстрелам.
Pullu deri veya post, menzilli silahların yol açtığı hasarı azaltmaya veya saptırmaya yardımcı olarak bu birimin Menzilli Direncini arttırır.
  Har Ganeth Custom Battl...  
Potions, poisons, and words of power, to affect weak minds or strike their owners down.
Les potions, poisons et mots de pouvoir affectent les faibles esprits ou terrassent leurs propriétaires.
Tränke, Gifte und Worte der Macht, um schwache Geister zu beeinflussen oder deren Besitzer niederzustrecken.
Pociones, venenos y palabras de oscuro poder para influir sobre las mentes más débiles y destruir a sus dueños.
Pozioni, veleni e parole di potere che colpiscono menti deboli o abbattono i loro possessori.
Lektvary, jedy a mocná zaříkadla, která slouží k oslabení mysli nebo skolení jejího majitele.
Mikstury, trucizny i słowa mocy pozwalają im wpływać na słabe umysły lub eliminować tych, którzy nimi kierują.
Яды, зелья, слова силы... Все для того, чтобы влиять на слабые умы или убивать их обладателей.
Zayıf zihinleri etkilemek veya zayıf bir zihne sahip olanları devirmek için iksirler, zehirler ve iktidar sözleri kullanırlar.
  Bretonnia (Mortal Empir...  
The bravest of warriors, Paladins charge into battle either mounted or on foot, bringing righteous death in the Lady's name.
Les Paladins sont les guerriers les plus braves de tous. Ils chargent les ennemis à pied ou sur le dos de leur monture, et sèment une mort bien méritée au nom de la Dame.
Paladine sind überaus tapfere Krieger, stürzen sich zu Pferde oder zu Fuß ins Schlachtgetümmel und bringen den Tod im Namen der Herrin.
Los Paladines, los más valerosos de todos los guerreros, se lanzan a la carga tanto a pie como sobre sus monturas, sembrando así una justa muerte en nombre de la Dama.
I Paladini, i più coraggiosi tra i guerrieri, vanno in battaglia in sella o a piedi, seminando morte giusta nel nome della Dama.
Ti nejstatečnější bojovníci, paladinové, vyjíždějí do bitvy buď na koni, nebo i jako pěší, aby rozsévali spravedlivou smrt ve jménu Paní.
가장 용맹한 전사인 팔라딘은 말을 타거나 맨몸으로 전투에 뛰어들어 여제의 이름으로 은혜로운 죽음을 선사합니다.
Paladyni, najodważniejsi spośród wojowników, szarżują do boju na swoich wierzchowcach lub dołączają do walki pieszo, sprowadzając na wrogów Pani zasłużoną śmierć.
Храбрейшие среди воинов, паладины сражаются как пешими, так и конными, обрушивая на врагов справедливую кару во имя Леди.
En cesur savaşçılar olan Paladinler muharebeye binekleri ile ya da yayan giderler, Leydi'nin adına ölüm yağdırırlar.
  Chaos Lord (Manticore) ...  
Stand or Die!
Faire Face ou Mourir !
Steh oder stirb!
¡Levanta o muere!
Stůj nebo zemři!
버티지 못하면 죽는다!
Utrzymaj się albo giń!
Стоять насмерть!
Ayakta Kal ya da Öl
  Chaos Lord (Manticore) ...  
Scaly skin or hides help to dampen or deflect the damage caused by missile weapons, increasing this unit's Missile Resistance.
Les écailles permettent d'amortir ou d'éviter les dégâts causés par les armes à distance, ce qui augmente la résistance aux projectiles  de l'unité.
Schuppenhaut oder zähe Häute können den Schaden durch Geschosswaffen dämpfen oder ablenken, wodurch diese Einheit eine höhere Geschossresistenz erhält.
La piel escamosa y las pieles ayudan a minimizar o anular el daño causado por las armas de proyectiles, aumentando la resistencia a los proyectiles de esta unidad.
Šupiny a tvrdá kůže umožňují odrazit střely nebo zmírňují zranění způsobené střelnou zbraní. Jednotka má díky tomu odolnost vůči střelám.
Łuskowa skóra tłumi lub odbija obrażenia zadawane przez broń zasięgową, zwiększając odporność na ostrzał jednostki.
Прочная шкура или чешуя уменьшает урон от стрел и пуль, повышая сопротивление выстрелам.
Pullu deri veya post, menzilli silahların yol açtığı hasarı azaltmaya veya saptırmaya yardımcı olarak bu birimin Menzilli Direncini arttırır.
  Mercenaries Missile Inf...  
Skirmishers can force the enemy into a hasty or rash attack.
Les tirailleurs peuvent pousser l'ennemi à une attaque précipitée ou irréfléchie.
Plänkler können den Feind zu einem hastigen oder übereilten Angriff nötigen.
Gli schermagliatori possono costringere il nemico a un attacco precipitoso e affrettato.
Harcovníci nepřítele přinutí k urychlenému nebo zbrklému ústupu.
Harcownicy potrafią zmusić wroga do pośpiesznego, nieprzemyślanego ataku.
Застрельщики могут заставить противника безрассудно атаковать раньше времени.
Avcı erleri düşmanı acele ya da hızlı bir saldırıya zorlayabilir.
  Huns Civil - Total War:...  
If we want something, we take it - be it beast or kingdom.
Animal ou royaume, ce que nous désirons, nous l'obtenons.
Wir nehmen uns, was wir wollen - sei es ein Tier oder Königreich.
Se vogliamo qualcosa, ce lo prendiamo. Che si tratti di una bestia o di un regno.
Když něco chceme, tak si to prostě vezmeme – ať už je to zvíře nebo celé království.
Jeśli czegoś chcemy, to bierzemy. Nieważne - koń to czy królestwo.
Если мы чего-то хотим, мы это берем. И неважно, скот это или царство.
Eğer bir şey istiyorsak, onu alırız; ister hayvan olsun ister krallık.
  Bretonnia (Mortal Empir...  
Those with knowledge may summon great gusts of wind or fearsome arcs of lightning to harass their enemies.
Les érudits peuvent invoquer de grandes rafales ou de redoutables éclairs pour terrasser leurs adversaires.
Jene, die über dieses Wissen verfügen, mögen heftige Windböen oder furchteinflößende Blitzschläge heraufbeschwören, um ihren Feinden zuzusetzen.
Quienes posean el conocimiento suficiente, pueden convocar grandes ráfagas de viento o terribles relámpagos para hostigar al enemigo.
I più saggi sono in grado di evocare potenti raffiche di vento o spaventosi archi di fulmini con cui ostacolare il nemico.
Ti, kteří disponují odpovídajícími znalostmi, mohou na své nepřátele sesílat mocné poryvy větru nebo obávané klenuté blesky.
Niektórzy czarodzieje potrafią przywołać znikąd magiczny wicher lub razić wrogów błyskawicami.
Владеющие тайным знанием способны обрушивать на врагов шквальный ветер и сокрушительные молнии.
Bilgiye hâkim olanlar düşmanlarını hırpalamak için rüzgâr sağanakları ya da korkunç yıldırım çatalları çağırabilir.
  Mercenaries Mercenaries...  
Stealing a page or two from the furious Norsemen.
Fabriqué en s'inspirant des furieux peuples nordiques.
Něco málo jsme sebrali těm zuřivým seveřanům.
Wzorowane na sprawdzonych rozwiązaniach z północy.
Заимствование идей грозных скандинавских викингов.
Öfkeli İskandinavlardan bir-iki sayfa hırsızlığı.
  Lakhmids Civil - Total ...  
"Things can only get better. Or so they tell us…"
« Les choses ne peuvent qu'aller en s'arrangeant. Enfin, c'est ce qu'ils disent... »
„Es kann nur besser werden. Das behaupten sie jedenfalls...“
“La situazione non può che migliorare. Almeno così dicono...”
„Věci se mohou změnit jen k lepšímu. Tak nám to aspoň říkají...“
„Idzie ku lepszemu. Przynajmniej tak mówią”.
"İşler daha da kötü olamaz. Yoksa bize anlatırlar..."
  Anteans Communal Ground...  
"Step inside for your audience. Don't touch the mead horn. Or that skull…"
« Veuillez entrer pour votre audience. Ne touchez pas à la corne d'hydromel. Ni à ce crâne... »
„Herein, herein zur Audienz. Nicht das Methorn berühren. Und den Schädel...“
“Entrate per avere udienza. Non toccate il corno di idromele. Nemmeno quel teschio...”
„Vejdi. Ale nesahej na ten roh s medovinou. Ani na tu lebku…“
„Wejdź na audiencję. Nie dotykaj rogu z miodem. Ani tej czaszki...”
"Görüşme için içeri gel. O içki boynuzuna dokunma. Ya da şu kafatasına..."
  Huns Civil - Total War:...  
Waste not want not, be it grain, cattle or men.
Nichts darf man verschwenden, sei es Getreide, Rinder oder Männer.
Che niente vada sprecato, che si tratti di grano, bestiame o uomini.
Co je podřadné, to nikdo nechce, ať už obilí, dobytek nebo lidi.
Używać, nie nadużywać. Obojętnie - zboża, bydła czy ludzi.
У нас ничего не пропадет: ни зерно, ни скот, ни люди.
Sakla samanı, gelir zamanı: tahıl, sığır ya da asker fark etmez.
  Mercenaries Melee Ship ...  
Axes do not discriminate - any man or tree will be cut down.
Les haches ne font aucune discrimination : arbres comme hommes seront consciencieusement abattus.
Äxte sind unvoreingenommen - sie mähen Bäume und Menschen gleichermaßen nieder.
Las hachas no son discriminatorias; cortarán a cualquier hombre o árbol que se les ponga por delante.
Le asce non fanno distinzioni: che sia uomo o albero, lo abbattono.
Sekery nedělají rozdílu. Posekají každý strom nebo člověka.
Topornicy nie znają dyskryminacji – każdy może liczyć na ścięcie, czy to człowiek, czy to drzewo.
Топору все равно что рубить - человека или дерево.
Baltacılar ayrım yapmaz - gördüğü her insanı ve ağacı keser.
  Camel Lancers - Aksum -...  
Elite T'or Warriors
Guerriers d'élite T'or
T‘or-Elite-Krieger
Guerrieri T’or d’élite
Elitní t'orští válečníci
Elitarni wojownicy T'or
Элитные воины Тхора
Seçkin T'or Savaşçıları
  Chaos Trolls - Warriors...  
This unit suffers from poor Lord or other encouraging units nearby.
Cette unité souffre d'un faible commandement  ou les autres unités de soutien à proximité.
Diese Einheit leidet unter schlechter Kommandant oder andere ermutigende Einheiten in der Nähe.
Esta unidad tiene un Señor o a otras unidades que le transmitan valor.
Tato jednotka má nízkou úroveň šlechtice nebo jiné jednotky, které umí zvýšit morálku ve svém okolí.
이 부대는 저조한 군주 등의 사기를 북돋워 주는 유닛을 근처에 두십시오.
Ta jednostka ma niską lorda lub innych jednostek poprawiających morale.
Bu birimin Lordunu veya diğer cesaretlendirici birimleri yanında tut.
  Drekkar Dragonship - No...  
The drekkar or 'dragon ship' takes its name from the detailed carvings that decorated its prow. Adorned with dragons or snakes, it was designed to ward off the terrifying sea creatures that many people believed inhabited the dark places of the oceans - creatures like the kraken, a terrifying giant squid that could pull whole ships down to the depths, or the undead draugen.
Le drakkar, ou « bateau dragon » prend son nom des gravures dans le bois qui ornaient sa proue. Rehaussée de dragons et de serpents, celle-ci était conçue pour repousser les créatures des mers effroyables qui selon de nombreux peuples habitaient les confins obscurs des océans, comme le kraken, un monstre géant doté de tentacules, capable d'entraîner des navires entiers vers les profondeurs, ou encore le draugr. La légende raconte que ces cadavres réanimés étaient des naufragés qui apparaissaient dans les tempêtes et les mers houleuses, afin de couler les bateaux. Certains affirment qu'ils pouvaient modifier leur taille pour atteindre des proportions gigantesques, d'autres qu'ils étaient recouverts d'algues et n'avaient pas de tête.
Das Drekkar-Drachenschiff hat seinen Namen von den detailreichen Schnitzereien am Bug. Dieser war mit Drachen und Schlangen verziert, die die schrecklichen Seeungeheuer abwehren sollten, die nach dem Glauben vieler Menschen die Ozeane bewohnten: Kreaturen wie der Kraken, ein furchtbarer Riesentintenfisch, der ganze Schiffe unter Wasser ziehen konnte, oder die untoten Draugar. Einem alten Seemannsgarn zufolge sind diese Ungeheuer ertrunkene Seefahrer, die bei Stürmen oder rauer See an die Meeresoberfläche kommen, um Schiffe in die Tiefen des Meeres hinunterzuziehen. Manche behaupten, sie können monströse Ausmaße erreichen; andere beschreiben sie als von Seetang überzogen oder gar kopflos.
La drageskip, o “nave dragone”, prende il nome dai complessi intagli che ne decoravano la prua. Era adornata di draghi o serpenti, che avrebbero dovuto scacciare le terribili creature marine che secondo molti popoli vivevano nelle oscure profondità degli oceani: si trattava di mostri come il kraken, uno spaventoso calamaro gigante in grado di trascinare intere navi negli abissi, o i non morti draugar. Questi cadaveri tornati in vita appartenevano a uomini dispersi in mare che secondo la leggenda appaiono durante le tempeste e fanno affondare le imbarcazioni. Alcuni affermano che erano in grado di ingigantirsi e raggiungere dimensioni mostruose, mentre secondo altri erano ricoperti di alghe o non avevano la testa.
Drakkar neboli „dračí loď“ pojmenovali po propracované dřevořezbě, jež zdobí její příď. Lodě se zdobily figurami draků nebo hadů, které měly odstrašovat děsivé mořské obludy, žijící údajně v temných hlubinách oceánů – nestvůry, jako je kraken, obrovská, strašlivá chobotnice, která dokázala stáhnout do hlubin celou loď, nebo nemrtvý draugen. To prý byly oživlé mrtvoly námořníků ztracených na moři, které se podle legend zjevovaly za bouře nebo na rozbouřeném moři a potápěly lodě. Podle některých legend mohli draugeni narůst do obrovských rozměrů, podle jiných byli porostlí mořskými řasami nebo jim chyběla hlava.
Nazwa drakkara, „smoczego okrętu”, pochodzi od misternych rzeźbień widocznych na jego dziobie. Zdobiono go wizerunkami smoków i węży, by odstraszać potwory morskie, które miały zamieszkiwać mroczne głębiny oceanów – stwory takie jak kraken, olbrzymia kałamarnica, która potrafiła wciągnąć pod wodę cały statek, czy nieumarły draug. Legenda głosi, że to ożywione zwłoki żeglarzy pojawiają się w czasie sztormów i na niebezpiecznych wodach, by zatapiać łodzie. Niektórzy mówią, że potrafią urosnąć do olbrzymich rozmiarów, inni – że pokrywają ich wodorosty, a ich ciała pozbawione są głów.
Эти корабли называются "драккарами" из-за резных фигур драконов, которыми скандинавские корабелы украшали их носы. Считалось, что такие фигуры отпугивают чудовищ, которыми фантазия древних людей населяла темные пучины океана. Самым известным из таких чудовищ является кракен - гигантский кальмар или осьминог, способный утащить на дно целый корабль. Викинги также опасались драугов - оживших трупов тех, кто утонул в море. В одних легендах говорится, что драуги способны увеличиваться до чудовищных размеров, в других - что они покрыты водорослями или лишены голов.
"Ejderha gemisi" anlamına gelen drekkar gemilerinin ismi pruvasını süsleyen ayrıntılı oymalardan gelir. Ejderhalar veya yılanlarla bezenen bu oymalar pek çok kişinin okyanusun karanlıklarında saklandığı inanılan korkunç deniz canavarlarından koruması için yapılırdı. Bu canavarlar, mesela, gemileri okyanusun derinliklerine çeken korkutucu devasa mürekkep balığı olan kraken veya ölümsüz drauglardı. Drauglar, efsaneye göre, fırtına zamanında ve çalkantılı sularda gemi batırmak için beliren denizde hayatını kaybeden kişilerdi. Bazı kişiler draugların boyutlarını değiştirip devasa hale gelebildiğini, başkalarıysa tamamen yosun kaplı olduklarını veya kafalarının olmadığını söyler.
  Mercenaries Melee Ship ...  
Stealing a page or two from the furious Norsemen.
Fabriqué en s'inspirant des furieux peuples nordiques.
Něco málo jsme sebrali těm zuřivým seveřanům.
Wzorowane na sprawdzonych rozwiązaniach z północy.
  Tanukhids Civil - Total...  
"Things can only get better. Or so they tell us…"
« Les choses ne peuvent qu'aller en s'arrangeant. Enfin, c'est ce qu'ils disent... »
„Es kann nur besser werden. Das behaupten sie jedenfalls...“
“La situazione non può che migliorare. Almeno così dicono...”
„Věci se mohou změnit jen k lepšímu. Tak nám to aspoň říkají...“
„Idzie ku lepszemu. Przynajmniej tak mówią”.
  Bordeleaux (Mortal Empi...  
The bravest of warriors, Paladins charge into battle either mounted or on foot, bringing righteous death in the Lady's name.
Los Paladines, los más valerosos de todos los guerreros, se lanzan a la carga tanto a pie como sobre sus monturas, sembrando así una justa muerte en nombre de la Dama.
가장 용맹한 전사인 팔라딘은 말을 타거나 맨몸으로 전투에 뛰어들어 여제의 이름으로 은혜로운 죽음을 선사합니다.
Paladyni, najodważniejsi spośród wojowników, szarżują do boju na swoich wierzchowcach lub dołączają do walki pieszo, sprowadzając na wrogów Pani zasłużoną śmierć.
Храбрейшие среди воинов, паладины сражаются как пешими, так и конными, обрушивая на врагов справедливую кару во имя Леди.
  Drekkar Dragonship - No...  
The drekkar or 'dragon ship' takes its name from the detailed carvings that decorated its prow. Adorned with dragons or snakes, it was designed to ward off the terrifying sea creatures that many people believed inhabited the dark places of the oceans - creatures like the kraken, a terrifying giant squid that could pull whole ships down to the depths, or the undead draugen.
Le drakkar, ou « bateau dragon » prend son nom des gravures dans le bois qui ornaient sa proue. Rehaussée de dragons et de serpents, celle-ci était conçue pour repousser les créatures des mers effroyables qui selon de nombreux peuples habitaient les confins obscurs des océans, comme le kraken, un monstre géant doté de tentacules, capable d'entraîner des navires entiers vers les profondeurs, ou encore le draugr. La légende raconte que ces cadavres réanimés étaient des naufragés qui apparaissaient dans les tempêtes et les mers houleuses, afin de couler les bateaux. Certains affirment qu'ils pouvaient modifier leur taille pour atteindre des proportions gigantesques, d'autres qu'ils étaient recouverts d'algues et n'avaient pas de tête.
Das Drekkar-Drachenschiff hat seinen Namen von den detailreichen Schnitzereien am Bug. Dieser war mit Drachen und Schlangen verziert, die die schrecklichen Seeungeheuer abwehren sollten, die nach dem Glauben vieler Menschen die Ozeane bewohnten: Kreaturen wie der Kraken, ein furchtbarer Riesentintenfisch, der ganze Schiffe unter Wasser ziehen konnte, oder die untoten Draugar. Einem alten Seemannsgarn zufolge sind diese Ungeheuer ertrunkene Seefahrer, die bei Stürmen oder rauer See an die Meeresoberfläche kommen, um Schiffe in die Tiefen des Meeres hinunterzuziehen. Manche behaupten, sie können monströse Ausmaße erreichen; andere beschreiben sie als von Seetang überzogen oder gar kopflos.
La drageskip, o “nave dragone”, prende il nome dai complessi intagli che ne decoravano la prua. Era adornata di draghi o serpenti, che avrebbero dovuto scacciare le terribili creature marine che secondo molti popoli vivevano nelle oscure profondità degli oceani: si trattava di mostri come il kraken, uno spaventoso calamaro gigante in grado di trascinare intere navi negli abissi, o i non morti draugar. Questi cadaveri tornati in vita appartenevano a uomini dispersi in mare che secondo la leggenda appaiono durante le tempeste e fanno affondare le imbarcazioni. Alcuni affermano che erano in grado di ingigantirsi e raggiungere dimensioni mostruose, mentre secondo altri erano ricoperti di alghe o non avevano la testa.
Drakkar neboli „dračí loď“ pojmenovali po propracované dřevořezbě, jež zdobí její příď. Lodě se zdobily figurami draků nebo hadů, které měly odstrašovat děsivé mořské obludy, žijící údajně v temných hlubinách oceánů – nestvůry, jako je kraken, obrovská, strašlivá chobotnice, která dokázala stáhnout do hlubin celou loď, nebo nemrtvý draugen. To prý byly oživlé mrtvoly námořníků ztracených na moři, které se podle legend zjevovaly za bouře nebo na rozbouřeném moři a potápěly lodě. Podle některých legend mohli draugeni narůst do obrovských rozměrů, podle jiných byli porostlí mořskými řasami nebo jim chyběla hlava.
Nazwa drakkara, „smoczego okrętu”, pochodzi od misternych rzeźbień widocznych na jego dziobie. Zdobiono go wizerunkami smoków i węży, by odstraszać potwory morskie, które miały zamieszkiwać mroczne głębiny oceanów – stwory takie jak kraken, olbrzymia kałamarnica, która potrafiła wciągnąć pod wodę cały statek, czy nieumarły draug. Legenda głosi, że to ożywione zwłoki żeglarzy pojawiają się w czasie sztormów i na niebezpiecznych wodach, by zatapiać łodzie. Niektórzy mówią, że potrafią urosnąć do olbrzymich rozmiarów, inni – że pokrywają ich wodorosty, a ich ciała pozbawione są głów.
Эти корабли называются "драккарами" из-за резных фигур драконов, которыми скандинавские корабелы украшали их носы. Считалось, что такие фигуры отпугивают чудовищ, которыми фантазия древних людей населяла темные пучины океана. Самым известным из таких чудовищ является кракен - гигантский кальмар или осьминог, способный утащить на дно целый корабль. Викинги также опасались драугов - оживших трупов тех, кто утонул в море. В одних легендах говорится, что драуги способны увеличиваться до чудовищных размеров, в других - что они покрыты водорослями или лишены голов.
"Ejderha gemisi" anlamına gelen drekkar gemilerinin ismi pruvasını süsleyen ayrıntılı oymalardan gelir. Ejderhalar veya yılanlarla bezenen bu oymalar pek çok kişinin okyanusun karanlıklarında saklandığı inanılan korkunç deniz canavarlarından koruması için yapılırdı. Bu canavarlar, mesela, gemileri okyanusun derinliklerine çeken korkutucu devasa mürekkep balığı olan kraken veya ölümsüz drauglardı. Drauglar, efsaneye göre, fırtına zamanında ve çalkantılı sularda gemi batırmak için beliren denizde hayatını kaybeden kişilerdi. Bazı kişiler draugların boyutlarını değiştirip devasa hale gelebildiğini, başkalarıysa tamamen yosun kaplı olduklarını veya kafalarının olmadığını söyler.
  Goblin Big Boss - The B...  
Those who are "slippery" cannot be cornered or pinned - they simply "slip" away…
Wer „schlüpfrig“ ist, lässt sich nicht festhalten - er „entschlüpft“ einfach...
Kdo je „kluzký“, toho nikdo nezažene do kouta ani ho nepolapí – prostě všude „proklouzne“...
„Śliscy” nie mogą zostać przyparci do muru lub przygwożdżeni – po prostu się „wyślizgują”...
"Kaygan" olanlar kıstırılamazlar ya da hapsedilemezler. Onlar öylece "kayıp" giderler...
  Germanic Spearmen - Lan...  
In their heart of hearts, the Germanic peoples were warriors first and foremost. When not fighting, they were seeking out the next fight. Only in battle could a warrior earn the glory and wealth needed to improve their position within the tribe.
Les peuples germaniques étaient avant tout des guerriers dans l'âme. Lorsqu'ils ne guerroyaient pas, ils partaient en quête d'un nouveau combat. Ce n'est que dans la bataille qu'un guerrier pouvait gagner la gloire et la richesse matérielle nécessaires pour améliorer sa position au sein de la tribu. Ce n'était pas une vie facile et seuls les plus aguerris vivaient oisivement loin du champ du bataille. Les autres devaient travailler, s'échiner dans les champs et les forêts, attendant la gloire dans la bataille ou lors d'un raid contre les ennemis de la tribu. Les lanciers étaient les forces vives des tribus germaniques. Élevés dans la tradition du festin et du pillage, ils rêvaient d'avoir l'occasion de prouver leur valeur face à un ennemi digne.
Im Herzen waren die germanischen Stämme in erster Linie kriegerische Stämme. Wenn sie nicht gerade kämpften, suchten sie den nächsten Kampf. Nur in der Schlacht konnte ein Krieger es zu Ruhm und Reichtum bringen und somit seine Position im Stamm verbessern. Das war kein leichtes Leben, und nur die härtesten Krieger lebten abseits des Schlachtfelds ein müßiges Leben. Andere mussten auf den Feldern und in den Wäldern arbeiten und auf Ruhm warten, der in Kämpfen und Überfällen auf Gegner des Stammes gewonnen wurde. Mit Speeren bewaffnete Krieger waren das Herzblut der Stammesstreitkräfte der Germanen. Sie wurden mit den Traditionen von Überfällen und Prasserei aufgezogen und sehnten sich nach einer Gelegenheit, sich gegen einen würdigen Gegner beweisen zu können.
I popoli germanici erano essenzialmente e prima di tutto guerrieri. Quando non erano impegnati a combattere, cercavano il prossimo combattimento. Solo sul campo di battaglia un guerriero poteva guadagnare gloria e ricchezza materiale per migliorare il proprio status nella tribù. Non era una vita facile e solo i più duri se ne stavano lontani dal campo di battaglia. Gli altri dovevano lavorare nei campi e nelle foreste, in attesa della gloria da raggiungere in battaglia o in un’incursione contro i nemici della tribù. I lancieri erano la linfa vitale delle forze tribali germaniche. Cresciuti fra banchetti e saccheggi, ciò che desideravano di più era dimostrare la loro forza contro un degno nemico.
Germáni byli tělem i duší válečníci. A když právě neválčili, hledali si záminku, aby mohli nový konflikt rozpoutat. Věřili, že pouze na bitevním poli si bojovník vyslouží slávu a bohatství, které je předpokladem vyššího postavení v rámci kmene. Nebyl to snadný život a i v dobách míru si od dřiny odpočinul málokdo. Lidé se lopotili na polích a v lesích a snili o slávě, kterou získají v bitvě nebo při plenění nepřátelského území. Páteř germánského vojska tvořili válečníci s oštěpy. Germáni, odkojení tradicí hostin a válečných tažení, lačnili po příležitosti předvést se v boji s opravdu úctyhodným nepřítelem.
W głębi serca, ludy germańskie były przede wszystkim wojownikami. Jeśli akurat nie wojowali, szukali okazji do kolejnej utarczki. Tylko w walce wojownik mógł zdobyć chwałę i bogactwo konieczne do awansu społecznego. Nie było to życie łatwe, tylko najtwardsi mogli pozwolić sobie na bezczynność pomiędzy kolejnymi bitwami. Pozostali musieli pracować w polach i w lasach, wyczekując okazji do okrycia się chwałą w bitwie, lub wyprawie na wrogów plemienia. Podstawą wojsk germańskich były oddziały uzbrojone we włócznie. Wychowywani w kulcie walki i hucznego świętowania zwycięstw, zawsze gotowi byli dowieść swej wartości w starciu z potężnym wrogiem.
Каждый мужчина любого германского племени по сути своей был воином. Если он не сражался, то искал нового боя - ведь только в битве можно было обрести славу и богатство, необходимые для продвижения в иерархии племени. Лишь самые сильные могли позволить себе мирную жизнь, а всем остальным приходилось непрестанно рыскать по лесам и полям в поисках славы и военной добычи. Вооруженные копьями и с детства привычные к свирепым набегам, они всей душой стремились проявить себя в поединке с достойным противником.
İçten içe, Cermen halkları her şeyden savaşçıydı. Eğer o an savaşta değillerse, sıradaki savaşı arıyorlardı. Savaşçılar kavimlerindeki durumlarını geliştirecek şan ve zenginliği sadece savaşta kazanabilirlerdi. Bu, kolay bir yaşama şekli değildi ve sadece en sert kişiler savaş meydanında değilken boş durabilirdi. Diğerleri, sadece savaşta ya da kavimin düşmanlarına baskın yaparak kazanılacak şan şöhreti bekleyerek çalışmak, tarlalarda ve ormanlarda emek sarfetmek zorundaydı. Cermen kavimlerin kuvvetlerinin ana birlikleri mızraklı savaşçılardı. Şölen ve baskın gelenekleriyle büyütülen bu savaşçılar, kendilerine layık düşmanlara karşı kendilerini gösterme fırsatına can atıyordu.
  Drekkar Dragonship - No...  
The drekkar or 'dragon ship' takes its name from the detailed carvings that decorated its prow. Adorned with dragons or snakes, it was designed to ward off the terrifying sea creatures that many people believed inhabited the dark places of the oceans - creatures like the kraken, a terrifying giant squid that could pull whole ships down to the depths, or the undead draugen.
Le drakkar, ou « bateau dragon » prend son nom des gravures dans le bois qui ornaient sa proue. Rehaussée de dragons et de serpents, celle-ci était conçue pour repousser les créatures des mers effroyables qui selon de nombreux peuples habitaient les confins obscurs des océans, comme le kraken, un monstre géant doté de tentacules, capable d'entraîner des navires entiers vers les profondeurs, ou encore le draugr. La légende raconte que ces cadavres réanimés étaient des naufragés qui apparaissaient dans les tempêtes et les mers houleuses, afin de couler les bateaux. Certains affirment qu'ils pouvaient modifier leur taille pour atteindre des proportions gigantesques, d'autres qu'ils étaient recouverts d'algues et n'avaient pas de tête.
Das Drekkar-Drachenschiff hat seinen Namen von den detailreichen Schnitzereien am Bug. Dieser war mit Drachen und Schlangen verziert, die die schrecklichen Seeungeheuer abwehren sollten, die nach dem Glauben vieler Menschen die Ozeane bewohnten: Kreaturen wie der Kraken, ein furchtbarer Riesentintenfisch, der ganze Schiffe unter Wasser ziehen konnte, oder die untoten Draugar. Einem alten Seemannsgarn zufolge sind diese Ungeheuer ertrunkene Seefahrer, die bei Stürmen oder rauer See an die Meeresoberfläche kommen, um Schiffe in die Tiefen des Meeres hinunterzuziehen. Manche behaupten, sie können monströse Ausmaße erreichen; andere beschreiben sie als von Seetang überzogen oder gar kopflos.
La drageskip, o “nave dragone”, prende il nome dai complessi intagli che ne decoravano la prua. Era adornata di draghi o serpenti, che avrebbero dovuto scacciare le terribili creature marine che secondo molti popoli vivevano nelle oscure profondità degli oceani: si trattava di mostri come il kraken, uno spaventoso calamaro gigante in grado di trascinare intere navi negli abissi, o i non morti draugar. Questi cadaveri tornati in vita appartenevano a uomini dispersi in mare che secondo la leggenda appaiono durante le tempeste e fanno affondare le imbarcazioni. Alcuni affermano che erano in grado di ingigantirsi e raggiungere dimensioni mostruose, mentre secondo altri erano ricoperti di alghe o non avevano la testa.
Drakkar neboli „dračí loď“ pojmenovali po propracované dřevořezbě, jež zdobí její příď. Lodě se zdobily figurami draků nebo hadů, které měly odstrašovat děsivé mořské obludy, žijící údajně v temných hlubinách oceánů – nestvůry, jako je kraken, obrovská, strašlivá chobotnice, která dokázala stáhnout do hlubin celou loď, nebo nemrtvý draugen. To prý byly oživlé mrtvoly námořníků ztracených na moři, které se podle legend zjevovaly za bouře nebo na rozbouřeném moři a potápěly lodě. Podle některých legend mohli draugeni narůst do obrovských rozměrů, podle jiných byli porostlí mořskými řasami nebo jim chyběla hlava.
Nazwa drakkara, „smoczego okrętu”, pochodzi od misternych rzeźbień widocznych na jego dziobie. Zdobiono go wizerunkami smoków i węży, by odstraszać potwory morskie, które miały zamieszkiwać mroczne głębiny oceanów – stwory takie jak kraken, olbrzymia kałamarnica, która potrafiła wciągnąć pod wodę cały statek, czy nieumarły draug. Legenda głosi, że to ożywione zwłoki żeglarzy pojawiają się w czasie sztormów i na niebezpiecznych wodach, by zatapiać łodzie. Niektórzy mówią, że potrafią urosnąć do olbrzymich rozmiarów, inni – że pokrywają ich wodorosty, a ich ciała pozbawione są głów.
Эти корабли называются "драккарами" из-за резных фигур драконов, которыми скандинавские корабелы украшали их носы. Считалось, что такие фигуры отпугивают чудовищ, которыми фантазия древних людей населяла темные пучины океана. Самым известным из таких чудовищ является кракен - гигантский кальмар или осьминог, способный утащить на дно целый корабль. Викинги также опасались драугов - оживших трупов тех, кто утонул в море. В одних легендах говорится, что драуги способны увеличиваться до чудовищных размеров, в других - что они покрыты водорослями или лишены голов.
"Ejderha gemisi" anlamına gelen drekkar gemilerinin ismi pruvasını süsleyen ayrıntılı oymalardan gelir. Ejderhalar veya yılanlarla bezenen bu oymalar pek çok kişinin okyanusun karanlıklarında saklandığı inanılan korkunç deniz canavarlarından koruması için yapılırdı. Bu canavarlar, mesela, gemileri okyanusun derinliklerine çeken korkutucu devasa mürekkep balığı olan kraken veya ölümsüz drauglardı. Drauglar, efsaneye göre, fırtına zamanında ve çalkantılı sularda gemi batırmak için beliren denizde hayatını kaybeden kişilerdi. Bazı kişiler draugların boyutlarını değiştirip devasa hale gelebildiğini, başkalarıysa tamamen yosun kaplı olduklarını veya kafalarının olmadığını söyler.
  Bordeleaux (Mortal Empi...  
Those with knowledge may summon great gusts of wind or fearsome arcs of lightning to harass their enemies.
Quienes posean el conocimiento suficiente, pueden convocar grandes ráfagas de viento o terribles relámpagos para hostigar al enemigo.
Niektórzy czarodzieje potrafią przywołać znikąd magiczny wicher lub razić wrogów błyskawicami.
Владеющие тайным знанием способны обрушивать на врагов шквальный ветер и сокрушительные молнии.
  Germanic Hurlers - Visi...  
The young people of the Germanic tribes grew up throwing the stones found on the river beds of northern Europe, giving them a natural advantage when applying the skill to combat. Rocks and stones were in ready supply so, whilst spears may have needed repair after a battle, slingers were always well provisioned.
Les jeunes des tribus germaniques grandirent en lançant les pierres trouvées sur les bords des rivières d'Europe du nord, ce qui leur donna un avantage naturel lorsqu'ils appliquèrent leur compétence au combat. On ne manquait pas de pierres, et alors qu'il fallait réparer les lances après une bataille, les frondeurs étaient toujours bien approvisionnés. Pauvres et au bas de l'échelle dans la société, et par conséquent dans la bataille, ils se positionnaient généralement derrière les guerriers vétérans et les protégeaient des attaques ennemies. En retour, les vétérans utilisaient leurs boucliers pour garder ceux qui se tenaient derrière eux pendant qu'ils lançaient leur pluie de projectiles. La fronde pouvait être une arme efficace contre les formations ennemies serrées ou la cavalerie.
Die Jugend der germanischen Stämme wuchs damit auf, in den Bachbetten Nordeuropas gefundene Steine zu schleudern, was ihm einen natürlichen Vorteil im Kampf gab. Steine gab es in großen Vorkommen. Während ein Speer nach dem Kampf möglicherweise repariert werden musste, waren Schleuderer stets gut versorgt. Schleuderer waren oft arme Männer mit schwachem Status, sowohl in der Gesellschaft als auch im Kampf. Sie stellten sich hinter den Veteranenkriegern auf, um sie vor feindlichen Angriffen zu schützen. Im Gegenzug schützten die Veteranen die Schleuderer hinter sich mit ihrem Schilden, wenn sie ihre Geschosse abfeuerten. Die Schleuder war eine effektive Waffe gegen dichte Feindformationen oder Kavallerie.
I giovani delle tribù germaniche crescevano lanciando le pietre che trovavano nei letti dei fiumi del nord Europa; quando applicavano questa abilità al combattimento, non potevano che trarne dei vantaggi. Le pietre e le rocce erano risorse sempre a portata di mano, dunque, mentre dopo una battaglia si doveva procedere alla riparazione delle lance, i fromboli erano invece sempre disponibili all’uso. Gli uomini poveri di basso rango, sia in società, sia di conseguenza in battaglia, erano soliti ricoprire le posizioni nelle file dietro i guerrieri veterani, per proteggerli dagli attacchi nemici. In cambio, i veterani usavano i loro scudi per proteggere coloro che si trovavano dietro la loro linea, mentre questi scatenavano raffiche di proiettili. Le fionde erano armi molto efficaci contro le formazioni nemiche ravvicinate o la cavalleria.
Mladí germánští válečníci už jako kluci často stříleli z praku oblázky sebrané na březích severoevropských řek, takže měli velkou výhodu, když tuto schopnost chtěli použít v boji. Kamenů a oblázků se povalovalo všude plno, takže na rozdíl od kopí, která bylo po bitvě třeba opravit, byli střelci s praky vždy připraveni k boji a zásoby střeliva si snadno doplnili. Chudí lidé, kteří měli ve společnosti i v bitvě nízké postavení, obvykle zaujali pozice za zkušenými válečníky, které takto chránili před útokem nepřátel. Veteráni je na oplátku bránili svými štíty, zatímco střelci zasypali nepřítele deštěm ran. Praky mohou být účinnou zbraní proti sevřeným nepřátelským formacím nebo proti jízdě.
Młodzież z plemion germańskich ćwiczyła się w ciskaniu kamieniami wyłowionymi z rzek północnej Europy, co dawało im przewagę w trakcie bitew. W przeciwieństwie do bardziej wyrafinowanego oręża, kamieni nigdy nie brakowało, skutkiem czego procarze nigdy nie narzekali na dostępność amunicji. Rekrutację do tego typu oddziałów przeprowadzano głównie wśród biedoty i nizin społecznych. W bitwie ludzie ci zwykli chować się za doświadczonymi wojownikami, chroniąc ich przed atakiem. W zamian wojowie osłaniali wojska zasięgowe swymi tarczami, by te mogły swobodnie prowadzić ostrzał. Proce sprawdzały się zwłaszcza w walce ze zwartymi szykami piechoty i jazdą.
Германцы с детства упражнялись в швырянии камней, изобиловавших на берегах рек, и весьма искусно использовали это умение в бою. Недостатка в камнях у них не было, и если копья после битвы могли нуждаться в починке, то у пращников всегда был запас снарядов. Пращниками становились бедные и незнатные люди. Обычно они занимали позиции за опытными воинами: ветераны прикрывали пращников своими щитами, пока те обрушивали на врага град камней. Праща была весьма эффективна против плотных рядов пехоты и конницы.
Cermen kabilelerinin gençleri kuzey Avrupa'nın nehir yataklarındaki taşları fırlatarak büyüdü, böylelikle bu yeteneklerini çatışmalarda kullanmak konusunda doğal bir avantajları vardı. Taşlar ve kayalar her tarafta mevcuttu, ama mızraklar muharebe sonrası tamir gerektirirken sapancılar mühimmat sıkıntısı yaşamazdı. Düşük statülü fakir insanlar gerek toplumda gerekse savaşta genellikle düşman saldırılarından korunacak şekilde deneyimli savaşçıların arkasında mevzilenirlerdi. Buna karşılık kıdemli savaşçılar da onlar ok yağdırırlarken onları korumak için kalkanlarını kullanırlardı. Sapanlar birbirine yakın duran düşman düzenlerine veya süvarilere karşı etkili silahlardı.
  Drekkar Dragonship - No...  
The drekkar or 'dragon ship' takes its name from the detailed carvings that decorated its prow. Adorned with dragons or snakes, it was designed to ward off the terrifying sea creatures that many people believed inhabited the dark places of the oceans - creatures like the kraken, a terrifying giant squid that could pull whole ships down to the depths, or the undead draugen.
Le drakkar, ou « bateau dragon » prend son nom des gravures dans le bois qui ornaient sa proue. Rehaussée de dragons et de serpents, celle-ci était conçue pour repousser les créatures des mers effroyables qui selon de nombreux peuples habitaient les confins obscurs des océans, comme le kraken, un monstre géant doté de tentacules, capable d'entraîner des navires entiers vers les profondeurs, ou encore le draugr. La légende raconte que ces cadavres réanimés étaient des naufragés qui apparaissaient dans les tempêtes et les mers houleuses, afin de couler les bateaux. Certains affirment qu'ils pouvaient modifier leur taille pour atteindre des proportions gigantesques, d'autres qu'ils étaient recouverts d'algues et n'avaient pas de tête.
Das Drekkar-Drachenschiff hat seinen Namen von den detailreichen Schnitzereien am Bug. Dieser war mit Drachen und Schlangen verziert, die die schrecklichen Seeungeheuer abwehren sollten, die nach dem Glauben vieler Menschen die Ozeane bewohnten: Kreaturen wie der Kraken, ein furchtbarer Riesentintenfisch, der ganze Schiffe unter Wasser ziehen konnte, oder die untoten Draugar. Einem alten Seemannsgarn zufolge sind diese Ungeheuer ertrunkene Seefahrer, die bei Stürmen oder rauer See an die Meeresoberfläche kommen, um Schiffe in die Tiefen des Meeres hinunterzuziehen. Manche behaupten, sie können monströse Ausmaße erreichen; andere beschreiben sie als von Seetang überzogen oder gar kopflos.
La drageskip, o “nave dragone”, prende il nome dai complessi intagli che ne decoravano la prua. Era adornata di draghi o serpenti, che avrebbero dovuto scacciare le terribili creature marine che secondo molti popoli vivevano nelle oscure profondità degli oceani: si trattava di mostri come il kraken, uno spaventoso calamaro gigante in grado di trascinare intere navi negli abissi, o i non morti draugar. Questi cadaveri tornati in vita appartenevano a uomini dispersi in mare che secondo la leggenda appaiono durante le tempeste e fanno affondare le imbarcazioni. Alcuni affermano che erano in grado di ingigantirsi e raggiungere dimensioni mostruose, mentre secondo altri erano ricoperti di alghe o non avevano la testa.
Drakkar neboli „dračí loď“ pojmenovali po propracované dřevořezbě, jež zdobí její příď. Lodě se zdobily figurami draků nebo hadů, které měly odstrašovat děsivé mořské obludy, žijící údajně v temných hlubinách oceánů – nestvůry, jako je kraken, obrovská, strašlivá chobotnice, která dokázala stáhnout do hlubin celou loď, nebo nemrtvý draugen. To prý byly oživlé mrtvoly námořníků ztracených na moři, které se podle legend zjevovaly za bouře nebo na rozbouřeném moři a potápěly lodě. Podle některých legend mohli draugeni narůst do obrovských rozměrů, podle jiných byli porostlí mořskými řasami nebo jim chyběla hlava.
Nazwa drakkara, „smoczego okrętu”, pochodzi od misternych rzeźbień widocznych na jego dziobie. Zdobiono go wizerunkami smoków i węży, by odstraszać potwory morskie, które miały zamieszkiwać mroczne głębiny oceanów – stwory takie jak kraken, olbrzymia kałamarnica, która potrafiła wciągnąć pod wodę cały statek, czy nieumarły draug. Legenda głosi, że to ożywione zwłoki żeglarzy pojawiają się w czasie sztormów i na niebezpiecznych wodach, by zatapiać łodzie. Niektórzy mówią, że potrafią urosnąć do olbrzymich rozmiarów, inni – że pokrywają ich wodorosty, a ich ciała pozbawione są głów.
Эти корабли называются "драккарами" из-за резных фигур драконов, которыми скандинавские корабелы украшали их носы. Считалось, что такие фигуры отпугивают чудовищ, которыми фантазия древних людей населяла темные пучины океана. Самым известным из таких чудовищ является кракен - гигантский кальмар или осьминог, способный утащить на дно целый корабль. Викинги также опасались драугов - оживших трупов тех, кто утонул в море. В одних легендах говорится, что драуги способны увеличиваться до чудовищных размеров, в других - что они покрыты водорослями или лишены голов.
"Ejderha gemisi" anlamına gelen drekkar gemilerinin ismi pruvasını süsleyen ayrıntılı oymalardan gelir. Ejderhalar veya yılanlarla bezenen bu oymalar pek çok kişinin okyanusun karanlıklarında saklandığı inanılan korkunç deniz canavarlarından koruması için yapılırdı. Bu canavarlar, mesela, gemileri okyanusun derinliklerine çeken korkutucu devasa mürekkep balığı olan kraken veya ölümsüz drauglardı. Drauglar, efsaneye göre, fırtına zamanında ve çalkantılı sularda gemi batırmak için beliren denizde hayatını kaybeden kişilerdi. Bazı kişiler draugların boyutlarını değiştirip devasa hale gelebildiğini, başkalarıysa tamamen yosun kaplı olduklarını veya kafalarının olmadığını söyler.
  Germanic Nobles - Visig...  
Whereas German tribes often fought in a more ordered, organised manner than the Celts, they sometimes adopted their neighbours’ weapons and equipment, either through battle or trade. Celtic armour found its way onto the backs of privileged German warriors, while double-edged longswords were another example of creeping Celtic influence.
Alors que les tribus germaniques se battaient de façon plus organisée et ordonnée que les Celtes, ils se tournaient parfois vers leurs voisins pour des armes et de l'équipement, soit par la bataille ou en commerçant. L'armure celtique se retrouva sur les dos de guerriers germaniques privilégiés tandis que les longues épées à double tranchant furent un autre exemple de l'influence celtique croissante. L'épée longue était synonyme de prestige. Ainsi, ceux qui la portaient étaient soit de lignée noble soit des disciples de vétérans. En suivant un noble, un guerrier montrait son dévouement et sa valeur. Si un noble tombait au combat, ses hommes devaient également se battre jusqu'à la mort. Quiconque sortait vivant d'une telle bataille était déshonoré. Certains se pendaient, incapables de survivre à la honte d'avoir vécu là où leur seigneur de guerre avait péri.
Zwar kämpften germanische Stämme geordneter als die Kelten, aber gelegentlich übernahmen sie Waffen und Ausrüstung von ihren Nachbarn - entweder in Form von Kriegsbeute oder durch Handel. Viele germanische Krieger trugen keltische Rüstungen auf der Brust und auch das zweischneidige Langschwert war dank der sich allmählich ausbreitenden Kelten weit verbreitet. Ein Eisenschwert war ein prestigeträchtiger Besitz. Die Träger waren entweder von adligem Geblüt oder treue Gefolgsleute von Adligen. Es war die Pflicht eines Kriegers und Gefolgsmannes eines Adligen, Entschlossenheit und Heldenmut zu zeigen. Fiel ein Adliger im Kampf, wurde von seinen Gefolgsleuten erwartet, bis zum Tod zu kämpfen. Wer einen solchen Kampf überlebte, fiel in Ungnade. Manche erhängten sich, da sie nicht mit der Schande leben konnten, ihren Gebieter überlebt zu haben.
Mentre le tribù germaniche combattevano in modo più ordinato e organizzato rispetto ai Celti, spesso adottavano armi ed equipaggiamento dei loro vicini, direttamente dal campo di battaglia o attraverso scambi commerciali. La corazza celtica diventò comune tra i nobili guerrieri germanici, mentre la spada lunga a doppia lama rappresentava un ulteriore esempio della progressiva influenza celtica. Possedere una spada di ferro era molto prestigioso, perciò coloro che avevano lo status adatto a portarla con sé erano sicuramente nobili o veterani al seguito di questi. Un guerriero al seguito di un nobile era obbligato a mostrare valore e dedizione. Se il nobile cadeva in battaglia, i suoi uomini dovevano allora combattere fino alla morte. Colui che fosse sopravvissuto a una tale situazione cadeva in disgrazia. Si racconta di uomini che decisero di togliersi la vita, in quanto non erano in grado di sopportare la vergogna derivante dall’essere sopravvissuti in battaglia al proprio signore.
Germáni sice bojovali ve spořádanějších formacích než Keltové, často ale používali jejich zbraně a výstroj, kterou získávali v bitvách nebo obchodem. Urození germánští válečníci nosili nezřídka keltské brnění, příkladem kradmého keltského vlivu pak bylo i používání dlouhého dvoubřitého meče. Vlastnit železný meč si mohli dovolit jen příslušníci šlechty nebo váleční veteráni. Germánští bojovníci vždy následovali urozeného vůdce, v jehož přítomnosti museli projevovat odhodlání a odvahu. Pokud velitel padl, očekávalo se od jeho následovníků, že budou bojovat na smrt. Toho, kdo bitvu přežil, čekalo zostuzení. Někteří válečníci, kteří svého vojevůdce přežili, se z ostudy dokonce oběsili.
Choć Germanie byli lepiej zorganizowani niż Celtowie, nie gardzili ich bronią i wyposażeniem, kupowaną lub zdobywaną w boju. Celtyckie zbroje były powszechnie używane przez elitę germańskich wojowników, nie gardzono także celtyckimi długimi mieczami. Żelazny miecz był symbolem pozycji, więc posługiwali się nimi głównie wojownicy szlachetnej krwi, lub służący im weterani. Musieli oni wykazać się poświęceniem i odwagą, a jeśli ich pan poległ, oczekiwano po nich walki do ostatniego tchu - gdyby przeżyli, okryliby się hańbą. Wojownik, który przeżył swego pana, często odbierał sobie życie.
Германские племена сражались более организованно, чем кельты, однако заимствовали у тех оружие и снаряжение - добывали его в бою или выменивали. Лучшие воины германцев облачались в кельтские доспехи. Длинный обоюдоострый меч также получил распространение под кельтским влиянием. Такой меч был символом власти, и его могли носить вожди или опытные воины, составлявшие их дружину. Такое отличие обязывало дружинников проявлять отвагу: если вождь погибал в бою, его воины также должны были сражаться до последнего. Выжить в такой битве считалось позором; выжившие часто убивали себя, не желая жить под гнетом несмываемого бесчестья.
Cermen kavimleri sıklıkla Keltlerden çok daha düzenli ve organize bir şekilde savaşmalarına rağmen, zaman zaman, gerek savaş gerekse ticaret yoluyla komşularının silah ve teçhizatlarına uyum sağlamışlardır. Kelt zırhları önde gelen Cermen savaşçılarının sırtlarında yerlerini alırken, iki kenarı da keskin kılıçlar Keltlerin yayılan etkisinin bir başka örneğiydi. Demirden kılıca sahip olmak, nüfuz göstergesiydi; demirden kılıç taşıyanlar ya soyluydu ya da soyluların kıdemli takipçilerindendi. Soylu birisini takip eden savaşçılar, görevleri gereği fedakar ve yiğit olmak zorundaydı. Takip ettikleri soylunun ölmesi durumunda, adamlarının kendileri de ölene dek savaşması beklenirdi. Böylesine bir savaştan sağ çıkan kişiler rezil görülürdü. Bazıları, savaşta takip ettikleri soylulardan daha uzun yaşamanın utancı sebebiyle onurlarına leke sürüldüğünü hissettiklerinden dolayı böyle yaşayamayıp kendilerini asardı.
  Taifali Cavalry - Visig...  
Possibly an eastern Germanic or even Sarmatian people, the Taifali followed the Gothic king, Cniva, on his campaigns in Moesia and Dacia during the 3rd century AD. Coming into contact with the Roman Empire, they soon became famous for their excellent horsemen.
Les Taïfales, un peuple peut-être originaire de Germanie de l'est ou de Sarmatie, suivirent le roi Goth Cniva lors de ses campagnes en Mésie et en Dacie au cours du IIIe siècle. Après être entrés en contact avec l'empire romain, ils devinrent vite réputés pour leurs excellents cavaliers. Après leur défaite face à l'empereur Constantin, les Taïfales continuèrent à harceler leurs oppresseurs jusqu'à ce qu'ils furent pacifiés vers 336. Mais cela ne signa pas automatiquement leur intégration à l'empire romain, et les quelques Taïfales qui choisirent de s'installer hors des frontières de l'empire devinrent des alliés autonomes de Rome. Sûrement parce que ces régions rudes et montagneuses paraissaient difficiles à gouverner, et que Rome avait besoin d'alliés-tampon à cet endroit pour faire face aux nombreuses incursions des nomades des steppes.
Die Taifalen waren womöglich ein germanisches oder gar sarmatisches Volk. Sie folgten dem gotischen König Kniva auf seinen Kampagnen in Moesia und Dakien im 3. Jahrhundert n. Chr. Nach Kontakt mit dem römischen Reich wurden sie bald für ihre gute Reitkunst bekannt. Auf ihre Niederlage zu Händen des Kaisers Konstantin hin kämpften die Taifalen weiter gegen ihre Unterdrücker, bis 336 n. Chr. schließlich Frieden geschlossen wurde. Dies bedeutete jedoch nicht automatisch ihre Aufnahme in das römische Reich, und jene Taifalen, die sich nicht innerhalb der Reichsgrenzen niederließen, wurden selbstherrschende Verbündete Roms. Womöglich geschah dies durch angenommene Schwierigkeiten einer erfolgreichen Herrschaft über eine so wilde, bergige Region, oder weil die Römer den Bedarf nach einer Pufferzone gegen die zunehmenden Plünderzüge von Steppennomaden verspürten.
I Taifali, probabilmente originari della Germania orientale o addirittura sarmati, seguirono il re dei Goti Cniva nelle sue campagne nella Mesia e in Dacia durante il III sec. d.C. Quando entrarono a contatto con l’Impero romano, divennero famosi per i loro ottimi cavalieri. Dopo essere stati sconfitti dall’imperatore Costantino, i Taifali continuarono a infastidire gli oppressori fino alla pace del 336 d.C. Non furono automaticamente assimilati all’Impero romano, e quelli che tra i Taifali scelsero di non trasferirsi all’interno dei suoi confini diventarono alleati di Roma con governo autonomo. Ciò potrebbe essere dovuto alle difficoltà nel governare efficacemente una regione di montagna così ostile, o al fatto che i Romani avessero bisogno di un cuscinetto per limitare il numero crescente delle incursioni dei predatori nomadi della steppa.
Taifalové, lid východogermánského nebo snad sarmatského původu, následovali ve 3. století našeho letopočtu gótského krále Cniva na tažení do Moesie a Dácie. Během své výpravy se setkali s Římany a prosluli v jejich očích jako vynikající jezdci. Císař Konstantin nad Taifali zvítězil, oni ale i přesto pokračovali v nájezdech na území svých pokořitelů, a to až do konečné porážky kolem roku 336 n. l. Ani poté se však Taifalové nestali nedílnou součástí Římské říše, mnozí se odmítli usídlit za jejími hranicemi a nadále byli nezávislými spojenci Říma. Římanům tento stav vyhovoval dílem proto, že nebylo snadné spravovat tak nevlídnou a hornatou krajinu, dílem proto, že potřebovali nárazníkové pásmo chránící je před stále častějšími výpady kočovných kmenů.
Tajfalowie byli plemieniem wschodniogermańskim, być może pochodzenia sarmackiego. Pod wodzą króla Gotów Knivy walczyli w wyprawach na Mezję i Dację w III wieku n.e. Wśród Rzymian cieszyli się sławą wyśmienitych jeźdźców. Po dotkliwej porażce z rąk cesarza Konstantyna, Tajfalowie wciąż stawiali opór ciemiężcy, dopiero w roku 336 n.e. udało się ich spacyfikować. Nie udało się jednak wchłonąć ich do imperium Rzymu - nawet w wymuszonym sojuszu z imperium, Tajfalowie zachowali autonomię. Być może wynikało to z trudności w zarządzaniu ich rodzinnych, górzystych obszarów. Innym wytłumaczeniem jest chęć utworzenia przez Rzymian strefy buforowej, oddzielającej ich od agresywnych plemion stepowych.
Племя тайфалов, принадлежавшее либо к остготам, либо к сарматам, сопровождало готского царя Книву в походах на Мезию и Дакию в III в. н.э. Вскоре после первых боев с римлянами оно прославились своей превосходной конницей. После того, как император Константин победил готов, тайфалы продолжили нападать на римлян, пока в 336 году не были усмирены. При этом не все они вошли в состав империи: часть племени, отказавшаяся переселяться на римские земли, сохранила свою независимость. Возможно, римляне допустили это потому, что не хотели связываться с суровым горным регионом или нуждались в буфере, который прикрывал бы их границы от участившихся нападений степняков.
Bir ihtimale göre bir doğu Cermen kavimi veya hatta Sarmat halkından olan Taifallar Got krali Cniva'nın MS 3. yüzyılda Moesia ve Daçya'ya doğru seferlerine destek oldu. Roma İmparatorluğuyla karşı karşıya gelen Taifallar muhteşem ata binme yetenekleri sayesinde tanındılar. İmparator Konstantin tarafından mağlup edilmelerinin ardından, Taifallar MS 336 yılında bastırılana dek İmparatorluğa rahat vermemişlerdir. Öte yandan, yenilgileri Roma İmparatorluğuna hemen katılmalarına sebep olmamıştır ve İmparatorluk sınırları içine yerleşmek istemeyen Taifallar Roma'nın kendi kendilerini yöneten müttefikleri olmuşlardır. Bu durumun sebebi böylesine sert ve dağlı bir bölgeyi başarıyla yönetmenin tahmin edilebilir zorlukları da olabilir, İmparatorluğun sayısı gittikçe artan baskıncı bozkır göçebelerine karşı tampon topluluklara ihtiyaç duyması da.
  Germanic Nobles - Visig...  
Whereas German tribes often fought in a more ordered, organised manner than the Celts, they sometimes adopted their neighbours’ weapons and equipment, either through battle or trade. Celtic armour found its way onto the backs of privileged German warriors, while double-edged longswords were another example of creeping Celtic influence.
Alors que les tribus germaniques se battaient de façon plus organisée et ordonnée que les Celtes, ils se tournaient parfois vers leurs voisins pour des armes et de l'équipement, soit par la bataille ou en commerçant. L'armure celtique se retrouva sur les dos de guerriers germaniques privilégiés tandis que les longues épées à double tranchant furent un autre exemple de l'influence celtique croissante. L'épée longue était synonyme de prestige. Ainsi, ceux qui la portaient étaient soit de lignée noble soit des disciples de vétérans. En suivant un noble, un guerrier montrait son dévouement et sa valeur. Si un noble tombait au combat, ses hommes devaient également se battre jusqu'à la mort. Quiconque sortait vivant d'une telle bataille était déshonoré. Certains se pendaient, incapables de survivre à la honte d'avoir vécu là où leur seigneur de guerre avait péri.
Zwar kämpften germanische Stämme geordneter als die Kelten, aber gelegentlich übernahmen sie Waffen und Ausrüstung von ihren Nachbarn - entweder in Form von Kriegsbeute oder durch Handel. Viele germanische Krieger trugen keltische Rüstungen auf der Brust und auch das zweischneidige Langschwert war dank der sich allmählich ausbreitenden Kelten weit verbreitet. Ein Eisenschwert war ein prestigeträchtiger Besitz. Die Träger waren entweder von adligem Geblüt oder treue Gefolgsleute von Adligen. Es war die Pflicht eines Kriegers und Gefolgsmannes eines Adligen, Entschlossenheit und Heldenmut zu zeigen. Fiel ein Adliger im Kampf, wurde von seinen Gefolgsleuten erwartet, bis zum Tod zu kämpfen. Wer einen solchen Kampf überlebte, fiel in Ungnade. Manche erhängten sich, da sie nicht mit der Schande leben konnten, ihren Gebieter überlebt zu haben.
Mentre le tribù germaniche combattevano in modo più ordinato e organizzato rispetto ai Celti, spesso adottavano armi ed equipaggiamento dei loro vicini, direttamente dal campo di battaglia o attraverso scambi commerciali. La corazza celtica diventò comune tra i nobili guerrieri germanici, mentre la spada lunga a doppia lama rappresentava un ulteriore esempio della progressiva influenza celtica. Possedere una spada di ferro era molto prestigioso, perciò coloro che avevano lo status adatto a portarla con sé erano sicuramente nobili o veterani al seguito di questi. Un guerriero al seguito di un nobile era obbligato a mostrare valore e dedizione. Se il nobile cadeva in battaglia, i suoi uomini dovevano allora combattere fino alla morte. Colui che fosse sopravvissuto a una tale situazione cadeva in disgrazia. Si racconta di uomini che decisero di togliersi la vita, in quanto non erano in grado di sopportare la vergogna derivante dall’essere sopravvissuti in battaglia al proprio signore.
Germáni sice bojovali ve spořádanějších formacích než Keltové, často ale používali jejich zbraně a výstroj, kterou získávali v bitvách nebo obchodem. Urození germánští válečníci nosili nezřídka keltské brnění, příkladem kradmého keltského vlivu pak bylo i používání dlouhého dvoubřitého meče. Vlastnit železný meč si mohli dovolit jen příslušníci šlechty nebo váleční veteráni. Germánští bojovníci vždy následovali urozeného vůdce, v jehož přítomnosti museli projevovat odhodlání a odvahu. Pokud velitel padl, očekávalo se od jeho následovníků, že budou bojovat na smrt. Toho, kdo bitvu přežil, čekalo zostuzení. Někteří válečníci, kteří svého vojevůdce přežili, se z ostudy dokonce oběsili.
Choć Germanie byli lepiej zorganizowani niż Celtowie, nie gardzili ich bronią i wyposażeniem, kupowaną lub zdobywaną w boju. Celtyckie zbroje były powszechnie używane przez elitę germańskich wojowników, nie gardzono także celtyckimi długimi mieczami. Żelazny miecz był symbolem pozycji, więc posługiwali się nimi głównie wojownicy szlachetnej krwi, lub służący im weterani. Musieli oni wykazać się poświęceniem i odwagą, a jeśli ich pan poległ, oczekiwano po nich walki do ostatniego tchu - gdyby przeżyli, okryliby się hańbą. Wojownik, który przeżył swego pana, często odbierał sobie życie.
Германские племена сражались более организованно, чем кельты, однако заимствовали у тех оружие и снаряжение - добывали его в бою или выменивали. Лучшие воины германцев облачались в кельтские доспехи. Длинный обоюдоострый меч также получил распространение под кельтским влиянием. Такой меч был символом власти, и его могли носить вожди или опытные воины, составлявшие их дружину. Такое отличие обязывало дружинников проявлять отвагу: если вождь погибал в бою, его воины также должны были сражаться до последнего. Выжить в такой битве считалось позором; выжившие часто убивали себя, не желая жить под гнетом несмываемого бесчестья.
Cermen kavimleri sıklıkla Keltlerden çok daha düzenli ve organize bir şekilde savaşmalarına rağmen, zaman zaman, gerek savaş gerekse ticaret yoluyla komşularının silah ve teçhizatlarına uyum sağlamışlardır. Kelt zırhları önde gelen Cermen savaşçılarının sırtlarında yerlerini alırken, iki kenarı da keskin kılıçlar Keltlerin yayılan etkisinin bir başka örneğiydi. Demirden kılıca sahip olmak, nüfuz göstergesiydi; demirden kılıç taşıyanlar ya soyluydu ya da soyluların kıdemli takipçilerindendi. Soylu birisini takip eden savaşçılar, görevleri gereği fedakar ve yiğit olmak zorundaydı. Takip ettikleri soylunun ölmesi durumunda, adamlarının kendileri de ölene dek savaşması beklenirdi. Böylesine bir savaştan sağ çıkan kişiler rezil görülürdü. Bazıları, savaşta takip ettikleri soylulardan daha uzun yaşamanın utancı sebebiyle onurlarına leke sürüldüğünü hissettiklerinden dolayı böyle yaşayamayıp kendilerini asardı.
  Strike Currach - Celtic...  
Small rowing boats were useful for fishing and small-scale military actions, enabling troops to silently row ashore and surprise the enemy. In the northern part of Celtic Britain, the most common form of boat for such uses was a small vessel of leather skins stretched over and bound to a wooden frame.
Les petits bateaux à rames étaient utiles pour la pêche ou à des fins militaires à petite échelle, car ils permettaient aux troupes d'avancer en silence le long de la côte et de surprendre l'ennemi. Dans la partie nord de la Grande-Bretagne celte, le type de bateau le plus souvent utilisé dans ce cas-là était un petit navire fait de cuir étiré et fixé à une structure en bois. Portant différents noms selon le pays d'origine de son créateur, il était souvent appelé « currach » ou « curragh » en Irlande et en Écosse, mais aussi « naomhóg » (littéralement « petite sainte ») ou « canoë » à l'ouest du pays. Au Pays de Galles, sur l'île de Man ou le long des côtes nord-ouest de l'Angleterre, ce même genre de bateau était appelé « coracle ». On fabriqua aussi des modèles plus grands avec des planches mais en suivant les mêmes méthodes, qui étaient appelés « curach adhmaid » ou « bád iomartha », ce qui signifie respectivement, et sans grande imagination, « currach en bois » et « bateau à rame ».
Kleine Ruderboote begünstigten Fischerei und kleinere Militäreinsätze, da Truppen in ihnen geräuschlos an Küsten anlegen und den Feind überraschen konnten. Im Norden des keltischen Britanniens war der gängigste Typ für solch eine Nutzung ein kleines Boot mit Lederhäuten, die über einen Holzrahmen gespannt und an diesem festgemacht wurden. Je nach Hersteller und Ursprungsland waren diese unter verschiedenen Namen bekannt, am verbreitetsten waren jedoch die Namen „Curach“ oder „Curragh“ in Irland und Schottland, sowie manchmal auch „Naomhog“ - wörtlich „kleine Heilige“ - oder „Canoe“ im Westen des Landes. In Wales, der Insel Man und entlang der Nordwestküste Englands war der gleiche Boottyp als „Coracle“ bekannt. Es wurden auch größere Versionen nach der gleichen Methode, jedoch unter Verwendung von Planken gebaut, die als „Curach adhmaid“ oder „Bad iomartha“ bekannt waren und einfallsloserweise soviel wie „hölzernes Currach“ bzw. „Ruderboot“ bedeuteten.
Le piccole imbarcazioni a remi erano utili per pescare e per piccole azioni militari, perché permettevano alle truppe di avvicinarsi silenziosamente e sorprendere il nemico. Nella parte settentrionale della Britannia celtica, la nave più usata a questo scopo era una piccola imbarcazione fatta con un telaio di legno sopra il quale veniva montato del cuoio. Questa imbarcazione era nota con diversi nomi, solitamente in base al paese di origine, ma di solito veniva chiamata “currach” o “curragh” in Irlanda e Scozia, ma anche “naomhog”, letteralmente “piccola santa” o “canoe” nella parte occidentale del paese. In Galles, nell’Isola di Man e lungo le coste nordoccidentali dell’Inghilterra, la stessa imbarcazione veniva chiamata “coracle”. Ne furono costruite anche versioni più grandi che, a parte l’utilizzo di assi di legno, seguivano lo stesso modello ed erano chiamate “currach adhmaid” che significava vagamente “currach di legno” o “bad iomartha”, imbarcazione a remi.
Malé veslice se hodily k rybaření a pro menší vojenské akce – bojovníci v nich mohli neslyšně připlout až k pobřeží a překvapit nepřítele. V nejsevernější části keltské Británie bylo nejobvyklejší lodí, která se k tomuto účelu používala, malé plavidlo z kůží natažených a napnutých na dřevěný rám. Bylo známo pod celou řadou jmen podle toho, odkud pocházel jeho výrobce. Ve Skotsku a Irsku se mu nejčastěji říkalo „currach“ nebo „curragh“, ale někdy také „naomhog“ – což doslova znamenalo „malá světice“ – nebo „kánoe“, především v západních krajích. Ve Walesu, na ostrově Man a podél severozápadního pobřeží Anglie byla tato loďka známá pod názvem „korakl“. Stejným způsobem se stavěly i větší verze z prken, známé jako „curach adhmaid“ nebo „bad iomartha“, což neznamenalo nic jiného než „dřevěný currach“ a „veslice“.
Małe łodzie wiosłowe były przydatne przy połowach ryb i ograniczonych operacjach wojskowych. Pozwalały wojownikom skrycie przedostać się na brzeg i zaskoczyć wroga. W północnej części celtyckiej Brytanii powszechnie stosowano łodzie zwane „currach” (Irlandia) lub „curragh” (Szkocja). Składały się z drewnianego stelażu, na który naciągano skóry zwierzęce. Czasem zwano je także „naomhog” – w dosłownym tłumaczeniu: „mała świętoszka” – lub „canoe” (w zachodniej części wyspy). W Walii i na wyspie Man, a także na północnym zachodzie Anglii tę samą łódź określano mianem „coracle”. Większe wersje łodzi tego typu budowano w ten sam sposób, ale już w całości z drewna. Zwano je „curach adhmaid” lub „bad iomartha”, czyli - po prostu „drewniany curach” lub „łódź wiosłowa”.
Небольшие весельные лодки издавна применялись не только для ловли рыбы, но и в военных целях: незаметно подобравшись к берегу на веслах, отряд мог устроить врагу неприятный сюрприз. На севере кельтской Британии такие лодки делались из шкур, натянутых на деревянных каркас. В Ирландии и Шотландии их называли "куррах"; также встречаются названия "наомхог" (букв. "маленькая святая") и "каноэ". В Уэльсе, на острове Мэн и в северо-западных областях Англии такая лодка была известна как "коракль". Существовали и более крупные варианты этого судна, в которых вместо шкур использовались доски, но в остальном конструкция оставалась той же. Их называли curach adhmaid ("деревянный куррах") и bad iomartha ("весельная лодка").
Küçük sandallar balıkçılık ve askerlerin sessizce kıyıya çıkıp düşmana sürpriz yapmalarını sağlayan küçük çaplı askeri eylemler için kullanışlıydı. Kelt Britanya’sını kuzey kısımlarında bu tür kullanımlar için yapılan en yaygın bot türü, derilerin tahtadan iskelete gerilip bağlandığı küçük gemilerdi. Yapımcısının memleketine göre farklı isimlerle biliniyorlardı; İrlanda ya da İskoçya’da genelde 'currach' ya da 'curragh' olarak, bazen ise ülkenin batısında 'küçük azize' anlamına gelen 'naomhog' ya da 'canoe' olarak isimlendirilmişlerdi. Wales’te, Man Adası’nda ve İngiltere’nin kuzeybatı kıyılarında aynı sandallar 'coracle' olarak bilinirdi. Kalas kullanarak, yine aynı yöntemle bu sandalların daha büyük modelleri de yapılmıştı ve yaratıcı olmayan bir şekilde isimlendirilerek 'tahta karrak' ve 'kürekli kano' anlamlarına gelen 'curach adhmaid' ve 'bad iomartha' olarak biliniyorlardı.
  Taifali Cavalry - Visig...  
Possibly an eastern Germanic or even Sarmatian people, the Taifali followed the Gothic king, Cniva, on his campaigns in Moesia and Dacia during the 3rd century AD. Coming into contact with the Roman Empire, they soon became famous for their excellent horsemen.
Les Taïfales, un peuple peut-être originaire de Germanie de l'est ou de Sarmatie, suivirent le roi Goth Cniva lors de ses campagnes en Mésie et en Dacie au cours du IIIe siècle. Après être entrés en contact avec l'empire romain, ils devinrent vite réputés pour leurs excellents cavaliers. Après leur défaite face à l'empereur Constantin, les Taïfales continuèrent à harceler leurs oppresseurs jusqu'à ce qu'ils furent pacifiés vers 336. Mais cela ne signa pas automatiquement leur intégration à l'empire romain, et les quelques Taïfales qui choisirent de s'installer hors des frontières de l'empire devinrent des alliés autonomes de Rome. Sûrement parce que ces régions rudes et montagneuses paraissaient difficiles à gouverner, et que Rome avait besoin d'alliés-tampon à cet endroit pour faire face aux nombreuses incursions des nomades des steppes.
Die Taifalen waren womöglich ein germanisches oder gar sarmatisches Volk. Sie folgten dem gotischen König Kniva auf seinen Kampagnen in Moesia und Dakien im 3. Jahrhundert n. Chr. Nach Kontakt mit dem römischen Reich wurden sie bald für ihre gute Reitkunst bekannt. Auf ihre Niederlage zu Händen des Kaisers Konstantin hin kämpften die Taifalen weiter gegen ihre Unterdrücker, bis 336 n. Chr. schließlich Frieden geschlossen wurde. Dies bedeutete jedoch nicht automatisch ihre Aufnahme in das römische Reich, und jene Taifalen, die sich nicht innerhalb der Reichsgrenzen niederließen, wurden selbstherrschende Verbündete Roms. Womöglich geschah dies durch angenommene Schwierigkeiten einer erfolgreichen Herrschaft über eine so wilde, bergige Region, oder weil die Römer den Bedarf nach einer Pufferzone gegen die zunehmenden Plünderzüge von Steppennomaden verspürten.
I Taifali, probabilmente originari della Germania orientale o addirittura sarmati, seguirono il re dei Goti Cniva nelle sue campagne nella Mesia e in Dacia durante il III sec. d.C. Quando entrarono a contatto con l’Impero romano, divennero famosi per i loro ottimi cavalieri. Dopo essere stati sconfitti dall’imperatore Costantino, i Taifali continuarono a infastidire gli oppressori fino alla pace del 336 d.C. Non furono automaticamente assimilati all’Impero romano, e quelli che tra i Taifali scelsero di non trasferirsi all’interno dei suoi confini diventarono alleati di Roma con governo autonomo. Ciò potrebbe essere dovuto alle difficoltà nel governare efficacemente una regione di montagna così ostile, o al fatto che i Romani avessero bisogno di un cuscinetto per limitare il numero crescente delle incursioni dei predatori nomadi della steppa.
Taifalové, lid východogermánského nebo snad sarmatského původu, následovali ve 3. století našeho letopočtu gótského krále Cniva na tažení do Moesie a Dácie. Během své výpravy se setkali s Římany a prosluli v jejich očích jako vynikající jezdci. Císař Konstantin nad Taifali zvítězil, oni ale i přesto pokračovali v nájezdech na území svých pokořitelů, a to až do konečné porážky kolem roku 336 n. l. Ani poté se však Taifalové nestali nedílnou součástí Římské říše, mnozí se odmítli usídlit za jejími hranicemi a nadále byli nezávislými spojenci Říma. Římanům tento stav vyhovoval dílem proto, že nebylo snadné spravovat tak nevlídnou a hornatou krajinu, dílem proto, že potřebovali nárazníkové pásmo chránící je před stále častějšími výpady kočovných kmenů.
Tajfalowie byli plemieniem wschodniogermańskim, być może pochodzenia sarmackiego. Pod wodzą króla Gotów Knivy walczyli w wyprawach na Mezję i Dację w III wieku n.e. Wśród Rzymian cieszyli się sławą wyśmienitych jeźdźców. Po dotkliwej porażce z rąk cesarza Konstantyna, Tajfalowie wciąż stawiali opór ciemiężcy, dopiero w roku 336 n.e. udało się ich spacyfikować. Nie udało się jednak wchłonąć ich do imperium Rzymu - nawet w wymuszonym sojuszu z imperium, Tajfalowie zachowali autonomię. Być może wynikało to z trudności w zarządzaniu ich rodzinnych, górzystych obszarów. Innym wytłumaczeniem jest chęć utworzenia przez Rzymian strefy buforowej, oddzielającej ich od agresywnych plemion stepowych.
Племя тайфалов, принадлежавшее либо к остготам, либо к сарматам, сопровождало готского царя Книву в походах на Мезию и Дакию в III в. н.э. Вскоре после первых боев с римлянами оно прославились своей превосходной конницей. После того, как император Константин победил готов, тайфалы продолжили нападать на римлян, пока в 336 году не были усмирены. При этом не все они вошли в состав империи: часть племени, отказавшаяся переселяться на римские земли, сохранила свою независимость. Возможно, римляне допустили это потому, что не хотели связываться с суровым горным регионом или нуждались в буфере, который прикрывал бы их границы от участившихся нападений степняков.
Bir ihtimale göre bir doğu Cermen kavimi veya hatta Sarmat halkından olan Taifallar Got krali Cniva'nın MS 3. yüzyılda Moesia ve Daçya'ya doğru seferlerine destek oldu. Roma İmparatorluğuyla karşı karşıya gelen Taifallar muhteşem ata binme yetenekleri sayesinde tanındılar. İmparator Konstantin tarafından mağlup edilmelerinin ardından, Taifallar MS 336 yılında bastırılana dek İmparatorluğa rahat vermemişlerdir. Öte yandan, yenilgileri Roma İmparatorluğuna hemen katılmalarına sebep olmamıştır ve İmparatorluk sınırları içine yerleşmek istemeyen Taifallar Roma'nın kendi kendilerini yöneten müttefikleri olmuşlardır. Bu durumun sebebi böylesine sert ve dağlı bir bölgeyi başarıyla yönetmenin tahmin edilebilir zorlukları da olabilir, İmparatorluğun sayısı gittikçe artan baskıncı bozkır göçebelerine karşı tampon topluluklara ihtiyaç duyması da.
  Strike Currach - Celtic...  
Small rowing boats were useful for fishing and small-scale military actions, enabling troops to silently row ashore and surprise the enemy. In the northern part of Celtic Britain, the most common form of boat for such uses was a small vessel of leather skins stretched over and bound to a wooden frame.
Les petits bateaux à rames étaient utiles pour la pêche ou à des fins militaires à petite échelle, car ils permettaient aux troupes d'avancer en silence le long de la côte et de surprendre l'ennemi. Dans la partie nord de la Grande-Bretagne celte, le type de bateau le plus souvent utilisé dans ce cas-là était un petit navire fait de cuir étiré et fixé à une structure en bois. Portant différents noms selon le pays d'origine de son créateur, il était souvent appelé « currach » ou « curragh » en Irlande et en Écosse, mais aussi « naomhóg » (littéralement « petite sainte ») ou « canoë » à l'ouest du pays. Au Pays de Galles, sur l'île de Man ou le long des côtes nord-ouest de l'Angleterre, ce même genre de bateau était appelé « coracle ». On fabriqua aussi des modèles plus grands avec des planches mais en suivant les mêmes méthodes, qui étaient appelés « curach adhmaid » ou « bád iomartha », ce qui signifie respectivement, et sans grande imagination, « currach en bois » et « bateau à rame ».
Kleine Ruderboote begünstigten Fischerei und kleinere Militäreinsätze, da Truppen in ihnen geräuschlos an Küsten anlegen und den Feind überraschen konnten. Im Norden des keltischen Britanniens war der gängigste Typ für solch eine Nutzung ein kleines Boot mit Lederhäuten, die über einen Holzrahmen gespannt und an diesem festgemacht wurden. Je nach Hersteller und Ursprungsland waren diese unter verschiedenen Namen bekannt, am verbreitetsten waren jedoch die Namen „Curach“ oder „Curragh“ in Irland und Schottland, sowie manchmal auch „Naomhog“ - wörtlich „kleine Heilige“ - oder „Canoe“ im Westen des Landes. In Wales, der Insel Man und entlang der Nordwestküste Englands war der gleiche Boottyp als „Coracle“ bekannt. Es wurden auch größere Versionen nach der gleichen Methode, jedoch unter Verwendung von Planken gebaut, die als „Curach adhmaid“ oder „Bad iomartha“ bekannt waren und einfallsloserweise soviel wie „hölzernes Currach“ bzw. „Ruderboot“ bedeuteten.
Le piccole imbarcazioni a remi erano utili per pescare e per piccole azioni militari, perché permettevano alle truppe di avvicinarsi silenziosamente e sorprendere il nemico. Nella parte settentrionale della Britannia celtica, la nave più usata a questo scopo era una piccola imbarcazione fatta con un telaio di legno sopra il quale veniva montato del cuoio. Questa imbarcazione era nota con diversi nomi, solitamente in base al paese di origine, ma di solito veniva chiamata “currach” o “curragh” in Irlanda e Scozia, ma anche “naomhog”, letteralmente “piccola santa” o “canoe” nella parte occidentale del paese. In Galles, nell’Isola di Man e lungo le coste nordoccidentali dell’Inghilterra, la stessa imbarcazione veniva chiamata “coracle”. Ne furono costruite anche versioni più grandi che, a parte l’utilizzo di assi di legno, seguivano lo stesso modello ed erano chiamate “currach adhmaid” che significava vagamente “currach di legno” o “bad iomartha”, imbarcazione a remi.
Malé veslice se hodily k rybaření a pro menší vojenské akce – bojovníci v nich mohli neslyšně připlout až k pobřeží a překvapit nepřítele. V nejsevernější části keltské Británie bylo nejobvyklejší lodí, která se k tomuto účelu používala, malé plavidlo z kůží natažených a napnutých na dřevěný rám. Bylo známo pod celou řadou jmen podle toho, odkud pocházel jeho výrobce. Ve Skotsku a Irsku se mu nejčastěji říkalo „currach“ nebo „curragh“, ale někdy také „naomhog“ – což doslova znamenalo „malá světice“ – nebo „kánoe“, především v západních krajích. Ve Walesu, na ostrově Man a podél severozápadního pobřeží Anglie byla tato loďka známá pod názvem „korakl“. Stejným způsobem se stavěly i větší verze z prken, známé jako „curach adhmaid“ nebo „bad iomartha“, což neznamenalo nic jiného než „dřevěný currach“ a „veslice“.
Małe łodzie wiosłowe były przydatne przy połowach ryb i ograniczonych operacjach wojskowych. Pozwalały wojownikom skrycie przedostać się na brzeg i zaskoczyć wroga. W północnej części celtyckiej Brytanii powszechnie stosowano łodzie zwane „currach” (Irlandia) lub „curragh” (Szkocja). Składały się z drewnianego stelażu, na który naciągano skóry zwierzęce. Czasem zwano je także „naomhog” – w dosłownym tłumaczeniu: „mała świętoszka” – lub „canoe” (w zachodniej części wyspy). W Walii i na wyspie Man, a także na północnym zachodzie Anglii tę samą łódź określano mianem „coracle”. Większe wersje łodzi tego typu budowano w ten sam sposób, ale już w całości z drewna. Zwano je „curach adhmaid” lub „bad iomartha”, czyli - po prostu „drewniany curach” lub „łódź wiosłowa”.
Небольшие весельные лодки издавна применялись не только для ловли рыбы, но и в военных целях: незаметно подобравшись к берегу на веслах, отряд мог устроить врагу неприятный сюрприз. На севере кельтской Британии такие лодки делались из шкур, натянутых на деревянных каркас. В Ирландии и Шотландии их называли "куррах"; также встречаются названия "наомхог" (букв. "маленькая святая") и "каноэ". В Уэльсе, на острове Мэн и в северо-западных областях Англии такая лодка была известна как "коракль". Существовали и более крупные варианты этого судна, в которых вместо шкур использовались доски, но в остальном конструкция оставалась той же. Их называли curach adhmaid ("деревянный куррах") и bad iomartha ("весельная лодка").
Küçük sandallar balıkçılık ve askerlerin sessizce kıyıya çıkıp düşmana sürpriz yapmalarını sağlayan küçük çaplı askeri eylemler için kullanışlıydı. Kelt Britanya’sını kuzey kısımlarında bu tür kullanımlar için yapılan en yaygın bot türü, derilerin tahtadan iskelete gerilip bağlandığı küçük gemilerdi. Yapımcısının memleketine göre farklı isimlerle biliniyorlardı; İrlanda ya da İskoçya’da genelde 'currach' ya da 'curragh' olarak, bazen ise ülkenin batısında 'küçük azize' anlamına gelen 'naomhog' ya da 'canoe' olarak isimlendirilmişlerdi. Wales’te, Man Adası’nda ve İngiltere’nin kuzeybatı kıyılarında aynı sandallar 'coracle' olarak bilinirdi. Kalas kullanarak, yine aynı yöntemle bu sandalların daha büyük modelleri de yapılmıştı ve yaratıcı olmayan bir şekilde isimlendirilerek 'tahta karrak' ve 'kürekli kano' anlamlarına gelen 'curach adhmaid' ve 'bad iomartha' olarak biliniyorlardı.
  Bastion Onager - Ostrog...  
One of the simplest forms of one-armed catapult, the onager relied on twisted skeins of animal sinew which provided the power to hurl either rocks or shot. Inaccurate but powerful, it was an effective siege machine against buildings and fortifications, but was of far less use on the battlefield unless firing into massed infantry ranks.
L'onagre, une des formes les plus simples de catapulte à un bras, était composé d'écheveaux tressés et de nerfs d'animaux qui permettaient de lancer avec puissance des pierres ou autres projectiles. Peu précis mais puissant, c'était un engin de siège efficace contre les bâtiments et les fortifications. Il était moins utile sur le champ de bataille à moins de tirer dans des rangs serrés d'infanterie. Mentionné pour la première fois par Philon de Byzance dans son Traité des Leviers, l'onagre utilisait une sorte de nacelle attachée à un bras de tir. Ce bras était courbé puis propulsait les pierres ou projectiles grâce à la force de la torsion. Quand le bras était relâché, la nacelle se décrochait et lançait le projectile. Un poteau molletonné était incorporé dans le cadre pour restreindre le bras. Les machines plus grandes demandaient des équipes de huit à dix hommes et le recul incroyable les rendait difficiles voire dangereuses à installer sur des murs ou des tours. Les onagres étaient rapidement construits quand du bois était disponible et ils devinrent vite des éléments de base de l'équipement de siège durant l'Antiquité.
Der Onager stellt die einfachste Form des einarmigen Katapults dar und basierte auf verdrehten Tiersehnen, die die Kraft für das Schleudern von Steinen oder Geschossen lieferten. Er war besonders effektiv als Belagerungsmaschine gegen Gebäude und Befestigungen, aufgrund der Ungenauigkeit wurde er jedoch auf dem Schlachtfeld nur gegen große Ansammlungen von Infanterie eingesetzt. Erstmals erwähnt wurde der Onager im Handbuch der Mechanik von Philon von Byzanz. An seinem Wurfarm war eine an Schlingen aufgehängte Schale angebracht. Dieser Arm wurde gespannt und katapultierte Steine und andere Geschosse durch Torsionskraft. Das Auslösen des Wurfarms öffnete die Schlinge und schleuderte das Geschoss. Ein gepolsterter Prellbock war in den Rahmen integriert und fing den Arm ab. Die Bedienung größerer Maschinen erforderte oft acht oder zehn Männer und aufgrund des enormen Rückstoßes konnten Onager nur schwer auf Mauern oder Türmen eingesetzt werden. Da sie sich jedoch schnell überall dort zusammenbauen ließen, wo man Holz fand, wurden sie bald zum festen Bestandteil antiker Belagerungen.
L’onagro, una delle forme più semplici di catapulta a un braccio, si basava su matasse ritorte di tendini animali che offrivano la giusta potenza per lanciare pietre o proiettili. Impreciso ma potente, era una macchina d’assedio molto efficace contro edifici e forti, ma si rivelava di poca utilità sul campo di battaglia, a meno che non fosse lanciata sui ranghi ammassati della fanteria. L’onagro è nominato da Filone di Bisanzio nel suo trattato di meccanica, e faceva uso di una specie di frombolo attaccato al braccio, che veniva inserito e poi torto in modo da poter lanciare pietre o proiettili tramite la torsione. Quando il braccio veniva rilasciato, il frombolo si apriva e lanciava il proiettile. Per bloccare il braccio, veniva incorporata nella struttura portante una trave imbottita. Le macchine più grandi richiedevano anche otto o dieci uomini e, a causa del forte rinculo, non potevano essere facilmente montate su mura o torri. L’onagro poteva essere rapidamente costruito se vi era legna disponibile, e presto divenne la base dell’assedio di guerra dell’antichità.
Onager byl nejjednodušším typem jednoramenného katapultu, který se natahoval zvířecími šlachami. Zařízení mělo dostatečnou sílu k vrhání kamenů nebo jiné munice. Střelba z onageru byla nepřesná, ale účinná, a zbraň tak sloužila především při obléhání k ostřelování budov a opevnění. K přímému boji se příliš nehodila, snad s výjimkou střelby proti početným shlukům pěchoty. Poprvé se o onageru ve svém spisu „Mechanika“ zmiňuje Filón z Byzantia, který popisuje praku podobné lože připevněné k ramenu zbraně. Rameno bylo zasunuto do konstrukce a po natažení vymršťovalo kameny či jiné střely. Po výstřelu se rameno zastavilo o polstrovaný příčný trám zasazený v rámu onageru. Větší katapulty obsluhovalo osm až deset mužů a vzhledem k ohromnému zpětnému rázu je nebylo možné bezpečně umísťovat na hradby nebo věže. Protože onager dokázalo vojsko rychle sestavit kdekoliv, kde byl dostatek dřeva, staly se brzy symbolem starověkého obléhání.
Onager, jedna z najprostszych form jednoramiennej katapulty, zbudowany był ze skręconych pasm zwierzęcych ścięgien, dzięki którym można było wypuszczać pociski. Ta mało celna, choć charakteryzująca się potężną siłą rażenia maszyna oblężnicza sprawdzała się doskonale w burzeniu budynków i fortyfikacji, choć zdecydowanie rzadziej była wykorzystywana na polu bitwy, chyba że do dziesiątkowania ciasno zbitych szyków piechoty nieprzyjaciela. Pierwsze wzmianki o onagrze pojawiły się u Filona z Bizancjum, w traktacie „Mechanike syntaksis”, który opisał ją jako machinę składającą się z pojemnika na pociski i ramienia. Siła strzału pochodziła ze skręconych ścięgien zwierzęcych, pomiędzy którymi umieszczone było ramię miotające. Po jego zwolnieniu pojemnik się odczepiał, posyłając pocisk w powietrze. Ramię miotające zaś zatrzymywało się na specjalnej belce. Większe konstrukcje wymagały do obsługi od ośmiu do dziesięciu ludzi, a dość spory odrzut sprawiał, że nie można było ich ustawiać na murach czy wieżach. Łatwy do złożenia przy dostępie do materiałów onager stał się wkrótce flagową machiną oblężniczą w czasach starożytnych.
Онагр, получивший свое название от дикого азиатского осла, был одним из простейших видов катапульты. Он метал камни или снаряды за счет силы натяжения скрученных жил животных. Неточный, но мощный онагр был эффективным осадным орудием против зданий и укреплений, но на поле битвы толку от него было мало: он мог обстреливать только плотные ряды пехоты. Первое упоминание о нем содержится в трактате "Механика" Филона Византийского. Онагр представлял собой рычаг торсионного действия с пращой на конце, который метал камни и другие снаряды. Рычаг останавливала балка с тюфяком на раме орудия. Самые большие онагры обслуживали восемь и даже десять человек. Из-за огромной отдачи такие машины нельзя было устанавливать на стенах или башнях. При наличии дерева онагр было нетрудно изготовить, и в Древнем мире он был одним из самых распространенных видов осадного оружия.
En basit katapult şekillerinden biri olan onager, bükülüp yomak haline getirilen hayvan kas tellerini kullanarak kaya veya gülle atıyordu. İsabet ettirmesi zor olmasına rağmen güçlü bir silah olmasından dolayı binalara ve tahkimatlara karşı etkili bir kuşatma makinesiydi ama eğer sıkı yanaşık düzende piyadelere karşı kullanılmıyorsa savaş meydanlarıda kullanışlı sayılmazdı. İlk olarak Bizantiyonlu Filyon'un "Mekaniğin Esasları" isimli kitabında bahsedilen onager, atış koluna bağlı sapan benzeri bir yuvayla çalışıyordu. Atış kolu, yerleştiriliyor, bükülüyor ve bükülme sayesinde kayaları veya gülleleri itiyordu. Atış kolu çekildiği zaman, sapan benzeri yuva çözülüp cisimleri gönderiyordu. Dolgulu kirişler de makinenin iskeletine eklenerek kolu dizginliyordu. Büyük onagerleri çalıştırmak için sekiz ya da on kadar kişi gerekebilirdi ve cihazın inanılmaz geri tepmesi, onagerlerin kolayca veya güvenlice surlara veya kulelere kurulamamasına sebep oluyordu. Ne zaman ahşap hazırda bulunsa hızlıca inşa edilebildiğinden dolayı, onager çok geçmeden antik çağların kuşatma savaşlarının önemli unsurları arasında yerini aldı.
  Bastion Onager - Ostrog...  
One of the simplest forms of one-armed catapult, the onager relied on twisted skeins of animal sinew which provided the power to hurl either rocks or shot. Inaccurate but powerful, it was an effective siege machine against buildings and fortifications, but was of far less use on the battlefield unless firing into massed infantry ranks.
L'onagre, une des formes les plus simples de catapulte à un bras, était composé d'écheveaux tressés et de nerfs d'animaux qui permettaient de lancer avec puissance des pierres ou autres projectiles. Peu précis mais puissant, c'était un engin de siège efficace contre les bâtiments et les fortifications. Il était moins utile sur le champ de bataille à moins de tirer dans des rangs serrés d'infanterie. Mentionné pour la première fois par Philon de Byzance dans son Traité des Leviers, l'onagre utilisait une sorte de nacelle attachée à un bras de tir. Ce bras était courbé puis propulsait les pierres ou projectiles grâce à la force de la torsion. Quand le bras était relâché, la nacelle se décrochait et lançait le projectile. Un poteau molletonné était incorporé dans le cadre pour restreindre le bras. Les machines plus grandes demandaient des équipes de huit à dix hommes et le recul incroyable les rendait difficiles voire dangereuses à installer sur des murs ou des tours. Les onagres étaient rapidement construits quand du bois était disponible et ils devinrent vite des éléments de base de l'équipement de siège durant l'Antiquité.
Der Onager stellt die einfachste Form des einarmigen Katapults dar und basierte auf verdrehten Tiersehnen, die die Kraft für das Schleudern von Steinen oder Geschossen lieferten. Er war besonders effektiv als Belagerungsmaschine gegen Gebäude und Befestigungen, aufgrund der Ungenauigkeit wurde er jedoch auf dem Schlachtfeld nur gegen große Ansammlungen von Infanterie eingesetzt. Erstmals erwähnt wurde der Onager im Handbuch der Mechanik von Philon von Byzanz. An seinem Wurfarm war eine an Schlingen aufgehängte Schale angebracht. Dieser Arm wurde gespannt und katapultierte Steine und andere Geschosse durch Torsionskraft. Das Auslösen des Wurfarms öffnete die Schlinge und schleuderte das Geschoss. Ein gepolsterter Prellbock war in den Rahmen integriert und fing den Arm ab. Die Bedienung größerer Maschinen erforderte oft acht oder zehn Männer und aufgrund des enormen Rückstoßes konnten Onager nur schwer auf Mauern oder Türmen eingesetzt werden. Da sie sich jedoch schnell überall dort zusammenbauen ließen, wo man Holz fand, wurden sie bald zum festen Bestandteil antiker Belagerungen.
L’onagro, una delle forme più semplici di catapulta a un braccio, si basava su matasse ritorte di tendini animali che offrivano la giusta potenza per lanciare pietre o proiettili. Impreciso ma potente, era una macchina d’assedio molto efficace contro edifici e forti, ma si rivelava di poca utilità sul campo di battaglia, a meno che non fosse lanciata sui ranghi ammassati della fanteria. L’onagro è nominato da Filone di Bisanzio nel suo trattato di meccanica, e faceva uso di una specie di frombolo attaccato al braccio, che veniva inserito e poi torto in modo da poter lanciare pietre o proiettili tramite la torsione. Quando il braccio veniva rilasciato, il frombolo si apriva e lanciava il proiettile. Per bloccare il braccio, veniva incorporata nella struttura portante una trave imbottita. Le macchine più grandi richiedevano anche otto o dieci uomini e, a causa del forte rinculo, non potevano essere facilmente montate su mura o torri. L’onagro poteva essere rapidamente costruito se vi era legna disponibile, e presto divenne la base dell’assedio di guerra dell’antichità.
Onager byl nejjednodušším typem jednoramenného katapultu, který se natahoval zvířecími šlachami. Zařízení mělo dostatečnou sílu k vrhání kamenů nebo jiné munice. Střelba z onageru byla nepřesná, ale účinná, a zbraň tak sloužila především při obléhání k ostřelování budov a opevnění. K přímému boji se příliš nehodila, snad s výjimkou střelby proti početným shlukům pěchoty. Poprvé se o onageru ve svém spisu „Mechanika“ zmiňuje Filón z Byzantia, který popisuje praku podobné lože připevněné k ramenu zbraně. Rameno bylo zasunuto do konstrukce a po natažení vymršťovalo kameny či jiné střely. Po výstřelu se rameno zastavilo o polstrovaný příčný trám zasazený v rámu onageru. Větší katapulty obsluhovalo osm až deset mužů a vzhledem k ohromnému zpětnému rázu je nebylo možné bezpečně umísťovat na hradby nebo věže. Protože onager dokázalo vojsko rychle sestavit kdekoliv, kde byl dostatek dřeva, staly se brzy symbolem starověkého obléhání.
Onager, jedna z najprostszych form jednoramiennej katapulty, zbudowany był ze skręconych pasm zwierzęcych ścięgien, dzięki którym można było wypuszczać pociski. Ta mało celna, choć charakteryzująca się potężną siłą rażenia maszyna oblężnicza sprawdzała się doskonale w burzeniu budynków i fortyfikacji, choć zdecydowanie rzadziej była wykorzystywana na polu bitwy, chyba że do dziesiątkowania ciasno zbitych szyków piechoty nieprzyjaciela. Pierwsze wzmianki o onagrze pojawiły się u Filona z Bizancjum, w traktacie „Mechanike syntaksis”, który opisał ją jako machinę składającą się z pojemnika na pociski i ramienia. Siła strzału pochodziła ze skręconych ścięgien zwierzęcych, pomiędzy którymi umieszczone było ramię miotające. Po jego zwolnieniu pojemnik się odczepiał, posyłając pocisk w powietrze. Ramię miotające zaś zatrzymywało się na specjalnej belce. Większe konstrukcje wymagały do obsługi od ośmiu do dziesięciu ludzi, a dość spory odrzut sprawiał, że nie można było ich ustawiać na murach czy wieżach. Łatwy do złożenia przy dostępie do materiałów onager stał się wkrótce flagową machiną oblężniczą w czasach starożytnych.
Онагр, получивший свое название от дикого азиатского осла, был одним из простейших видов катапульты. Он метал камни или снаряды за счет силы натяжения скрученных жил животных. Неточный, но мощный онагр был эффективным осадным орудием против зданий и укреплений, но на поле битвы толку от него было мало: он мог обстреливать только плотные ряды пехоты. Первое упоминание о нем содержится в трактате "Механика" Филона Византийского. Онагр представлял собой рычаг торсионного действия с пращой на конце, который метал камни и другие снаряды. Рычаг останавливала балка с тюфяком на раме орудия. Самые большие онагры обслуживали восемь и даже десять человек. Из-за огромной отдачи такие машины нельзя было устанавливать на стенах или башнях. При наличии дерева онагр было нетрудно изготовить, и в Древнем мире он был одним из самых распространенных видов осадного оружия.
En basit katapult şekillerinden biri olan onager, bükülüp yomak haline getirilen hayvan kas tellerini kullanarak kaya veya gülle atıyordu. İsabet ettirmesi zor olmasına rağmen güçlü bir silah olmasından dolayı binalara ve tahkimatlara karşı etkili bir kuşatma makinesiydi ama eğer sıkı yanaşık düzende piyadelere karşı kullanılmıyorsa savaş meydanlarıda kullanışlı sayılmazdı. İlk olarak Bizantiyonlu Filyon'un "Mekaniğin Esasları" isimli kitabında bahsedilen onager, atış koluna bağlı sapan benzeri bir yuvayla çalışıyordu. Atış kolu, yerleştiriliyor, bükülüyor ve bükülme sayesinde kayaları veya gülleleri itiyordu. Atış kolu çekildiği zaman, sapan benzeri yuva çözülüp cisimleri gönderiyordu. Dolgulu kirişler de makinenin iskeletine eklenerek kolu dizginliyordu. Büyük onagerleri çalıştırmak için sekiz ya da on kadar kişi gerekebilirdi ve cihazın inanılmaz geri tepmesi, onagerlerin kolayca veya güvenlice surlara veya kulelere kurulamamasına sebep oluyordu. Ne zaman ahşap hazırda bulunsa hızlıca inşa edilebildiğinden dolayı, onager çok geçmeden antik çağların kuşatma savaşlarının önemli unsurları arasında yerini aldı.
  Palmyra (Empire Divided...  
These skirmishers can harass an enemy battle line, or keep enemy skirmishers at bay.
Diese Plänkler können eine feindliche Gefechtslinie bedrängen oder feindliche Plänkler fernhalten.
  Bastion Onager - Ostrog...  
One of the simplest forms of one-armed catapult, the onager relied on twisted skeins of animal sinew which provided the power to hurl either rocks or shot. Inaccurate but powerful, it was an effective siege machine against buildings and fortifications, but was of far less use on the battlefield unless firing into massed infantry ranks.
L'onagre, une des formes les plus simples de catapulte à un bras, était composé d'écheveaux tressés et de nerfs d'animaux qui permettaient de lancer avec puissance des pierres ou autres projectiles. Peu précis mais puissant, c'était un engin de siège efficace contre les bâtiments et les fortifications. Il était moins utile sur le champ de bataille à moins de tirer dans des rangs serrés d'infanterie. Mentionné pour la première fois par Philon de Byzance dans son Traité des Leviers, l'onagre utilisait une sorte de nacelle attachée à un bras de tir. Ce bras était courbé puis propulsait les pierres ou projectiles grâce à la force de la torsion. Quand le bras était relâché, la nacelle se décrochait et lançait le projectile. Un poteau molletonné était incorporé dans le cadre pour restreindre le bras. Les machines plus grandes demandaient des équipes de huit à dix hommes et le recul incroyable les rendait difficiles voire dangereuses à installer sur des murs ou des tours. Les onagres étaient rapidement construits quand du bois était disponible et ils devinrent vite des éléments de base de l'équipement de siège durant l'Antiquité.
Der Onager stellt die einfachste Form des einarmigen Katapults dar und basierte auf verdrehten Tiersehnen, die die Kraft für das Schleudern von Steinen oder Geschossen lieferten. Er war besonders effektiv als Belagerungsmaschine gegen Gebäude und Befestigungen, aufgrund der Ungenauigkeit wurde er jedoch auf dem Schlachtfeld nur gegen große Ansammlungen von Infanterie eingesetzt. Erstmals erwähnt wurde der Onager im Handbuch der Mechanik von Philon von Byzanz. An seinem Wurfarm war eine an Schlingen aufgehängte Schale angebracht. Dieser Arm wurde gespannt und katapultierte Steine und andere Geschosse durch Torsionskraft. Das Auslösen des Wurfarms öffnete die Schlinge und schleuderte das Geschoss. Ein gepolsterter Prellbock war in den Rahmen integriert und fing den Arm ab. Die Bedienung größerer Maschinen erforderte oft acht oder zehn Männer und aufgrund des enormen Rückstoßes konnten Onager nur schwer auf Mauern oder Türmen eingesetzt werden. Da sie sich jedoch schnell überall dort zusammenbauen ließen, wo man Holz fand, wurden sie bald zum festen Bestandteil antiker Belagerungen.
L’onagro, una delle forme più semplici di catapulta a un braccio, si basava su matasse ritorte di tendini animali che offrivano la giusta potenza per lanciare pietre o proiettili. Impreciso ma potente, era una macchina d’assedio molto efficace contro edifici e forti, ma si rivelava di poca utilità sul campo di battaglia, a meno che non fosse lanciata sui ranghi ammassati della fanteria. L’onagro è nominato da Filone di Bisanzio nel suo trattato di meccanica, e faceva uso di una specie di frombolo attaccato al braccio, che veniva inserito e poi torto in modo da poter lanciare pietre o proiettili tramite la torsione. Quando il braccio veniva rilasciato, il frombolo si apriva e lanciava il proiettile. Per bloccare il braccio, veniva incorporata nella struttura portante una trave imbottita. Le macchine più grandi richiedevano anche otto o dieci uomini e, a causa del forte rinculo, non potevano essere facilmente montate su mura o torri. L’onagro poteva essere rapidamente costruito se vi era legna disponibile, e presto divenne la base dell’assedio di guerra dell’antichità.
Onager byl nejjednodušším typem jednoramenného katapultu, který se natahoval zvířecími šlachami. Zařízení mělo dostatečnou sílu k vrhání kamenů nebo jiné munice. Střelba z onageru byla nepřesná, ale účinná, a zbraň tak sloužila především při obléhání k ostřelování budov a opevnění. K přímému boji se příliš nehodila, snad s výjimkou střelby proti početným shlukům pěchoty. Poprvé se o onageru ve svém spisu „Mechanika“ zmiňuje Filón z Byzantia, který popisuje praku podobné lože připevněné k ramenu zbraně. Rameno bylo zasunuto do konstrukce a po natažení vymršťovalo kameny či jiné střely. Po výstřelu se rameno zastavilo o polstrovaný příčný trám zasazený v rámu onageru. Větší katapulty obsluhovalo osm až deset mužů a vzhledem k ohromnému zpětnému rázu je nebylo možné bezpečně umísťovat na hradby nebo věže. Protože onager dokázalo vojsko rychle sestavit kdekoliv, kde byl dostatek dřeva, staly se brzy symbolem starověkého obléhání.
Onager, jedna z najprostszych form jednoramiennej katapulty, zbudowany był ze skręconych pasm zwierzęcych ścięgien, dzięki którym można było wypuszczać pociski. Ta mało celna, choć charakteryzująca się potężną siłą rażenia maszyna oblężnicza sprawdzała się doskonale w burzeniu budynków i fortyfikacji, choć zdecydowanie rzadziej była wykorzystywana na polu bitwy, chyba że do dziesiątkowania ciasno zbitych szyków piechoty nieprzyjaciela. Pierwsze wzmianki o onagrze pojawiły się u Filona z Bizancjum, w traktacie „Mechanike syntaksis”, który opisał ją jako machinę składającą się z pojemnika na pociski i ramienia. Siła strzału pochodziła ze skręconych ścięgien zwierzęcych, pomiędzy którymi umieszczone było ramię miotające. Po jego zwolnieniu pojemnik się odczepiał, posyłając pocisk w powietrze. Ramię miotające zaś zatrzymywało się na specjalnej belce. Większe konstrukcje wymagały do obsługi od ośmiu do dziesięciu ludzi, a dość spory odrzut sprawiał, że nie można było ich ustawiać na murach czy wieżach. Łatwy do złożenia przy dostępie do materiałów onager stał się wkrótce flagową machiną oblężniczą w czasach starożytnych.
Онагр, получивший свое название от дикого азиатского осла, был одним из простейших видов катапульты. Он метал камни или снаряды за счет силы натяжения скрученных жил животных. Неточный, но мощный онагр был эффективным осадным орудием против зданий и укреплений, но на поле битвы толку от него было мало: он мог обстреливать только плотные ряды пехоты. Первое упоминание о нем содержится в трактате "Механика" Филона Византийского. Онагр представлял собой рычаг торсионного действия с пращой на конце, который метал камни и другие снаряды. Рычаг останавливала балка с тюфяком на раме орудия. Самые большие онагры обслуживали восемь и даже десять человек. Из-за огромной отдачи такие машины нельзя было устанавливать на стенах или башнях. При наличии дерева онагр было нетрудно изготовить, и в Древнем мире он был одним из самых распространенных видов осадного оружия.
En basit katapult şekillerinden biri olan onager, bükülüp yomak haline getirilen hayvan kas tellerini kullanarak kaya veya gülle atıyordu. İsabet ettirmesi zor olmasına rağmen güçlü bir silah olmasından dolayı binalara ve tahkimatlara karşı etkili bir kuşatma makinesiydi ama eğer sıkı yanaşık düzende piyadelere karşı kullanılmıyorsa savaş meydanlarıda kullanışlı sayılmazdı. İlk olarak Bizantiyonlu Filyon'un "Mekaniğin Esasları" isimli kitabında bahsedilen onager, atış koluna bağlı sapan benzeri bir yuvayla çalışıyordu. Atış kolu, yerleştiriliyor, bükülüyor ve bükülme sayesinde kayaları veya gülleleri itiyordu. Atış kolu çekildiği zaman, sapan benzeri yuva çözülüp cisimleri gönderiyordu. Dolgulu kirişler de makinenin iskeletine eklenerek kolu dizginliyordu. Büyük onagerleri çalıştırmak için sekiz ya da on kadar kişi gerekebilirdi ve cihazın inanılmaz geri tepmesi, onagerlerin kolayca veya güvenlice surlara veya kulelere kurulamamasına sebep oluyordu. Ne zaman ahşap hazırda bulunsa hızlıca inşa edilebildiğinden dolayı, onager çok geçmeden antik çağların kuşatma savaşlarının önemli unsurları arasında yerini aldı.
  Strike Currach - Celtic...  
Small rowing boats were useful for fishing and small-scale military actions, enabling troops to silently row ashore and surprise the enemy. In the northern part of Celtic Britain, the most common form of boat for such uses was a small vessel of leather skins stretched over and bound to a wooden frame.
Les petits bateaux à rames étaient utiles pour la pêche ou à des fins militaires à petite échelle, car ils permettaient aux troupes d'avancer en silence le long de la côte et de surprendre l'ennemi. Dans la partie nord de la Grande-Bretagne celte, le type de bateau le plus souvent utilisé dans ce cas-là était un petit navire fait de cuir étiré et fixé à une structure en bois. Portant différents noms selon le pays d'origine de son créateur, il était souvent appelé « currach » ou « curragh » en Irlande et en Écosse, mais aussi « naomhóg » (littéralement « petite sainte ») ou « canoë » à l'ouest du pays. Au Pays de Galles, sur l'île de Man ou le long des côtes nord-ouest de l'Angleterre, ce même genre de bateau était appelé « coracle ». On fabriqua aussi des modèles plus grands avec des planches mais en suivant les mêmes méthodes, qui étaient appelés « curach adhmaid » ou « bád iomartha », ce qui signifie respectivement, et sans grande imagination, « currach en bois » et « bateau à rame ».
Kleine Ruderboote begünstigten Fischerei und kleinere Militäreinsätze, da Truppen in ihnen geräuschlos an Küsten anlegen und den Feind überraschen konnten. Im Norden des keltischen Britanniens war der gängigste Typ für solch eine Nutzung ein kleines Boot mit Lederhäuten, die über einen Holzrahmen gespannt und an diesem festgemacht wurden. Je nach Hersteller und Ursprungsland waren diese unter verschiedenen Namen bekannt, am verbreitetsten waren jedoch die Namen „Curach“ oder „Curragh“ in Irland und Schottland, sowie manchmal auch „Naomhog“ - wörtlich „kleine Heilige“ - oder „Canoe“ im Westen des Landes. In Wales, der Insel Man und entlang der Nordwestküste Englands war der gleiche Boottyp als „Coracle“ bekannt. Es wurden auch größere Versionen nach der gleichen Methode, jedoch unter Verwendung von Planken gebaut, die als „Curach adhmaid“ oder „Bad iomartha“ bekannt waren und einfallsloserweise soviel wie „hölzernes Currach“ bzw. „Ruderboot“ bedeuteten.
Le piccole imbarcazioni a remi erano utili per pescare e per piccole azioni militari, perché permettevano alle truppe di avvicinarsi silenziosamente e sorprendere il nemico. Nella parte settentrionale della Britannia celtica, la nave più usata a questo scopo era una piccola imbarcazione fatta con un telaio di legno sopra il quale veniva montato del cuoio. Questa imbarcazione era nota con diversi nomi, solitamente in base al paese di origine, ma di solito veniva chiamata “currach” o “curragh” in Irlanda e Scozia, ma anche “naomhog”, letteralmente “piccola santa” o “canoe” nella parte occidentale del paese. In Galles, nell’Isola di Man e lungo le coste nordoccidentali dell’Inghilterra, la stessa imbarcazione veniva chiamata “coracle”. Ne furono costruite anche versioni più grandi che, a parte l’utilizzo di assi di legno, seguivano lo stesso modello ed erano chiamate “currach adhmaid” che significava vagamente “currach di legno” o “bad iomartha”, imbarcazione a remi.
Malé veslice se hodily k rybaření a pro menší vojenské akce – bojovníci v nich mohli neslyšně připlout až k pobřeží a překvapit nepřítele. V nejsevernější části keltské Británie bylo nejobvyklejší lodí, která se k tomuto účelu používala, malé plavidlo z kůží natažených a napnutých na dřevěný rám. Bylo známo pod celou řadou jmen podle toho, odkud pocházel jeho výrobce. Ve Skotsku a Irsku se mu nejčastěji říkalo „currach“ nebo „curragh“, ale někdy také „naomhog“ – což doslova znamenalo „malá světice“ – nebo „kánoe“, především v západních krajích. Ve Walesu, na ostrově Man a podél severozápadního pobřeží Anglie byla tato loďka známá pod názvem „korakl“. Stejným způsobem se stavěly i větší verze z prken, známé jako „curach adhmaid“ nebo „bad iomartha“, což neznamenalo nic jiného než „dřevěný currach“ a „veslice“.
Małe łodzie wiosłowe były przydatne przy połowach ryb i ograniczonych operacjach wojskowych. Pozwalały wojownikom skrycie przedostać się na brzeg i zaskoczyć wroga. W północnej części celtyckiej Brytanii powszechnie stosowano łodzie zwane „currach” (Irlandia) lub „curragh” (Szkocja). Składały się z drewnianego stelażu, na który naciągano skóry zwierzęce. Czasem zwano je także „naomhog” – w dosłownym tłumaczeniu: „mała świętoszka” – lub „canoe” (w zachodniej części wyspy). W Walii i na wyspie Man, a także na północnym zachodzie Anglii tę samą łódź określano mianem „coracle”. Większe wersje łodzi tego typu budowano w ten sam sposób, ale już w całości z drewna. Zwano je „curach adhmaid” lub „bad iomartha”, czyli - po prostu „drewniany curach” lub „łódź wiosłowa”.
Небольшие весельные лодки издавна применялись не только для ловли рыбы, но и в военных целях: незаметно подобравшись к берегу на веслах, отряд мог устроить врагу неприятный сюрприз. На севере кельтской Британии такие лодки делались из шкур, натянутых на деревянных каркас. В Ирландии и Шотландии их называли "куррах"; также встречаются названия "наомхог" (букв. "маленькая святая") и "каноэ". В Уэльсе, на острове Мэн и в северо-западных областях Англии такая лодка была известна как "коракль". Существовали и более крупные варианты этого судна, в которых вместо шкур использовались доски, но в остальном конструкция оставалась той же. Их называли curach adhmaid ("деревянный куррах") и bad iomartha ("весельная лодка").
Küçük sandallar balıkçılık ve askerlerin sessizce kıyıya çıkıp düşmana sürpriz yapmalarını sağlayan küçük çaplı askeri eylemler için kullanışlıydı. Kelt Britanya’sını kuzey kısımlarında bu tür kullanımlar için yapılan en yaygın bot türü, derilerin tahtadan iskelete gerilip bağlandığı küçük gemilerdi. Yapımcısının memleketine göre farklı isimlerle biliniyorlardı; İrlanda ya da İskoçya’da genelde 'currach' ya da 'curragh' olarak, bazen ise ülkenin batısında 'küçük azize' anlamına gelen 'naomhog' ya da 'canoe' olarak isimlendirilmişlerdi. Wales’te, Man Adası’nda ve İngiltere’nin kuzeybatı kıyılarında aynı sandallar 'coracle' olarak bilinirdi. Kalas kullanarak, yine aynı yöntemle bu sandalların daha büyük modelleri de yapılmıştı ve yaratıcı olmayan bir şekilde isimlendirilerek 'tahta karrak' ve 'kürekli kano' anlamlarına gelen 'curach adhmaid' ve 'bad iomartha' olarak biliniyorlardı.
  Strike Currach - Celtic...  
Small rowing boats were useful for fishing and small-scale military actions, enabling troops to silently row ashore and surprise the enemy. In the northern part of Celtic Britain, the most common form of boat for such uses was a small vessel of leather skins stretched over and bound to a wooden frame.
Les petits bateaux à rames étaient utiles pour la pêche ou à des fins militaires à petite échelle, car ils permettaient aux troupes d'avancer en silence le long de la côte et de surprendre l'ennemi. Dans la partie nord de la Grande-Bretagne celte, le type de bateau le plus souvent utilisé dans ce cas-là était un petit navire fait de cuir étiré et fixé à une structure en bois. Portant différents noms selon le pays d'origine de son créateur, il était souvent appelé « currach » ou « curragh » en Irlande et en Écosse, mais aussi « naomhóg » (littéralement « petite sainte ») ou « canoë » à l'ouest du pays. Au Pays de Galles, sur l'île de Man ou le long des côtes nord-ouest de l'Angleterre, ce même genre de bateau était appelé « coracle ». On fabriqua aussi des modèles plus grands avec des planches mais en suivant les mêmes méthodes, qui étaient appelés « curach adhmaid » ou « bád iomartha », ce qui signifie respectivement, et sans grande imagination, « currach en bois » et « bateau à rame ».
Kleine Ruderboote begünstigten Fischerei und kleinere Militäreinsätze, da Truppen in ihnen geräuschlos an Küsten anlegen und den Feind überraschen konnten. Im Norden des keltischen Britanniens war der gängigste Typ für solch eine Nutzung ein kleines Boot mit Lederhäuten, die über einen Holzrahmen gespannt und an diesem festgemacht wurden. Je nach Hersteller und Ursprungsland waren diese unter verschiedenen Namen bekannt, am verbreitetsten waren jedoch die Namen „Curach“ oder „Curragh“ in Irland und Schottland, sowie manchmal auch „Naomhog“ - wörtlich „kleine Heilige“ - oder „Canoe“ im Westen des Landes. In Wales, der Insel Man und entlang der Nordwestküste Englands war der gleiche Boottyp als „Coracle“ bekannt. Es wurden auch größere Versionen nach der gleichen Methode, jedoch unter Verwendung von Planken gebaut, die als „Curach adhmaid“ oder „Bad iomartha“ bekannt waren und einfallsloserweise soviel wie „hölzernes Currach“ bzw. „Ruderboot“ bedeuteten.
Le piccole imbarcazioni a remi erano utili per pescare e per piccole azioni militari, perché permettevano alle truppe di avvicinarsi silenziosamente e sorprendere il nemico. Nella parte settentrionale della Britannia celtica, la nave più usata a questo scopo era una piccola imbarcazione fatta con un telaio di legno sopra il quale veniva montato del cuoio. Questa imbarcazione era nota con diversi nomi, solitamente in base al paese di origine, ma di solito veniva chiamata “currach” o “curragh” in Irlanda e Scozia, ma anche “naomhog”, letteralmente “piccola santa” o “canoe” nella parte occidentale del paese. In Galles, nell’Isola di Man e lungo le coste nordoccidentali dell’Inghilterra, la stessa imbarcazione veniva chiamata “coracle”. Ne furono costruite anche versioni più grandi che, a parte l’utilizzo di assi di legno, seguivano lo stesso modello ed erano chiamate “currach adhmaid” che significava vagamente “currach di legno” o “bad iomartha”, imbarcazione a remi.
Malé veslice se hodily k rybaření a pro menší vojenské akce – bojovníci v nich mohli neslyšně připlout až k pobřeží a překvapit nepřítele. V nejsevernější části keltské Británie bylo nejobvyklejší lodí, která se k tomuto účelu používala, malé plavidlo z kůží natažených a napnutých na dřevěný rám. Bylo známo pod celou řadou jmen podle toho, odkud pocházel jeho výrobce. Ve Skotsku a Irsku se mu nejčastěji říkalo „currach“ nebo „curragh“, ale někdy také „naomhog“ – což doslova znamenalo „malá světice“ – nebo „kánoe“, především v západních krajích. Ve Walesu, na ostrově Man a podél severozápadního pobřeží Anglie byla tato loďka známá pod názvem „korakl“. Stejným způsobem se stavěly i větší verze z prken, známé jako „curach adhmaid“ nebo „bad iomartha“, což neznamenalo nic jiného než „dřevěný currach“ a „veslice“.
Małe łodzie wiosłowe były przydatne przy połowach ryb i ograniczonych operacjach wojskowych. Pozwalały wojownikom skrycie przedostać się na brzeg i zaskoczyć wroga. W północnej części celtyckiej Brytanii powszechnie stosowano łodzie zwane „currach” (Irlandia) lub „curragh” (Szkocja). Składały się z drewnianego stelażu, na który naciągano skóry zwierzęce. Czasem zwano je także „naomhog” – w dosłownym tłumaczeniu: „mała świętoszka” – lub „canoe” (w zachodniej części wyspy). W Walii i na wyspie Man, a także na północnym zachodzie Anglii tę samą łódź określano mianem „coracle”. Większe wersje łodzi tego typu budowano w ten sam sposób, ale już w całości z drewna. Zwano je „curach adhmaid” lub „bad iomartha”, czyli - po prostu „drewniany curach” lub „łódź wiosłowa”.
Небольшие весельные лодки издавна применялись не только для ловли рыбы, но и в военных целях: незаметно подобравшись к берегу на веслах, отряд мог устроить врагу неприятный сюрприз. На севере кельтской Британии такие лодки делались из шкур, натянутых на деревянных каркас. В Ирландии и Шотландии их называли "куррах"; также встречаются названия "наомхог" (букв. "маленькая святая") и "каноэ". В Уэльсе, на острове Мэн и в северо-западных областях Англии такая лодка была известна как "коракль". Существовали и более крупные варианты этого судна, в которых вместо шкур использовались доски, но в остальном конструкция оставалась той же. Их называли curach adhmaid ("деревянный куррах") и bad iomartha ("весельная лодка").
Küçük sandallar balıkçılık ve askerlerin sessizce kıyıya çıkıp düşmana sürpriz yapmalarını sağlayan küçük çaplı askeri eylemler için kullanışlıydı. Kelt Britanya’sını kuzey kısımlarında bu tür kullanımlar için yapılan en yaygın bot türü, derilerin tahtadan iskelete gerilip bağlandığı küçük gemilerdi. Yapımcısının memleketine göre farklı isimlerle biliniyorlardı; İrlanda ya da İskoçya’da genelde 'currach' ya da 'curragh' olarak, bazen ise ülkenin batısında 'küçük azize' anlamına gelen 'naomhog' ya da 'canoe' olarak isimlendirilmişlerdi. Wales’te, Man Adası’nda ve İngiltere’nin kuzeybatı kıyılarında aynı sandallar 'coracle' olarak bilinirdi. Kalas kullanarak, yine aynı yöntemle bu sandalların daha büyük modelleri de yapılmıştı ve yaratıcı olmayan bir şekilde isimlendirilerek 'tahta karrak' ve 'kürekli kano' anlamlarına gelen 'curach adhmaid' ve 'bad iomartha' olarak biliniyorlardı.
  Bastion Onager - Ostrog...  
One of the simplest forms of one-armed catapult, the onager relied on twisted skeins of animal sinew which provided the power to hurl either rocks or shot. Inaccurate but powerful, it was an effective siege machine against buildings and fortifications, but was of far less use on the battlefield unless firing into massed infantry ranks.
L'onagre, une des formes les plus simples de catapulte à un bras, était composé d'écheveaux tressés et de nerfs d'animaux qui permettaient de lancer avec puissance des pierres ou autres projectiles. Peu précis mais puissant, c'était un engin de siège efficace contre les bâtiments et les fortifications. Il était moins utile sur le champ de bataille à moins de tirer dans des rangs serrés d'infanterie. Mentionné pour la première fois par Philon de Byzance dans son Traité des Leviers, l'onagre utilisait une sorte de nacelle attachée à un bras de tir. Ce bras était courbé puis propulsait les pierres ou projectiles grâce à la force de la torsion. Quand le bras était relâché, la nacelle se décrochait et lançait le projectile. Un poteau molletonné était incorporé dans le cadre pour restreindre le bras. Les machines plus grandes demandaient des équipes de huit à dix hommes et le recul incroyable les rendait difficiles voire dangereuses à installer sur des murs ou des tours. Les onagres étaient rapidement construits quand du bois était disponible et ils devinrent vite des éléments de base de l'équipement de siège durant l'Antiquité.
Der Onager stellt die einfachste Form des einarmigen Katapults dar und basierte auf verdrehten Tiersehnen, die die Kraft für das Schleudern von Steinen oder Geschossen lieferten. Er war besonders effektiv als Belagerungsmaschine gegen Gebäude und Befestigungen, aufgrund der Ungenauigkeit wurde er jedoch auf dem Schlachtfeld nur gegen große Ansammlungen von Infanterie eingesetzt. Erstmals erwähnt wurde der Onager im Handbuch der Mechanik von Philon von Byzanz. An seinem Wurfarm war eine an Schlingen aufgehängte Schale angebracht. Dieser Arm wurde gespannt und katapultierte Steine und andere Geschosse durch Torsionskraft. Das Auslösen des Wurfarms öffnete die Schlinge und schleuderte das Geschoss. Ein gepolsterter Prellbock war in den Rahmen integriert und fing den Arm ab. Die Bedienung größerer Maschinen erforderte oft acht oder zehn Männer und aufgrund des enormen Rückstoßes konnten Onager nur schwer auf Mauern oder Türmen eingesetzt werden. Da sie sich jedoch schnell überall dort zusammenbauen ließen, wo man Holz fand, wurden sie bald zum festen Bestandteil antiker Belagerungen.
L’onagro, una delle forme più semplici di catapulta a un braccio, si basava su matasse ritorte di tendini animali che offrivano la giusta potenza per lanciare pietre o proiettili. Impreciso ma potente, era una macchina d’assedio molto efficace contro edifici e forti, ma si rivelava di poca utilità sul campo di battaglia, a meno che non fosse lanciata sui ranghi ammassati della fanteria. L’onagro è nominato da Filone di Bisanzio nel suo trattato di meccanica, e faceva uso di una specie di frombolo attaccato al braccio, che veniva inserito e poi torto in modo da poter lanciare pietre o proiettili tramite la torsione. Quando il braccio veniva rilasciato, il frombolo si apriva e lanciava il proiettile. Per bloccare il braccio, veniva incorporata nella struttura portante una trave imbottita. Le macchine più grandi richiedevano anche otto o dieci uomini e, a causa del forte rinculo, non potevano essere facilmente montate su mura o torri. L’onagro poteva essere rapidamente costruito se vi era legna disponibile, e presto divenne la base dell’assedio di guerra dell’antichità.
Onager byl nejjednodušším typem jednoramenného katapultu, který se natahoval zvířecími šlachami. Zařízení mělo dostatečnou sílu k vrhání kamenů nebo jiné munice. Střelba z onageru byla nepřesná, ale účinná, a zbraň tak sloužila především při obléhání k ostřelování budov a opevnění. K přímému boji se příliš nehodila, snad s výjimkou střelby proti početným shlukům pěchoty. Poprvé se o onageru ve svém spisu „Mechanika“ zmiňuje Filón z Byzantia, který popisuje praku podobné lože připevněné k ramenu zbraně. Rameno bylo zasunuto do konstrukce a po natažení vymršťovalo kameny či jiné střely. Po výstřelu se rameno zastavilo o polstrovaný příčný trám zasazený v rámu onageru. Větší katapulty obsluhovalo osm až deset mužů a vzhledem k ohromnému zpětnému rázu je nebylo možné bezpečně umísťovat na hradby nebo věže. Protože onager dokázalo vojsko rychle sestavit kdekoliv, kde byl dostatek dřeva, staly se brzy symbolem starověkého obléhání.
Onager, jedna z najprostszych form jednoramiennej katapulty, zbudowany był ze skręconych pasm zwierzęcych ścięgien, dzięki którym można było wypuszczać pociski. Ta mało celna, choć charakteryzująca się potężną siłą rażenia maszyna oblężnicza sprawdzała się doskonale w burzeniu budynków i fortyfikacji, choć zdecydowanie rzadziej była wykorzystywana na polu bitwy, chyba że do dziesiątkowania ciasno zbitych szyków piechoty nieprzyjaciela. Pierwsze wzmianki o onagrze pojawiły się u Filona z Bizancjum, w traktacie „Mechanike syntaksis”, który opisał ją jako machinę składającą się z pojemnika na pociski i ramienia. Siła strzału pochodziła ze skręconych ścięgien zwierzęcych, pomiędzy którymi umieszczone było ramię miotające. Po jego zwolnieniu pojemnik się odczepiał, posyłając pocisk w powietrze. Ramię miotające zaś zatrzymywało się na specjalnej belce. Większe konstrukcje wymagały do obsługi od ośmiu do dziesięciu ludzi, a dość spory odrzut sprawiał, że nie można było ich ustawiać na murach czy wieżach. Łatwy do złożenia przy dostępie do materiałów onager stał się wkrótce flagową machiną oblężniczą w czasach starożytnych.
Онагр, получивший свое название от дикого азиатского осла, был одним из простейших видов катапульты. Он метал камни или снаряды за счет силы натяжения скрученных жил животных. Неточный, но мощный онагр был эффективным осадным орудием против зданий и укреплений, но на поле битвы толку от него было мало: он мог обстреливать только плотные ряды пехоты. Первое упоминание о нем содержится в трактате "Механика" Филона Византийского. Онагр представлял собой рычаг торсионного действия с пращой на конце, который метал камни и другие снаряды. Рычаг останавливала балка с тюфяком на раме орудия. Самые большие онагры обслуживали восемь и даже десять человек. Из-за огромной отдачи такие машины нельзя было устанавливать на стенах или башнях. При наличии дерева онагр было нетрудно изготовить, и в Древнем мире он был одним из самых распространенных видов осадного оружия.
En basit katapult şekillerinden biri olan onager, bükülüp yomak haline getirilen hayvan kas tellerini kullanarak kaya veya gülle atıyordu. İsabet ettirmesi zor olmasına rağmen güçlü bir silah olmasından dolayı binalara ve tahkimatlara karşı etkili bir kuşatma makinesiydi ama eğer sıkı yanaşık düzende piyadelere karşı kullanılmıyorsa savaş meydanlarıda kullanışlı sayılmazdı. İlk olarak Bizantiyonlu Filyon'un "Mekaniğin Esasları" isimli kitabında bahsedilen onager, atış koluna bağlı sapan benzeri bir yuvayla çalışıyordu. Atış kolu, yerleştiriliyor, bükülüyor ve bükülme sayesinde kayaları veya gülleleri itiyordu. Atış kolu çekildiği zaman, sapan benzeri yuva çözülüp cisimleri gönderiyordu. Dolgulu kirişler de makinenin iskeletine eklenerek kolu dizginliyordu. Büyük onagerleri çalıştırmak için sekiz ya da on kadar kişi gerekebilirdi ve cihazın inanılmaz geri tepmesi, onagerlerin kolayca veya güvenlice surlara veya kulelere kurulamamasına sebep oluyordu. Ne zaman ahşap hazırda bulunsa hızlıca inşa edilebildiğinden dolayı, onager çok geçmeden antik çağların kuşatma savaşlarının önemli unsurları arasında yerini aldı.
  Bastion Onager - Ostrog...  
One of the simplest forms of one-armed catapult, the onager relied on twisted skeins of animal sinew which provided the power to hurl either rocks or shot. Inaccurate but powerful, it was an effective siege machine against buildings and fortifications, but was of far less use on the battlefield unless firing into massed infantry ranks.
L'onagre, une des formes les plus simples de catapulte à un bras, était composé d'écheveaux tressés et de nerfs d'animaux qui permettaient de lancer avec puissance des pierres ou autres projectiles. Peu précis mais puissant, c'était un engin de siège efficace contre les bâtiments et les fortifications. Il était moins utile sur le champ de bataille à moins de tirer dans des rangs serrés d'infanterie. Mentionné pour la première fois par Philon de Byzance dans son Traité des Leviers, l'onagre utilisait une sorte de nacelle attachée à un bras de tir. Ce bras était courbé puis propulsait les pierres ou projectiles grâce à la force de la torsion. Quand le bras était relâché, la nacelle se décrochait et lançait le projectile. Un poteau molletonné était incorporé dans le cadre pour restreindre le bras. Les machines plus grandes demandaient des équipes de huit à dix hommes et le recul incroyable les rendait difficiles voire dangereuses à installer sur des murs ou des tours. Les onagres étaient rapidement construits quand du bois était disponible et ils devinrent vite des éléments de base de l'équipement de siège durant l'Antiquité.
Der Onager stellt die einfachste Form des einarmigen Katapults dar und basierte auf verdrehten Tiersehnen, die die Kraft für das Schleudern von Steinen oder Geschossen lieferten. Er war besonders effektiv als Belagerungsmaschine gegen Gebäude und Befestigungen, aufgrund der Ungenauigkeit wurde er jedoch auf dem Schlachtfeld nur gegen große Ansammlungen von Infanterie eingesetzt. Erstmals erwähnt wurde der Onager im Handbuch der Mechanik von Philon von Byzanz. An seinem Wurfarm war eine an Schlingen aufgehängte Schale angebracht. Dieser Arm wurde gespannt und katapultierte Steine und andere Geschosse durch Torsionskraft. Das Auslösen des Wurfarms öffnete die Schlinge und schleuderte das Geschoss. Ein gepolsterter Prellbock war in den Rahmen integriert und fing den Arm ab. Die Bedienung größerer Maschinen erforderte oft acht oder zehn Männer und aufgrund des enormen Rückstoßes konnten Onager nur schwer auf Mauern oder Türmen eingesetzt werden. Da sie sich jedoch schnell überall dort zusammenbauen ließen, wo man Holz fand, wurden sie bald zum festen Bestandteil antiker Belagerungen.
L’onagro, una delle forme più semplici di catapulta a un braccio, si basava su matasse ritorte di tendini animali che offrivano la giusta potenza per lanciare pietre o proiettili. Impreciso ma potente, era una macchina d’assedio molto efficace contro edifici e forti, ma si rivelava di poca utilità sul campo di battaglia, a meno che non fosse lanciata sui ranghi ammassati della fanteria. L’onagro è nominato da Filone di Bisanzio nel suo trattato di meccanica, e faceva uso di una specie di frombolo attaccato al braccio, che veniva inserito e poi torto in modo da poter lanciare pietre o proiettili tramite la torsione. Quando il braccio veniva rilasciato, il frombolo si apriva e lanciava il proiettile. Per bloccare il braccio, veniva incorporata nella struttura portante una trave imbottita. Le macchine più grandi richiedevano anche otto o dieci uomini e, a causa del forte rinculo, non potevano essere facilmente montate su mura o torri. L’onagro poteva essere rapidamente costruito se vi era legna disponibile, e presto divenne la base dell’assedio di guerra dell’antichità.
Onager byl nejjednodušším typem jednoramenného katapultu, který se natahoval zvířecími šlachami. Zařízení mělo dostatečnou sílu k vrhání kamenů nebo jiné munice. Střelba z onageru byla nepřesná, ale účinná, a zbraň tak sloužila především při obléhání k ostřelování budov a opevnění. K přímému boji se příliš nehodila, snad s výjimkou střelby proti početným shlukům pěchoty. Poprvé se o onageru ve svém spisu „Mechanika“ zmiňuje Filón z Byzantia, který popisuje praku podobné lože připevněné k ramenu zbraně. Rameno bylo zasunuto do konstrukce a po natažení vymršťovalo kameny či jiné střely. Po výstřelu se rameno zastavilo o polstrovaný příčný trám zasazený v rámu onageru. Větší katapulty obsluhovalo osm až deset mužů a vzhledem k ohromnému zpětnému rázu je nebylo možné bezpečně umísťovat na hradby nebo věže. Protože onager dokázalo vojsko rychle sestavit kdekoliv, kde byl dostatek dřeva, staly se brzy symbolem starověkého obléhání.
Onager, jedna z najprostszych form jednoramiennej katapulty, zbudowany był ze skręconych pasm zwierzęcych ścięgien, dzięki którym można było wypuszczać pociski. Ta mało celna, choć charakteryzująca się potężną siłą rażenia maszyna oblężnicza sprawdzała się doskonale w burzeniu budynków i fortyfikacji, choć zdecydowanie rzadziej była wykorzystywana na polu bitwy, chyba że do dziesiątkowania ciasno zbitych szyków piechoty nieprzyjaciela. Pierwsze wzmianki o onagrze pojawiły się u Filona z Bizancjum, w traktacie „Mechanike syntaksis”, który opisał ją jako machinę składającą się z pojemnika na pociski i ramienia. Siła strzału pochodziła ze skręconych ścięgien zwierzęcych, pomiędzy którymi umieszczone było ramię miotające. Po jego zwolnieniu pojemnik się odczepiał, posyłając pocisk w powietrze. Ramię miotające zaś zatrzymywało się na specjalnej belce. Większe konstrukcje wymagały do obsługi od ośmiu do dziesięciu ludzi, a dość spory odrzut sprawiał, że nie można było ich ustawiać na murach czy wieżach. Łatwy do złożenia przy dostępie do materiałów onager stał się wkrótce flagową machiną oblężniczą w czasach starożytnych.
Онагр, получивший свое название от дикого азиатского осла, был одним из простейших видов катапульты. Он метал камни или снаряды за счет силы натяжения скрученных жил животных. Неточный, но мощный онагр был эффективным осадным орудием против зданий и укреплений, но на поле битвы толку от него было мало: он мог обстреливать только плотные ряды пехоты. Первое упоминание о нем содержится в трактате "Механика" Филона Византийского. Онагр представлял собой рычаг торсионного действия с пращой на конце, который метал камни и другие снаряды. Рычаг останавливала балка с тюфяком на раме орудия. Самые большие онагры обслуживали восемь и даже десять человек. Из-за огромной отдачи такие машины нельзя было устанавливать на стенах или башнях. При наличии дерева онагр было нетрудно изготовить, и в Древнем мире он был одним из самых распространенных видов осадного оружия.
En basit katapult şekillerinden biri olan onager, bükülüp yomak haline getirilen hayvan kas tellerini kullanarak kaya veya gülle atıyordu. İsabet ettirmesi zor olmasına rağmen güçlü bir silah olmasından dolayı binalara ve tahkimatlara karşı etkili bir kuşatma makinesiydi ama eğer sıkı yanaşık düzende piyadelere karşı kullanılmıyorsa savaş meydanlarıda kullanışlı sayılmazdı. İlk olarak Bizantiyonlu Filyon'un "Mekaniğin Esasları" isimli kitabında bahsedilen onager, atış koluna bağlı sapan benzeri bir yuvayla çalışıyordu. Atış kolu, yerleştiriliyor, bükülüyor ve bükülme sayesinde kayaları veya gülleleri itiyordu. Atış kolu çekildiği zaman, sapan benzeri yuva çözülüp cisimleri gönderiyordu. Dolgulu kirişler de makinenin iskeletine eklenerek kolu dizginliyordu. Büyük onagerleri çalıştırmak için sekiz ya da on kadar kişi gerekebilirdi ve cihazın inanılmaz geri tepmesi, onagerlerin kolayca veya güvenlice surlara veya kulelere kurulamamasına sebep oluyordu. Ne zaman ahşap hazırda bulunsa hızlıca inşa edilebildiğinden dolayı, onager çok geçmeden antik çağların kuşatma savaşlarının önemli unsurları arasında yerini aldı.
Arrow 1 2 3 4 5 6