ono – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  aiki.rs
  Podanie o pracę i życio...  
W przypadku znalezienia ciekawej oferty pracy należy przygotować podanie o pracę. W Niemczech składa się ono z następujących elementów:
Once you have found an interesting job advertisement, you will have to write an application. In Germany, an application consists of:
Lorsque vous avez trouvé une offre d’emploi intérssante, il vous faut constituer un dossier de candidature. En Allemagne, un dossier de candidature est constitué de :
Wenn Sie eine interessante Stellenausschreibung gefunden haben, müssen Sie eine Bewerbung schreiben. In Deutschland besteht eine Bewerbung aus:
Si encuentra un anuncio de empleo interesante tiene que esciribir una solicitud. En Alemania una solicitud se compone de:
Se avete trovato un annuncio di lavoro interessante, dovete presentare la vostra candidatura. In Germania una candidatura è costituita da:
Μόλις βρείτε μια ενδιαφέρουσα αγγελία εργασίας πρέπει να κάνετε αίτηση πρόσληψης. Στη Γερμανία η αίτηση πρόσληψης αποτελείται από:
Ако намерите интересна обява за работа, трябва да подготвите документи за кандидатстване. В Германия те са следните:
Если вы нашли интересное объявление о вакансии, то вам нужно составить пакет документов, требуемых при подаче заявления о приеме на работу. В Германии такой пакет состоит из следующих документов:
İlginizi çeken bir iş ilanı bulduğunuz zaman bir iş başvurusunda bulunmalısınız. Almanya’da iş başvurusu şu şekilde oluşmaktadır:
  Szkoły Wyższe  
Dzięki ciągłej rozbudowie miasteczka akademickiego (Bildungscampus) na obrzeżach centrum Heilbronnu rozwija się ono coraz bardziej w miasto studenckie. Następujące szkoły wyższe powodują, że Heilbronn stało się miastem akademickim:
Grâce à l’agrandissement du campus de formation à proximité du centre-ville de Heilbronn, la ville prend de plus en plus des allures de ville étudiante. La ville de Heilbronn compte les universités/écoles supérieures suivantes :
Con l'ampiamento continuo del campus al confine del centro cittadino Heilbronn si sviluppa sempre di più come città universitaria. Questo grazie alle seguenti università:
Με τη συνεχή επέκταση της πανεπιστημιούπολης στα σύνορα του κέντρου της Χαϊλμπρόν, η Χαϊλμπρόν εξελίσσεται όλοκαι περισσότερο σε πόλη φοιτητών. Οι εξής ανώτατες σχολές καθιστούν τη Χαϊλμπρόν σε πανεπιστημιούπολη:
Хайльброннская высшая школа (Hochschule Heilbronn, HHN), в которой ведется преподавание по техническим, экономическим и компьютерным специальностям;
Heilbronn şehir merkezinin sınırında kalan Bildungscampus’un devamlı gelişmesiyle Heilbronn git gide üniversite kenti haline dönüşmektedir. Aşağıdaki yüksek okullar sayesinde Heilbronn bir yüksek okul kenti olarak sayılıyor:
  Prawo jazdy  
Posiadacze ważnego zezwolenia na prowadzenie pojazdów mechanicznych z jednego z krajów UE lub EOG z reguły nie muszą przepisywać prawa jazdy. Z reguły jest ono ważne do wygaśnięcia ważności. Jeśli prawo jazdy zostało zdobyte w państwie trzecim* jest ono ważne z reguły od momentu zameldowania w Niemczech dalsze 6 miesięcy, zanim musi być przepisane.
Службата за шофьорски книжки е мястото за контакти по всички въпроси, които се отнасят до свидетелството за управление на моторно превозно средство. За придобиване на немско свидетелсво за управление на моторно превозно средство заинтересованите трябва да имат редовно местожителство в Германия, т.е. да живеят в Германия най-малко 185 дни в годината. Притежателите на валидно свидетелсво за управление на моторно превозно средство от държава от ЕС/ЕИП по принцип не трябва да преиздадат шофьорската си книжка. Най-често тя е валидна докато изтече. Ако сте придобили шофьорската си книжка в трета държава*, то тя по принцип е валидна още 6 месеца след регистрацията в Германия преди да трябва да бъде преиздадена. При държави, които не са в ЕС се разграничава между така наречените държави от приложение 11 и трети държави. За държавите от приложение 11 важат специални нормативни уредби. Към кои държави принадлежи страната на произход, можете да разберете в службата за шофьорски книжки.
Если вы получили водительские права в третьей стране*, то они, как правило, действительны на протяжении шести месяцев со дня вашей регистрации в Германии, после чего их необходимо переоформить. В случае стран, не являющихся членами ЕС, проводится различие между странами, перечисленными в Приложении № 11 к Положению о водительских правах (Fahrerlaubnisverordnung), и третьими странами. В отношении стран, перечисленных в Приложении № 11 к Положению о водительских правах, действуют особые правила. К какой категории относится ваша страна, можно узнать в Отделе выдачи водительских удостоверений.
  Prawo jazdy  
Posiadacze ważnego zezwolenia na prowadzenie pojazdów mechanicznych z jednego z krajów UE lub EOG z reguły nie muszą przepisywać prawa jazdy. Z reguły jest ono ważne do wygaśnięcia ważności. Jeśli prawo jazdy zostało zdobyte w państwie trzecim* jest ono ważne z reguły od momentu zameldowania w Niemczech dalsze 6 miesięcy, zanim musi być przepisane.
Службата за шофьорски книжки е мястото за контакти по всички въпроси, които се отнасят до свидетелството за управление на моторно превозно средство. За придобиване на немско свидетелсво за управление на моторно превозно средство заинтересованите трябва да имат редовно местожителство в Германия, т.е. да живеят в Германия най-малко 185 дни в годината. Притежателите на валидно свидетелсво за управление на моторно превозно средство от държава от ЕС/ЕИП по принцип не трябва да преиздадат шофьорската си книжка. Най-често тя е валидна докато изтече. Ако сте придобили шофьорската си книжка в трета държава*, то тя по принцип е валидна още 6 месеца след регистрацията в Германия преди да трябва да бъде преиздадена. При държави, които не са в ЕС се разграничава между така наречените държави от приложение 11 и трети държави. За държавите от приложение 11 важат специални нормативни уредби. Към кои държави принадлежи страната на произход, можете да разберете в службата за шофьорски книжки.
Если вы получили водительские права в третьей стране*, то они, как правило, действительны на протяжении шести месяцев со дня вашей регистрации в Германии, после чего их необходимо переоформить. В случае стран, не являющихся членами ЕС, проводится различие между странами, перечисленными в Приложении № 11 к Положению о водительских правах (Fahrerlaubnisverordnung), и третьими странами. В отношении стран, перечисленных в Приложении № 11 к Положению о водительских правах, действуют особые правила. К какой категории относится ваша страна, можно узнать в Отделе выдачи водительских удостоверений.