one a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  dbartmag.com
  Deutsche Bank - ArtMag ...  
There are around fifty exhibitions of international photographers to see, and invariably there is something to excite one. It is also gives one a good excuse to enjoy one of Van Gogh's stomping grounds.
Als Kurator der Deutschen Bank ist es manchmal schwierig, private und berufliche Reiseziele auseinander zu halten. Ich liebe Kunst. Deshalb verbringe ich meine "Ferien", damit, viel mehr davon zu sehen, als ich es in meiner Arbeitszeit kann. Zum Beispiel besuche ich jedes Jahr Verwandte in Uzes in Südfrankreich, was nur eine Stunde von Arles entfernt liegt. Und deshalb gehe ich auch immer zu Les Rencontres d'Arles, dem berühmten Fotografie-Festival. Es gibt ungefähr fünfzig Fotografieausstellungen in der Stadt, so entdeckt man immer etwas Aufregendes. Zugleich ist das auch ein Anlass, auf den Spuren van Goghs zu wandeln. Einige der Fotografie-Ausstellungen sind auch im Alten Krankenhaus von Arles zu sehen. Trauriger weise hängen dort aber keine Meisterwerke des Künstlers. Doch man kann in den umliegenden Straßencafés wunderbar entspannen, ein Glas Weißwein genießen und durch die umliegenden Felder spazieren.
  Deutsche Bank - ArtMag ...  
In any case, the fact that they let him carry out his performance nonetheless testifies to a certain degree of trust; along with munificence, this is another concept the artist gives special credence to in his work. Trust also plays a key role when the buyer of Yavuzsoy's lined paper drawings has to promise the artist to give them to anyone else who, upon seeing them, says they would also like to have one: a generous act in which Yavuzsoy calls the circulation of art goods into question. Since 2004, he has been creating the lined sheets of paper that strictly adhere to the DIN (German industry standard) norm of industrially manufactured writing paper. The artist draws his straight lines on white paper on an almost daily basis-freehand, but with an underlying "model" to go by-until the pencil he is using is depleted. The resulting drawing is the product of a machine-like virtuosity, without ever quite being able to attain to the industrial norm. But Yavuzsoy explains that he is not concerned with the idea of artist as machine: "People can always see that the paper is drawn by hand." What fascinates him more is the endlessness of the self-appointed task, in a state of dissolution and approaching the inexhaustible.
Dass sie ihn trotzdem seine Performance durchführen ließen, zeugt jedenfalls von einem gewissen Maß an Vertrauen - neben Generosität ein weiterer Begriff, dem der Künstler in seinem Werk besondere Bedeutung beimisst. Vertrauen spielt auch dann eine zentrale Rolle, wenn der Käufer von Yavuzsoys Briefpapier-Zeichnungen dem Künstler versprechen muss, sie an jeden weiterzuverschenken, der bei ihrem Anblick äußert, auch ein Exemplar besitzen zu wollen. Ein generöser Akt, mit dem Yavuzsoy den Warenkreislauf der Kunst in Frage stellt. Seit 2004 produziert er jene linierten Blätter, die sich streng an die DIN-Norm von industriell hergestelltem Briefpapier anlehnen. Fast täglich zieht der Künstler freihändig, jedoch mit einem unterliegenden "Model" gerade Linien über weiße Blätter - solange bis sich der von ihm benutzte Stift erschöpft hat. Das Ergebnis ist eine Zeichnung, die das Ergebnis einer maschinenartigen Virtuosität ist, ohne die industrielle Norm je ganz erreichen zu können. Um den Künstler als Maschine gehe es ihm hierbei jedoch nicht, erklärt Yavuzsoy: "Man wird immer erkennen, dass das Blatt von Hand gezeichnet ist." Was ihn hingegen fasziniert, ist die Endlosigkeit der selbst gewählten Aufgabe "die in sich gelöst", also tendenziell unerschöpflich ist.