once a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.polyfillapro.com
  Polatsk - town of Viteb...  
He visited a lot of tourists and travelers. However, once a year, on June 5, the feast day of Saint Euphrosyne, here goes Orthodox worship. Then, from Hagia Sophia to the Spaso-Euphrosyne procession passes.
Dzisiaj sobór znajduje się w znakomitej kondycji. Ta świątynia także wchodzi w skład Połocki historyczno-kulturalnego muzeum-skansen. Go odwiedzają bardzo wielu turystów i podróżnych. Jednak, pewnego razu na rok, 5 czerwca, w dzień pamięci Świętej Eufrozyny Połockiej, tu przechodzi przez prawosławne nabożeństwo. Następnie od katedry św. Zofii do klasztoru Przemienienia Pańskiego i św. Eufrozyny Połockiej przechodzi procesja.
Сегодня собор находится в отличном состоянии. Этот храм также входит в состав Полоцкого историко-культурного музея-заповедника. Его посещает очень много туристов и путешественников. Однако, один раз в год, 5 июня, в день памяти Святой Евфросинии Полоцкой, здесь проходит православное богослужение. Затем от Софийского собора до Спасо-Евфросиниевского монастыря проходит крестный ход.
  Šemietava - village of ...  
Thus, at the moment, from the manor complex in the village of Šemietava, there are preserved: a fish farm, which is fully functioning today as a hatchery; the church, which was once a manor chapel; the most picturesque ruins of three economic buildings: a distillery (once the largest and most picturesque building of the complex), a barn and a smithy.
Jednak, sam folwarczny dom został wzniesiony znacznie wcześniej, w 18-ym wieku, a pierwsze wzmianki o tym dworu jak majątku odnoszą się i całkiem bodaj czy nie do 15-mu wiekowi. Do żalu z powodu, do naszego czasu sam folwarczny dom nie zachował się (od niego zostały tylko fragmenty fundamentów, które znajdują się na zamkniętym terytorium wylęgarni rybnej, gdzie turystom przechodzenie zabronione). Tak więc, na daną chwilę na folwarczny kompleks na wsi Szemetowo zachowali się: rybna gospodarka, która pełnowartościowo funkcjonuje i dzisiaj w jakości wylęgarni rybnej; kościół, który kiedyś był folwarczną kaplicą; najbardziej malownicze ruiny trzech gospodarczych budów: browaru (nie ma kiedy największy i malowniczy budynek kompleksu), spichlerza i kuźni.
Однако, сам усадебный дом был возведен значительно раньше, в 18-ом веке, а первые упоминания об этой усадьбе как имении относятся и вовсе чуть ли не к 15-му веку. К сожалению, до нашего времени сам усадебный дом не сохранился (от него остались только фрагменты фундаментов, которые находятся на закрытой территории рыбопитомника, куда туристам проход запрещен). Таким образом, на данный момент от усадебного комплекса в деревне Шеметово сохранились: рыбное хозяйство, которое полноценно функционирует и сегодня в качестве рыбопитомника; костел, который когда-то был усадебной часовней; живописнейшие руины трех хозяйственных построек: винокурни (некогда самое крупное и живописное здание комплекса), амбара и кузницы.
  Ruzhany - city of Pruzh...  
He still looks very picturesque and is visible from afar. Around the palace there was also once a beautiful park and a range of different outbuildings. To date, unfortunately, one of the wings of the palace in the city of Ruzhany completely lost, like all other farm buildings.
Jak można widzieć na jednym z fotek poniżej, gdzie przedstawiona przebudowa wyglądu pałacu w mieście Różana w epoce jego kwitnięcia, wcześniej w skład danego pałacowego kompleksu wchodziło dwa bocznych oficyny, połączonych z centralnym korpusem pałacu przez piękne cieplarnie, a także bardzo solidna wjazdowa brama. Pałac w mieście Różana bardzo dobrze został zbudowany na wysokim wzgórzu. On i teraz wygląda bardzo malowniczo i widziany z daleka. Naokoło pałacu nie ma kiedy także były piękny park i cały kompleks różnych gospodarczych budów. Na dzisiejszy dzień, niestety, jeden z oficyn pałacu w mieście Różana w całości stracony, jak i wszystkie pozostałe gospodarcze budowy. Centralna wjazdowa brama doskonale odrestaurowana, i w niej dzisiaj kładzie się muzeum. A podstawowy korpus pałacu i zachująca się oficyna kontynuują bardzo powoli restaurować się, ale na razie jeszcze stanowią ruiny. Tym nie mniej, nawet w takim stanie pałacowy kompleks w mieście Różana staje się wystającymi zabytkami architektury i osobliwością Białorusi.
Как можно видеть на одном из фото ниже, где представлена реконструкция облика дворца в городе Ружаны в эпоху его расцвета, ранее в состав данного дворцового комплекса входило два боковых флигеля, соединенных с центральным корпусом дворца красивыми оранжереями, а также очень солидная въездная брама. Дворец в городе Ружаны был очень удачно построен на высоком холме. Он и сейчас выглядит очень живописно и виден издалека. Вокруг дворца некогда также имелся красивый парк и целый комплекс различных хозяйственных построек. На сегодняшний день, к сожалению, один из флигелей дворца в городе Ружаны полностью утрачен, как и все остальные хозяйственные постройки. Центральная въездная брама отлично отреставрирована, и в ней сегодня располагается музей. А основной корпус дворца и сохранившийся флигель продолжают очень медленно реставрироваться, но пока еще представляют из себя руины. Тем не менее, даже в таком состоянии дворцовый комплекс в городе Ружаны является выдающимся архитектурным памятником и достопримечательностью Беларуси.