dts – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.deleatur.es  Page 9
  Application Technology ...  
“We are the connecting link between Devel­op­ment and the customer.The majority of our newly developed products are tried out intern­ally on a small scale.”
„Wir sind das Binde­glied zwischen Entwick­lung und Kunde. Ein Groß­teil unserer Neuent­wick­lungen wird bei uns im kleinen Maßstab auspro­biert.“
  Application Technology ...  
For example at the twin-screw extruder, where one compounds on a small scale. A few floors away, the injec­tion molding machine awaits. Here, count­less indi­vidual gran­ular particles become a visual and tactile whole.
Zum Beispiel am Doppel­schne­cken­ex­truder, wo im Kleinen compoun­diert wird. Ein paar Etagen weiter wartet die Spritz­guss­ma­schine. Hier wird aus vielen granu­laren Einzel­teil­chen ein visuell und haptisch Ganzes. Torten­ver­zieren und Plätz­chen­ba­cken für Fort­ge­schrit­tene. Das Ergebnis sind hoch­leis­tungs­fä­hige Stäbe, Sicht­platten oder Zylinder aus Kunst­stoff. Prüf­körper, die nun in weit­rei­chenden Tests, zum Beispiel in der Zugma­schine oder im Back­ofen beweisen müssen, ob sie die Eigen­schaften haben, die das Kunst­stof­f­ad­ditiv verspricht.
  Application Technology ...  
“We are the link between devel­op­ment efforts and the customer. Most of our new devel­op­ments are tried out on a small scale. The tests are carried out in a targeted manner, depending on the require­ments of our customers.”
Das „Überall ein biss­chen vor Ort“-Sein hat aber auch Vorteile. Syner­gien mit anderen Abtei­lungen herzu­stellen und zu nutzen ist für Ümit Özkütükcü unab­dingbar. „Wir mischen überall mit“, zwin­kert er. Und auch sein eigenes, in den letzten Jahren stark gewach­senes Team strotzt vor Inter­dis­zi­pli­na­rität. In der Anwen­dungs­technik arbeiten Chemi­e­in­ge­nieure, Labo­ranten mit Tech­ni­kern und Chemi­kanten aus der Produk­tion, die ihr Fach­wissen und Know-how konti­nu­ier­lich mit den anderen teilen. Ein Geben und Nehmen und ein fach­li­cher Facet­ten­reichtum, von dem alle profi­tieren. Nicht zuletzt der Kunde. Denn vor allem für ihn ist die Anwen­dungs­technik da. „Wir sind das Binde­glied zwischen Entwick­lung und Kunde. Ein Groß­teil unserer Neuent­wick­lungen wird bei uns im kleinen Maßstab auspro­biert. Die Tests werden bei uns je nach Anfor­de­rungen der Kunden ziel­ge­richtet durch­ge­führt.“ Bei Schu­lungen von Kunden, unter anderem Compounder, führt Ümit Özkütükcü dann vor, was in den Tests spezi­fi­ziert werden konnte. „Der Kunde ist froh, nicht nur ein weißes Pülver­chen von uns zu bekommen, sondern auch das Know-how: Was kann es, und wie setze ich es ein?“