|
Grace, strength and flexibility are astonished, as a young woman balances on a series of strategically placed canes. Poised now on her feet, now on her hands, she contorts herself on her canes, maintaining a delicate equilibrium.
|
|
Eine junge Artistin balanciert mit verblüffender Grazie und Gelenkigkeit auf einer Reihe strategisch angeordneter Stäbe. Mal auf ihren Füßen, mal auf ihren Händen präsentiert sie die Kunst der Kontorsion, ohne dabei je aus dem Gleichgewicht zu geraten.
|
|
La gracia, fortaleza y flexibilidad de Irina resultan sorprendentes, mientras mantiene el equilibrio sobre una serie de varas estratégicamente ubicadas. Apoyada sobre las manos o los pies, se contorsiona sobre las varas para mantener un equilibrio delicado.
|
|
Demonstrando uma graciosidade, força e flexibilidade sem paralelo, uma jovem equilibra-se numa série de suportes metálicos estrategicamente dispostas. Apoiando-se quer nos pés, quer nas mãos, executa delicadas contorções conseguindo manter o frágil equilíbrio.
|
|
Ирина демонстрирует поразительное изящество, силу и гибкость, балансируя на особым образом расставленных опорах в виде коротких шестов. Она встает то на руки, то на ноги, причудливо изгибаясь на опорах и поддерживая хрупкое равновесие.
|