|
Alejki Relay są teraz wypełnione przekąskami, pamiątkami, prezentami, walizkami i akcesoriami do urządzeń elektronicznych. Wnętrza sklepów odeszły od całkowicie czerwonej palety kolorów do jasnego drewna przeciętego od podłogi do sufitu czerwonym pasem, który owija się wokół kasy.
|
|
Si Relay fait toujours la part belle à la presse et aux livres, ceux-ci ne sont plus en entrée de magasin. Le snacking, les souvenirs, les cadeaux, la bagagerie, les accessoires de tous nos objets numériques ont complété les rayons de Relay. D’un magasin tout rouge, nous sommes passés à un magasin en bois clair, traversé par une grande barre rouge du sol au plafond qui se boucle sur la caisse.
|
|
Relay still focuses on the press and books, but they are no longer at the shop’s entrance. Relay’s aisles are now stocked with snacks, souvenirs, gifts, luggage and accessories for all our digital objects. Our shops have gone from an all-red colour scheme to light-toned wood crossed by a floor-to-ceiling big red bar that wraps around the checkout counter.
|