oc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 1 Ergebnis  www.ecb.europa.eu
  BCE: Cadrul de politică...  
De asemenea, răspunsurile necoordonate ale politicii economice pe plan naţional pot fi mai puţin eficiente în contextul unui şoc puternic comun, care afectează, în general, în mod similar, majoritatea sau totalitatea ţărilor europene, cum este cazul crizei financiare şi economice actuale.
At the same time, the EU’s Single Market has made Europe’s economies highly interdependent. In the euro area, economic and financial integration has increased even further as a result of the single currency. To take account of these interdependencies (in particular in the form of spillovers, i.e. when policy decisions in one country affect others), economic policies need to be subject to a European coordination and surveillance framework. Also, uncoordinated national economic policy responses may be less effective in the context of a large common shock which affect most or all European countries in broadly similar ways, such as the economic and financial crisis. Moreover, a European framework is also necessary because national economic policies must be geared towards stability to ensure compatibility with the single monetary policy and its primary objective of price stability, as required by the Treaty.
No obstante, la crisis financiera y económica ha revelado debilidades fundamentales en el marco de la gobernanza económica. La gobernanza económica se basaba en el supuesto de que los países tendrían suficientes incentivos para «mantener la casa en orden» y contribuirían de forma casi automática al bien común de la zona del euro. En la práctica, las decisiones de política económica solo estaban sujetas a restricciones generales a nivel europeo, incluso en aquellas áreas supuestamente sujetas a reglas estrictas (esencialmente, la política presupuestaria, véase más abajo). La presión multilateral, es decir la ejercitada por los Estados miembros entre sí para la aplicación de políticas económicas sólidas no estaba presente en la mayoría de los debates europeos. Asimismo, los mercados financieros no han ejercido adecuadamente su papel disciplinario.
La crisi economica e finanziaria ha rivelato tuttavia debolezze cruciali nel quadro della governance economica. Questa poggiava sull’assunto che i paesi avessero sufficienti incentivi a “mantenere i conti in ordine” e quindi, quasi automaticamente, a concorrere al bene comune dell’area dell’euro. Le decisioni di politica economica, nella pratica, erano soggette soltanto a vincoli poco stringenti a livello europeo, anche nelle sfere in cui avrebbero dovuto essere applicate norme rigorose (sostanzialmente in materia di politica di bilancio, cfr. di seguito). La pressione reciproca tra Stati membri a perseguire politiche economiche solide, è stata pressoché assente nel dibattito politico europeo. I mercati finanziari, in aggiunta, non hanno svolto in maniera adeguata la loro funzione disciplinare.
Tegelijkertijd zijn door de Interne Markt van de EU de economieën van Europa zeer afhankelijk van elkaar geworden. In het eurogebied heeft ten gevolge van de gemeenschappelijke munteenheid de economische en financiële integratie zich nog verder ontwikkeld. Om met al deze onderlinge afhankelijkheden (met name in de vorm van doorwerkingseffecten, d.w.z. wanneer beleidsbeslissingen in een land gevolgen hebben voor een ander land) rekening te kunnen houden, dient het economisch beleid onderworpen te zijn aan een Europees kader voor coördinatie en toezicht. Ook kunnen ongecoördineerde economischbeleidsmaatregelen minder effectief zijn in de context van een grote gemeenschappelijke schok die de meeste of alle Europese landen op grotendeels dezelfde wijze raakt, zoals het geval is bij de economische en financiële crisis. Bovendien is een Europees kader nodig omdat nationaal economisch beleid gericht moet zijn op stabiliteit om, zoals vereist door het Verdrag, met het gemeenschappelijk monetair beleid en met het hoofddoel daarvan, prijsstabiliteit, in overeenstemming te zijn.
В същото време единният пазар на ЕС направи икономиките на Европа силно взаимозависими. Икономическата и финансова интеграция в еврозоната се увеличи още повече в резултат от единната валута. За да бъдат взети под внимание тези взаимозависимости (в частност под формата на ефекти на разпространение, т.е. когато политически решения в една страна засягат други страни), към икономическите политики трябва да бъде приложена Рамката за европейска координация и надзор. Също така е възможно некоординираните мерки на националните икономически политики да не са особено ефективни в контекста на едно по-мащабно общо сътресение, например икономическата и финансова криза, което като цяло се отразява по сходен начин на повечето или всички европейски страни. Нещо повече, съществува необходимост от европейска рамка, защото националните икономически политики трябва да бъдат насочени към постигането на стабилност, за да се осигури съвместимост с единната парична политика и нейната основна цел - ценова стабилност, според изискването на Договора.
Zkušenosti získané od zavedení eura naznačují, že hranice toho, co dokáže uvolněná koordinace politik, byly dosaženy, a to jak z hlediska formulování, tak provádění evropských pravidel a doporučení. Existence významného přelévaní vlivů mezi zeměmi eurozóny jednoznačně opravňuje k hlubší integraci fiskálních, strukturálních a finančních politik, což nakonec povede k plnohodnotné hospodářské unii zajišťující hladké fungování HMU. Za této situace vyzvala ECB k výraznému kroku směřujícímu k posílení institucionálních základů HMU a tak k hlubší hospodářské unii, která odpovídá míře ekonomické integrace a vzájemné provázanosti dosažené prostřednictvím měnové unie (viz Posílení správy ekonomických záležitostí v eurozóně (česká verze není k dispozici)).
Samtidig har EU's indre marked gjort Europas økonomier stærkt afhængige af hinanden. Inden for euroområdet er den økonomiske og finansielle integration blevet endnu mere omfattende som følge af den fælles valuta. Denne indbyrdes afhængighed (især i form af afsmitning, dvs. når politiske beslutninger i ét land påvirker andre lande) medfører, at der nødvendigvis må være en europæisk ramme for samordning og overvågning af de økonomiske politikker. Desuden kan ukoordinerede nationale økonomisk-politiske løsninger være mindre effektive i forbindelse med et stort fælles stød, der påvirker næsten alle europæiske lande på stort set samme måde, sådan som den økonomiske og finansielle krise har gjort. En europæisk ramme er endvidere nødvendig til at styre de nationale økonomiske politikker hen imod stabilitet og således sikre overensstemmelse med den fælles pengepolitik og hovedmålet om at fastholde prisstabilitet, der er fastsat i traktaten.
Samal ajal on ELi ühisturg muutnud Euroopa riikide majandused üksteisest väga sõltuvaks. Euroala majanduslik ja finantslõimumine on ühisraha kasutuselevõtu tulemusel veelgi tihedam. Seda vastastikust sõltuvust silmas pidades (eelkõige mõjude ülekandumise puhul, st kui ühe riigi poliitilised otsused mõjutavad teise riigi otsuseid) peab majanduspoliitika lähtuma Euroopa kooskõlastus- ja järelevalveraamistikust. Kui tegemist on ulatusliku šokiga, nagu majandus- ja finantskriis, mis mõjutab enamikku või kõiki Euroopa riike üldjoontes samal moel, ei pruugi riikide kooskõlastamata majanduspoliitilised meetmed olla piisavalt tõhusad. Lisaks on ühtne raamistik vajalik, sest liikmesriikide majanduspoliitika peab olema suunatud stabiilsusele, et tagada vastavus ühtse rahapoliitika esmatähtsa eesmärgiga ehk hinnastabiilsuse saavutamisega, nagu on sätestatud Euroopa Liidu toimimise lepingus.
EU:n sisämarkkinoiden myötä Euroopan talouksien keskinäiset sidokset ovat entisestään tiivistyneet. Euroalueella talouden ja rahoitusmarkkinoiden yhdentyminen on edennyt vieläkin pidemmälle yhteisen rahan vuoksi. Maiden välisten sidosten takia poliittisten päätösten vaikutukset voivat levitä maasta toiseen, minkä vuoksi talouspolitiikkaa on koordinoitava ja valvottava Euroopan tasolla. Lisäksi talouspoliittiset toimet, joilla pyritään hillitsemään useimpiin tai kaikkiin Euroopan maihin samankaltaisesti vaikuttavia mittavia sokkeja (kuten talous- ja finanssikriisiä), saattavat jäädä tehottomiksi, jos eri maiden toimia ei koordinoida. EU:n järjestelyjä tarvitaan myös sen vuoksi, että kansallisessa talouspolitiikassa on pyrittävä vakauteen, jotta voidaan tukea yhteistä rahapolitiikkaa ja ensisijaista hintavakaustavoitetta perussopimusten vaatimusten mukaisesti.
Az Unió egységes piaca ugyanakkor nagymértékű kölcsönös függőséget alakított ki Európa gazdaságai között. Az euroövezet gazdasági és pénzügyi integrációja a közös valuta bevezetésével még tovább fokozódott. A kölcsönös függőség (különösen az átgyűrűző hatások, azaz az egyik tagállam gazdaságpolitikai döntéseinek a többi tagállamot érintő hatásai) miatt a gazdaságpolitikát európai szintű koordinációs és felügyeleti keretrendszer alá kell rendelni. További szempont, hogy amennyiben a legtöbb vagy az összes európai országot lényegében hasonló, komoly közös sokk éri (pl. a gazdasági és pénzügyi válság), az összehangolatlan tagállami gazdaságpolitikai válaszlépések hatékonysága nagy valószínűséggel alacsonyabb lesz. Az európai keretrendszerre továbbá azért is szükség van, mert a tagállamok gazdaságpolitikájának a Szerződés értelmében a stabilitásra kell törekednie, hogy összhangban maradjon a közös monetáris politikával, beleértve annak elsődleges célját, vagyis az árstabilitást.
Wraz z powstaniem wspólnego rynku unijnego znacznie wzrosła współzależność gospodarek europejskich. W strefie euro w wyniku wprowadzenia wspólnej waluty integracja gospodarcza i finansowa poszła jeszcze dalej. Aby uwzględnić wzajemne powiązania między krajami (zwłaszcza te prowadzące do przenoszenia się niekorzystnych zjawisk, tzn. sytuacji, w których decyzje dotyczące polityki podjęte w jednym kraju odbijają się na innych krajach), należy objąć politykę gospodarczą poszczególnych państw członkowskich koordynacją i nadzorem na szczeblu europejskim. Poza tym w razie wystąpienia silnego i powszechnego wstrząsu (takiego jak kryzys gospodarczo-finansowy), który dotyczyłby większości lub wszystkich państw członkowskich, reakcje poszczególnych krajów w zakresie polityki gospodarczej będą mniej skuteczne, jeśli zostaną podjęte w sposób nieskoordynowany. Ramy europejskie są potrzebne także dlatego, że politykę gospodarczą we wszystkich państwach członkowskich należy ukierunkować na stabilność, tak by była zgodna ze wspólną polityką pieniężną i jej podstawowym celem – stabilnością cen, czego wymaga Traktat.
Jednotný trh EÚ zároveň spôsobil silnú vzájomnú závislosť európskych ekonomík. Hospodárska a finančná integrácia v eurozóne sa ešte viac prehĺbila po zavedení jednotnej meny. Aby bolo možné túto previazanosť (predovšetkým v podobe vplyvu politických rozhodnutí jednej krajiny na ostatné krajiny) náležite zohľadniť, je potrebné hospodárske politiky začleniť do európskeho rámca koordinácie a dohľadu. Nekoordinované reakcie národnej hospodárskej politiky môžu byť tiež menej účinné v prípade rozsiahleho šoku, ktorý podobným spôsobom zasahuje všetky európske krajiny alebo ich väčšinu, napr. v prípade hospodárskej a finančnej krízy. Európsky rámec je zároveň nevyhnutný vzhľadom na skutočnosť, že národné hospodárske politiky musia byť zamerané na stabilitu, aby zodpovedali jednotnej menovej politike a jej hlavnému cieľu udržiavať cenovú stabilitu v zmysle ustanovení zmluvy.
Z nastankom enotnega trga v EU se je gospodarska povezanost med državami članicami močno povečala. Finančna in gospodarska integracija je še posebej velika med državami v euroobmočju. Zaradi tega, predvsem zaradi vpliva, ki ga imajo odločitve ene države na razmere v drugih, je gospodarske politike treba usklajevati in nadzorovati na evropski ravni. Poleg tega so gospodarski ukrepi, ki jih ena država sprejme brez usklajevanja z drugimi, lahko manj učinkoviti, kadar močan šok prizadene več evropskih držav na približno enak način (npr. gospodarska ali finančna kriza). Nadalje je evropski okvir potreben zato, ker morajo biti nacionalne gospodarske politike naravnane stabilnostno, da so združljive z enotno denarno politiko in njenim primarnim ciljem ohranjanja stabilnosti cen, kot zahteva Pogodba.
Samtidigt har EU:s gemensamma marknad gjort Europas ekonomier mycket beroende av varandra. I euroområdet har den ekonomiska och finansiella integrationen ökat ytterligare i och med den gemensamma valutan. På grund av dessa korsberoenden (i form av spridningseffekter t.ex. när politiska beslut i ett land påverkar andra) måste den ekonomiska politiken vara föremål för ett ramverk för europeisk samordning och övervakning. Nationella ekonomipolitiska åtgärder som inte är samordnade kan vara mindre effektiva i samband med chocker som påverkar de flesta eller alla europeiska länder på ett likadant sätt, t.ex. den ekonomiska och finansiella krisen. Ett europeiskt ramverk är också nödvändigt eftersom nationell ekonomisk politik måste styras mot stabilitet för att säkerställa överensstämmelse med den gemensamma penningpolitiken och huvudmålet prisstabilitet i enlighet med fördraget.
Ir-riformi ekonomiċi fis-swieq tal-prodotti u tax-xogħol biex tiżdied il-flessibbiltà tas-swieq u titkattar il-kompetizzjoni huma ta' importanza kbira biex il-UEM taħdem tajjeb. B'dawn ir-riformi l-Istati Membri jkunu jistgħu jżidu l-potenzjal tat-tkabbir u l-impjiegi. Barra dan, ir-riformi jgħinu lill-Istati Membri jtejbu l-produttività u l-kompetittività tagħhom waqt li fl-istess ħin l-ekonomiji tagħhom jissaħħu biex jilqgħu għal kull ċaqliq ekonomiku. Il-każ favur riformi strutturali jkompli jissaħħaħ fiż-żona tal-euro billi l-Istati Membri ma jistgħux ikomplu jużaw il-politika monetarja u r-rati tal-kambju bħala strumenti nazzjonali tal-politika. Għalhekk, ir-riformi strutturali huma importanti biex ma jkunx hemm żbilanċi fi ħdan iż-żona tal-euro.