nt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 19 Résultats  www.skype.com
  Skype Connect işiniz ve...  
PBX'inizi veya VoIP Ağ geçidinizi SIP Profili ayrıntıları ile yapılandırın.
Configure your PBX or VoIP Gateway with the SIP Profile details.
Configurez votre système PBX ou votre passerelle VoIP en ajoutant les informations relatives aux profils SIP.
Konfigurieren Sie Ihre Telefonanlage oder Ihr VoIP-Gateway mit den SIP-Profildaten.
Configura tu PBX o puerta de enlace VoIP con la información de los perfiles SIP.
Configura il tuo PBX o il gateway VOIP con i dati del profilo SIP.
Configure o seu PBX ou a sua Porta de ligação à rede VoIP com os dados do Perfil de SIP.
Configureer uw PBX- of VoIP-gateway met de gegevens van het SIP-profiel.
SIPプロフィールの詳細に従って、お使いのPBXまたはVoIPゲートウェイを設定します。
Nakonfigurujte pobočkovou ústřednu nebo bránu VoIP použitím údajů z profilu SIP.
Konfigureeri telefonikeskjaam või VoIP-lüüs SIP-profiili andmetega.
SIP 프로필 상세정보로 PBX 또는 VoIP 게이트웨이를 구성하세요.
Konfigurer PBX eller VoIP Gateway med SIP-profildetaljene.
Skonfiguruj system PBX lub bramę VoIP za pomocą danych profilu SIP.
Настройте УПАТС или шлюз VoIP своей компании, указав данные профиля SIP.
  Android için Skype'ı in...  
Belirli sistem gereksinimleri vardır. Ayrıntılar için Google Play'e bakın.
System requirements apply - check Google Play for full details.
Une configuration système spécifique est requise : allez sur Google Play pour en savoir plus.
Es gelten bestimmte Systemanforderungen – weitere Informationen finden Sie auf Google Play.
Existen requisitos del sistema. Visita Google Play para más información.
Requisiti di sistema – consulta Google Play per maggiori informazioni.
Aplicam-se determinados requisitos de sistema (consulte o Google Play para obter todas as informações).
Systeemvereisten van toepassing – ga naar Google Play voor alle details.
システム要件が適用されます - 詳細はGoogle Playをご覧ください。
Požadavky na systém naleznete v obchodě Google Play.
Kehtivad süsteeminõuded – täpsemalt vaata Google Play lehelt.
시스템 요구사항이 적용됩니다. 자세한 정보는 Google Play를 확인하세요.
Systemkrav gjelder – kontroller Google Play for fullstendige opplysninger.
Muszą być spełnione wymagania systemowe — szczegółowe informacje uzyskasz w sklepie Google Play.
Устройство должно соответствовать системным требованиям. Подробные сведения можно найти в Google Play.
  Ücretsiz görüntülü sohb...  
Hala yardıma mı ihtiyacınız var? Destek bölümümüzde ayrıntılı SSS'ler, kullanım kılavuzları ve kurulum talimatları bulabilirsiniz.
Still need help? Our support section has detailed FAQs, user guides and set-up instructions
Encore besoin d'aide ? Notre rubrique d'assistance vous propose des FAQ détaillées, des guides d'utilisation et des procédures d'installation.
Sie brauchen weitere Hilfe? In unserem Support-Bereich finden Sie detaillierte FAQs, Nutzerleitfäden und Einrichtungsanleitungen.
¿Necesitas más ayuda? En nuestra sección de asistencia encontrarás preguntas frecuentes, guías para usuarios e instrucciones de configuración.
Serve ancora aiuto? Nella nostra sezione dell'assistenza sono disponibili domande frequenti, guide dell'utente e istruzioni per l'installazione dettagliate
Ainda necessita de ajuda? A nossa secção de apoio ao cliente inclui Perguntas frequentes, manuais de utilizador e instruções de configuração com bastante detalhe
Meer hulp nodig? Op onze ondersteuningspagina's vindt u veelgestelde vragen, handleidingen en instelinstructies
Potřebujete další pomoc? V sekci podpora najdete nejčastější dotazy, uživatelské příručky a průvodce nastavením
Kas vajad veel abi? Meie kasutajatoe osa sisaldab üksikasjalikke vastuseid korduma kippuvatele küsimustele, samuti kasutus- ja seadistusjuhendeid.
Trenger du fremdeles hjelp? Vår kundestøtte har detaljerte svar på vanlige spørsmål, brukerveiledninger og oppsettsinstruksjoner
Nadal potrzebujesz pomocy? Nasza sekcja pomocy zawiera często zadawane pytania oraz szczegółowe przewodniki użytkownika i instrukcje konfiguracji
Все еще нужна помощь? В разделе технической поддержки вы найдете вопросы и ответы, руководства пользователя и инструкции по настройке
  Skype Güvenliği - Çevri...  
Profilinize herkes tarafından bilinmesini istemediğiniz ayrıntıları koymayın.
Do not put details in your profile that you do not want to be publicly available.
N'indiquez pas dans votre profil des informations que vous ne souhaitez pas rendre publiques.
Führen Sie keine Details in Ihrem Profil auf, die Sie der Öffentlichkeit nicht preisgeben möchten.
No incluyas datos que prefieras no revelar públicamente.
Non inserire nel profilo dati che non desideri siano di dominio pubblico.
Não coloque dados no seu perfil que não pretenda disponibilizar publicamente.
Geef geen gegevens in uw profiel prijs waarvan u niet wilt dat iedereen ze weet.
Nedávejte proto do svého profilu údaje, které nemají být veřejně k dispozici.
Ära lisa oma profiili andmeid, mida sa ei taha laialt levitada.
Ikke legg inn opplysninger i profilen din som du ikke vil gjøre allment tilgjengelig.
Nie umieszczaj w profilu danych, których nie chcesz powszechnie udostępniać.
Здесь не следует указывать данные, которые не подлежат публичной огласке.
  Android tabletler için ...  
Kısıtlamalar geçerlidir. Ayrıntılar için Google Play'e bakın.
Restrictions Apply. See Google Play for details.
Des restrictions s'appliquent. Allez sur Google Play pour en savoir plus.
Es gelten bestimmte Einschränkungen. Weitere Informationen finden Sie bei Google Play.
Se aplican ciertas restricciones. Consulta Google Play para más información.
Limitazioni. Vedi Google Play per maggiori dettagli.
Aplicam-se restrições. Consulte o Google Play para obter mais informações.
Er gelden beperkingen. Zie Google Play voor details.
制限が課されます。 詳細はGoogle Playをご覧ください。
Platí určitá omezení. Další informace naleznete v obchodě Google Play.
Kehtivad piirangud. Üksikasjad leiad Google Play lehelt.
제한사항이 적용됩니다. 자세한 정보는 Google Play를 참조하세요.
Restriksjoner gjelder. Se Google Play for opplysninger.
Obowiązują ograniczenia. Szczegółowe informacje znajdziesz w witrynie Google Play.
Действуют определенные ограничения. Подробности в Google Play.
  Download Skype for Kind...  
Kısıtlamalar geçerlidir. Ayrıntılar için Amazon'a bakın.
Restrictions apply. See Amazon for details.
Des restrictions s'appliquent. Consultez le site Amazon pour en savoir plus.
Es gelten bestimmte Einschränkungen. Weitere Informationen bei Amazon.
Se aplican ciertas restricciones. Consulta Amazon para más información.
Limitazioni. Visita Amazon per maggiori dettagli.
Aplicam-se restrições. Consulte o sítio da internet da Amazon para obter informações detalhadas.
Er gelden beperkingen. Zie Amazon voor meer informatie.
制限が課されます。 詳細はAmazonをご覧ください。
Platí určitá omezení. Podrobnosti naleznete na stránkách společnosti Amazon.
Kehtivad piirangud. Üksikasju saad vaadata Amazoni veebisaidilt.
제한사항이 적용됩니다. 자세한 내용은 Amazon을 참조하세요.
Restriksjoner gjelder. Se Amazon for nærmere informasjon.
Obowiązują ograniczenia. Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do witryny Amazon.
Действуют определенные ограничения. Подробную информацию смотрите на сайте Amazon.
  Skype Kullanım Şartları  
(b) Katılımcı Sayısı. Sistem gereksinimlerine bağlı olarak bir grup görüntülü çağrıda izin verilen katılımcı sayısı, 3 ila en fazla 10 arasında olabilir. www.skype.com/go/skypepremium adresinde daha fazla ayrıntı bulabilirsiniz.
(b) Number of Participants. The number of permitted participants on a group video call varies from 3 to a maximum of 10, subject to system requirements. You can find more details at www.skype.com/go/skypepremium.
(b) Nombre de participants. Le nombre de participants autorisés lors d'un appel vidéo de groupe va de 3 à 10 (une configuration minimale est requise). Vous pouvez en savoir plus à l'adresse www.skype.com/go/skypepremium.
(b) Anzahl der Teilnehmer. Die zulässige Teilnehmeranzahl für einen Gruppen-Videoanruf variiert je nach Systemanforderungen zwischen 3 und maximal 10. Weitere Einzelheiten diesbezüglich erhalten Sie unter www.skype.com/go/skypepremium.
(b) Cantidad de participantes. La cantidad de participantes en una videollamada grupal varía de 3 a un máximo de 10, sujeto a requisitos del sistema. Puede encontrar más información en www.skype.com/go/skypepremium.
(b) Numero di partecipanti. Il numero consentito di partecipanti a una videochiamata di gruppo varia da 3 a un massimo di 10, in base ai requisiti di sistema. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.skype.com/go/skypepremium.
(b) Número de participantes. O número de participantes permitidos numa videochamada em grupo varia entre 3 e um máximo de 10, estando sujeito aos requisitos de sistema. Pode obter mais informações em www.skype.com/go/skypepremium.
(b) Aantal deelnemers. Het toegestane aantal deelnemers voor een groepsvideogesprek varieert van drie tot maximaal tien, afhankelijk van de systeemvereisten. Meer informatie hierover vindt u op www.skype.com/go/skypepremium.
(b) Počet účastníků. Počet povolených účastníků skupinového videohovoru se pohybuje od 3 do 10 a řídí se podle požadavků na systém. Další informace naleznete na adrese www.skype.com/go/skypepremium.
b) Osalejate arv. Grupivideokõnede lubatud osalejate arv on 3 kuni 10, olenevalt süsteeminõuetest. Täpsemat teavet leiate aadressilt www.skype.com/go/skypepremium.
(b) 참가자 수. 그룹 영상 통화에 허용되는 참여자 수는 시스템 사양에 따라 3명부터 최대 10명입니다. 자세한 내용은 www.skype.com/go/skypepremium에서 확인하실 수 있습니다.
(b) Antall deltakere. Antall deltakere som kan være med på gruppevideosamtalen, varierer fra 3 til maksimalt 10, alt etter systemkravene. Du kan lese mer på www.skype.com/go/skypepremium.
(b) Liczba uczestników. W grupowej rozmowie wideo może uczestniczyć od 3 do maksymalnie 10 osób w zależności od spełnienia wymagań systemowych. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć pod adresem www.skype.com/go/skypepremium.
(b) Число участников группового видеозвонка. Максимально возможное число участников группового видеозвонка – от 3 до 10 в зависимости от системных ресурсов. Подробные сведения по этому вопросу можно найти по адресу www.skype.com/go/skypepremium.
  Skype Gizlilik İlkesi  
(b) Profil bilgileri (örn. yaş, cinsiyet, ikamet edilen ülke, dil tercihi ve Bölüm 6'da ayrıntılı açıklandığı gibi Skype kullanıcı profilinizin bir parçası olarak başkalarının ulaşabilmesine izin verdiğiniz diğer bilgiler);
(b) Profile information (e.g. age, gender, country of residence, language preference and any information that you choose to make available to others as part of your Skype user profile as further described in Section 6);
(b) informations du profil (par exemple, l'âge, le sexe, le pays de résidence, la langue et toute information que vous décidez de mettre à disposition des autres dans votre profil utilisateur Skype, comme décrit dans la section 6) ;
(b) Profilinformationen (z. B. Alter, Geschlecht, Land des Wohnsitzes, bevorzugte Sprache und andere Informationen, die Sie anderen Nutzern im Rahmen Ihres Skype-Nutzerprofils zugänglich machen, wie in Abschnitt 6 beschrieben);
(b) Información del perfil (por ejemplo, edad, sexo, país de residencia, preferencia de idioma y toda información que decida poner a disposición de terceros como parte de su perfil de Skype, según se describe en más detalle en la Sección 6).
(b) Dati del profilo dell'utente (ad esempio, età, sesso, Paese di residenza, preferenza della lingua e tutti i dati che l'utente decide di mettere a disposizione degli altri utenti e che fanno parte del suo profilo Skype, così come descritto più avanti nella Sezione 6).
(b) Informações do seu perfil (por exemplo, a sua idade, sexo, país de residência, preferência de idioma e quaisquer informações que tenha optado por disponibilizar a terceiros no seu perfil de utilizador Skype, tal como descrito de forma mais detalhada na Secção 6);
(b) Profielinformatie (bijv. leeftijd, geslacht, het land waarin u woont, taalvoorkeur en informatie die u zelf beschikbaar stelt aan anderen via uw Skype-gebruikersprofiel, zoals verder beschreven in Artikel 6);
(b) プロフィール情報(年齢、性別、居住国、ご利用の言語、その他お客様自身の選択によりSkypeユーザプロフィールの一部として他のユーザによる閲覧を可能とした全情報。ユーザプロフィールについての詳細は第6条を参照)
(b) profilové informace (např. věk, pohlaví, země pobytu, jazykové preference a veškeré informace, které se rozhodnete zpřístupnit ostatním uživatelům v rámci svého uživatelského profilu Skype, jak je dále popsáno v sekci 6),
(b) profiiliteave (nt vanus, sugu, elukohariik, keele-eelistus ja mis tahes muu teave, mille oled otsustanud teistele oma Skype’i kasutajaprofiili osana kättesaadavaks teha, nagu on kirjeldatud jaotises 6);
(b) Profilinformasjon (f.eks. alder, kjønn, hjemland, foretrukket språk og all annen informasjon du velger å gjøre tilgjengelig for andre som en del av din Skype-brukerprofil, beskrevet nærmere i avsnitt 6).
(b) informacje dotyczące profilu (np. wiek, płeć, kraj zamieszkania, preferowany język oraz inne informacje, które użytkownik zdecyduje się udostępnić innym osobom w ramach profilu użytkownika w Skypie — bardziej szczegółowy opis zamieszczono w sekcji 6);
(b) личные данные (например, возраст, пол, страна проживания, предпочитаемый язык и другая информация, которую вы по своему усмотрению указываете на странице личных данных в Skype, как описано в разделе 6);
  Skype Güvenliği - Çevri...  
Acil bir durumun söz konusu olduğuna ilişkin yanlış bir algıya yol açan e-postalarda, "Bu bağlantıya tıklamazsanız Skype hesabınız devre dışı kalacak" veya "Hesabınız risk altında, ayrıntıları görmek için buraya tıklayın" gibi ifadelerle, gelen bilginin kaynağını doğrulamadan telaşla işlem yapmanız istenir.
Emails that have a false sense of urgency, for instance "Unless you click this link your Skype account will be disabled", or "Your account has been compromised, click here to view details" are both examples of asking you to act in haste without verifying the source.
Les e-mails prétendument urgents tels que « Si vous ne cliquez pas sur ce lien, votre compte Skype sera désactivé » ou « Votre compte a fait l'objet d'un accès non autorisé. Cliquez ici pour plus d'informations » sont des exemples de messages vous incitant à agir sans vérifier la source.
E-Mails mit einem falschen Ton der Dringlichkeit, z. B. „Wenn Sie nicht auf diesen Link klicken, wird Ihr Skype-Konto deaktiviert“ oder „Ihr Konto ist in Gefahr! Klicken Sie hier, um die Details einzusehen“, sind beides Beispiele, in denen Sie aufgefordert werden, rasch und ohne Überprüfung der Quellen zu handeln.
Los correos electrónicos que tienen un tono de falsa urgencia son formas de impulsarte a actuar sin que verifiques la fuente. Por ejemplo: "Si no haces clic en este enlace, se desactivará tu cuenta de Skype" o "Tu cuenta ha sido vulnerada; haz clic aquí para obtener más información".
I messaggi e-mail che hanno un falso senso d'urgenza, ad esempio "Se non clicchi su questo collegamento il tuo account Skype verrà disattivato", oppure "Il tuo account è stato manomesso, clicca qui per visualizzare i dettagli" possono spingerti ad agire in tutta fretta senza poter verificare la fonte.
Os e-mails com um falso sentido de urgência, como, por exemplo, "Se não clicar nesta ligação, a sua conta Skype será desactivada" ou "A sua conta foi comprometida; clique aqui para obter informações detalhadas" são exemplos de mensagens que o incentivam a actuar rapidamente sem confirmar a respectiva origem.
E-mails waarin om snel handelen wordt gevraagd, proberen u te verleiden tot overhaaste reacties, om te voorkomen dat u nagaat of het bericht wel betrouwbaar is. Voorbeelden hiervan zijn zinnen als "Als u niet op deze link klikt, wordt uw Skype-account gedeactiveerd" of "Er is ingebroken in uw account; klik hier voor meer info".
Typicky se znění těchto e-mailů snaží navodit falešný tón naléhavosti, kupříkladu: "Váš účet Skype bude zablokován, pokud nekliknete na tento odkaz", nebo: "Váš účet byl zneužit, klikněte sem pro více informací" jsou typickými příklady, které vás nabádají k okamžitému jednání bez ověření zdroje.
Sageli püütakse lugejas tekitada tunnet, et ta peab kirjale kiiresti reageerima, tegemata kindlaks selle päritolu. Näiteks: "klõpsa seda linki, et sinu kontot ei blokeeritaks" või "sinu konto on lahti murtud, üksikasjalikuma teabe saamiseks klõpsa siin".
E-poster hvor det gis et skinn av at det haster, for eksempel "Med mindre du klikker på denne koblingen, deaktiveres Skype-kontoen din", eller "Kontoen din er hacket, klikk her for å få nærmere informasjon" er begge eksempler hvor du blir bedt om å handle i hastverk uten å kontrollere kilden.
Czasami wiadomości e-mail nawołują do natychmiastowego działania bez weryfikowania źródła, na przykład "„Jeżeli nie klikniesz tego łącza, twoje konto Skype zostanie wyłączone”" lub "„Nastąpiło włamanie do twojego konta. Kliknij tutaj, aby wyświetlić szczegóły”".
Сообщения, создающие ощущение неотложности – например такие, как "Если вы не перейдете по этой ссылке, ваша учетная запись Skype будет удалена" или "Ваша учетная запись в опасности! Для получения подробной информации щелкните здесь", – побуждают получателя действовать необдуманно, не проверив источник полученной информации.
  Skype Kullanım Şartları  
(d) Yazılım Sürümleri. Grup görüntülü çağrıdaki bir katılımcı, grup görüntülü çağrıları destekleyen bir Internet Communications Yazılımı sürümünü kullanmıyorsa, çağrı yalnızca o katılımcı için sesli çağrı olacaktır.
(d) Software Versions. If a participant of a group video call is not on a version of Internet Communications Software that supports group video calls, then the call will be an audio call only for that participant. For details of the system requirements for group video calling, please see www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Versions logicielles. Si l'un des participants à un appel vidéo de groupe n'utilise pas une version du Logiciel de communication par Internet compatible avec les appels vidéo de groupe, il ne profitera que de la partie audio de l'appel. Pour en savoir plus sur la configuration minimale pour les appels vidéo de groupe, reportez-vous à la page www.skype.com/go/skypepremium.requirements
(d) Software-Versionen. Wenn ein Teilnehmer eines Gruppen-Videoanrufs eine Version der Internet-Kommunikationssoftware nutzt, die Gruppen-Videoanrufe nicht unterstützt, wird der Anruf nur für diesen Teilnehmer auf Sprachanruf umgestellt. Weitere Einzelheiten zu den Systemanforderungen für Gruppen-Videoanrufe erhalten Sie unter www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Versiones del Software. Si un participante de una videollamada grupal no tiene una versión del Software de Comunicaciones por Internet que sea compatible con videollamadas grupales, la llamada será de audio únicamente para ese participante. Si desea obtener más información sobre los requisitos del sistema para videollamadas grupales, consulte www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Versioni del software. Se un partecipante a una videochiamata di gruppo usa una versione del Software di comunicazione via internet che non supporta le videochiamate di gruppo, potrà partecipare solo in audio. I requisiti di sistema per le videochiamate di gruppo sono disponibili all'indirizzo www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Versões do Software. Se um participante numa videochamada em grupo não estiver a utilizar uma versão do Software de comunicações pela internet compatível com as videochamadas em grupo, a chamada será apenas de voz para esse participante. Para obter informações sobre os requisitos de sistema para as videochamadas em grupo, consulte www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Softwareversies. Deelnemers aan een groepsvideogesprek met een versie van de Software voor internetcommunicatie zonder ondersteuning voor groepsvideobellen kunnen alleen in audio aan dat gesprek deelnemen. Meer informatie over de systeemvereisten voor groepsvideobellen vindt u op www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d)ソフトウェアのバージョン: グループビデオ通話の参加者が、インターネット通信ソフトウェアのグループビデオ通話対応バージョンを使用していない場合、その参加者への通話は、音声通話のみとなります。 グループビデオ通話のシステム要件についての詳細は、www.skype.com/go/skypepremium.requirementsをご覧ください。
(d) Verze softwaru. Jestliže některý účastník skupinového videohovoru nepoužívá verzi softwaru pro komunikaci po internetu, která podporuje skupinové videohovory, bude pro tohoto účastníka videohovor převeden na hlasový hovor. Podrobné informace o systémových požadavcích pro skupinové videohovory naleznete na adrese www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
d) Tarkvara versioonid. Kui grupivideokõnes osaleja ei kasuta grupivideokõnesid toetavat internetisuhtluse tarkvara, siis toimub kõne antud osaleja jaoks ainult häälkõnena. Grupivideokõne süsteeminõuete kohta leiate täpsemat teavet aadressilt www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) 소프트웨어 버전. 그룹 영상 통화의 참여자가 그룹 영상 통화를 지원하는 인터넷 통신 소프트웨어 버전을 갖추고 있지 않을 경우, 해당 참여자는 해당 통화를 음성 통화로 이용하게 됩니다. 그룹 영상 통화에 필요한 시스템 사양에 대한 자세한 정보는 www.skype.com/go/skypepremium.requirements를 참고하십시오.
(d) Programvareversjoner. Hvis en av deltakerne i gruppevideosamtalen ikke har en versjon av Internett-kommunikasjonsprogramvaren som støtter gruppevideosamtaler, fungerer samtalen bare som lydsamtale for vedkommende. Hvis du vil lese mer om systemkravene som gjelder for gruppevideosamtaler, kan du gå til www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Wersje Oprogramowania. W przypadku, gdy uczestnik grupowej rozmowy wideo nie posiada wersji Oprogramowania do komunikacji internetowej obsługującej grupowe rozmowy wideo, rozmowa wideo zostanie przekształcona w rozmowę głosową tylko w odniesieniu do tego uczestnika. Szczegółowe informacje na temat wymagań systemowych dotyczących grupowych rozmów wideo są dostępne pod adresem www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Версии Программного обеспечения. Если кто-либо из участников группового видеозвонка использует версию Программного обеспечения для коммуникационного обмена через Интернет, не поддерживающую групповые видеозвонки, для такого участника групповой звонок будет голосовым. Подробные сведения о системных требованиях для групповых видеозвонков можно найти по адресу www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
  Skype Güvenliği - Çevri...  
Skype'ın şifrelemesine yönelik bu inceleme, Skype ürünlerinde bulunan güvenlik çerçevesinin ayrıntılı bir değerlendirmesini sunmaktadır. Skype, kullanıcılarına gizli dinleme, man-in-the-middle saldırıları (ortadaki adam: iki nokta arasındaki bağlantıyı izinsiz izleme) ve aktarılmakta olan verilerin değiştirilmesi gibi birçok olası saldırıya karşı koruma sağlar.
This review of Skype’s encryption provides a detailed review of the security framework that is incorporated into Skype products. Skype provides its users with protections against a wide range of possible attacks, such as impersonation, eavesdropping, man-in-the-middle attacks and the modification of data while in transit.
Cette analyse du chiffrement Skype fournit une étude détaillée de la structure de sécurité qui est incorporée aux produits Skype. Skype fournit à ses utilisateurs des protections contre une large gamme d'attaques possibles, comme l'usurpation d'identité, l'écoute illicite, les attaques par personnes interposées et la modification des données pendant le transport.
Diese Auswertung der Skype-Verschlüsselung bietet eine detaillierte Übersicht über die in die Skype-Produkte integrierte Sicherheitsstruktur. Skype bietet seinen Nutzern Schutz vor einer großen Bandbreite von möglichen Angriffen, wie z. B. Identitätswechsel, Abhören, Man-In-The-Middle-Angriffe und Datenmodifizierung während der Übertragung.
Esta revisión del cifrado de Skype proporciona un resumen detallado del marco de seguridad que está incorporado en los productos de Skype. Skype ofrece a sus usuarios protección contra una amplia variedad de ataques posibles, tales como suplantación de identidad, intercepción, ataques de intermediarios y modificación de información en tránsito.
Questo rapporto sulla crittografia Skype fornisce una panoramica dettagliata sulla struttura di sicurezza prevista dai prodotti Skype. Skype fornisce ai propri utenti una serie di protezioni contro una vasta gamma di possibili attacchi, ad esempio assunzione di falsa identità, intercettazioni, intrusioni e modifica dei dati in transito.
Esta análise da encriptação do Skype fornece informações detalhadas sobre a estrutura de segurança incorporada nos produtos Skype. O Skype fornece aos seus utilizadores protecções contra uma ampla gama de potenciais ataques, tais como a mistificação, a espionagem, ataques de intercepção de dados (MITM) e a modificação de dados durante o respectivo trânsito.
Dit onderzoek naar Skype's versleutelingsproces geeft een gedetailleerd overzicht van het beveiligingsraamwerk dat is opgenomen in Skype-producten. Skype beschermt zijn gebruikers tegen tal van mogelijke aanvallen, zoals impersonatie, meeluisteren/-lezen, zogeheten 'man-in-the-middle'-aanvallen en wijziging van gegevens in transit.
Tato revize šifrování používaného produkty Skype poskytuje podrobný přehled bezpečnostního rámce začleněného do produktů Skype. Skype poskytuje uživatelům ochranu proti široké škále možných útoků, jako jsou například použití falešné identity, odposlechy, tzv. útoky muže uprostřed a modifikace dat při přenosu.
See aruanne Skype’is kasutatava krüptimise kohta annab üksikasjaliku ülevaate Skype’i toodetesse integreeritud turvaraamistikust. Skype tagab oma kasutajatele kaitse mitmesuguste võimalike rünnakute eest, nagu kellegi teisena esinemine, pealtkuulamine, vahemehe-rünnakud ja edastatavate andmete muutmine.
Denne vurderingen av Skypes kryptering inneholder en detaljert gjennomgang av sikkerhetsrammene som inngår i Skype-produktene. Skype beskytter brukerne mot en rekke mulige angrep, for eksempel identitetstyveri, avlytting, mellommannsangrep og endring av data under overføring.
Niniejszy przegląd metod szyfrowania firmy Skype przedstawia szczegółowe informacje na temat struktury bezpieczeństwa stosowanej w produktach Skype'a. Firma Skype chroni użytkowników przed szerokim zakresem możliwych ataków, np. podszywaniem się pod inne osoby, podsłuchiwaniem, atakami typu man-in-the-middle oraz modyfikacją przesyłanych danych.
В данном обзоре технологий шифрования Skype представлена подробная информация о защитной инфраструктуре, входящей в состав программных продуктов Skype. Skype предоставляет своим пользователям защиту от широкого спектра возможных информационных атак, таких как выдача себя за другого пользователя, внедрение между сторонами в обмене информацией, прослушивание и изменение данных во время их передачи.
  Skype Gizlilik İlkesi  
Bir Skype Manager üyesiyseniz, izin verdiğiniz takdirde, Skype Manager Yöneticiniz trafik verileri, satın alma ve indirme ayrıntılarınız dahil olmak üzere Skype hesabınızdaki etkinliklerle ilgili ayrıntılı bilgilere erişebilir.
If you are a member of the Skype Manager, detailed information about the activity on your Skype account including traffic data and details of your purchases and downloads may be accessed by your Skype Manager Administrator if you have agreed to such access. You can withdraw your agreement at any time by changing the settings on your account page on www.skype.com. If you provide personal data including your name and job title to be included in the Skype Manager directory, you acknowledge that such data may be viewed by other members of the Skype Manager.
Si vous êtes membre du Skype Manager, des informations détaillées sur l'activité de votre compte Skype (y compris les données de trafic et les détails de vos achats et de vos téléchargements) peuvent être consultées par l'administrateur de votre Skype Manager, si vous lui en accordez l'accès. Vous pouvez retirer votre accord à tout moment en modifiant les paramètres de votre page de compte sur le site www.skype.com. Si vous fournissez des données personnelles incluant votre nom et votre fonction pour qu'elles figurent dans l'annuaire de Skype Manager, vous reconnaissez que ces données peuvent être vues par d'autres membres de ce Skype Manager.
Wenn Sie Mitglied eines Skype Manager sind, können ausführliche Informationen zu den Vorgängen auf Ihrem Skype-Konto, darunter Verkehrsdaten und Details zu Ihren Käufen und Downloads, vom Administrator des Skype Manager abgerufen werden, wenn Sie einem derartigen Abruf zugestimmt haben. Sie können Ihre Zustimmung jederzeit widerrufen, indem Sie die Einstellungen in Ihrer Kontoübersichtsseite auf www.skype.com ändern. Wenn Sie personenbezogene Daten einschließlich Ihres Namens und Ihrer Position für das Verzeichnis des Skype Manager bereitstellen, bestätigen Sie, dass diese Daten von anderen Mitgliedern des Skype Manager eingesehen werden können.
Si usted es miembro de Skype Manager, el Administrador de Skype Manager podrá tener acceso a información detallada sobre la actividad de su cuenta de Skype, que incluye información de tráfico y detalles de sus compras y descargas, si usted consintió dicho acceso. Usted puede revocar su autorización en cualquier momento, cambiando la configuración de la página de su cuenta en www.skype.com. Si proporciona información personal, como su nombre y puesto de trabajo para que se incluya en el directorio de Skype Manager, usted reconoce que dichos datos podrán ser vistos por otros miembros del Skype Manager.
Se l'utente è membro di Skype Manager, previo consenso, l'Amministratore di Skype Manager potrà accedere a tutti i dati relativi all'attività del suo account Skype, tra cui dati sul traffico e dati relativi agli acquisti e ai download. L'utente potrà ritirare il suo consenso in qualsiasi momento modificando le impostazioni del suo account all'indirizzo www.skype.com. Inserendo i propri dati personali, compresi nome e qualifica, nella directory di Skype Manager, l'utente afferma di essere a conoscenza che tali dati possono essere visualizzati da altri membri di Skype Manager.
Se for membro de um Gestor do Skype, o respectivo Administrador poderá aceder a informações detalhadas sobre a actividade na sua conta do Skype, incluindo os dados de tráfego e dados sobre as suas compras e descarregamentos, caso tenha concordado com esse acesso. Pode cancelar a sua autorização para tal em qualquer altura, alterando as definições na página da sua conta em www.skype.com. Se fornecer dados pessoais, incluindo o seu nome e cargo, para inclusão no directório do Gestor do Skype, reconhece que esses dados poderão ser visualizados pelos outros membros do Gestor do Skype.
Wanneer u lid bent van een Skype Manager is gedetailleerde informatie over de activiteiten van uw Skype-account, zoals verkeersgegevens en details van uw aankopen en downloads, toegankelijk voor de beheerder van de Skype Manager, indien u daartoe toestemming hebt gegeven. U kunt uw toestemming te allen tijde intrekken door wijziging van de instellingen op uw accountpagina op www.skype.com. Wanneer u persoonlijke gegevens, zoals uw naam en functie, verstrekt voor opname in het telefoonboek van de Skype Manager, dan gaat u ermee akkoord dat deze gegevens kunnen worden ingezien door andere leden van de Skype Manager.
Skype Managerのメンバーとして登録されている場合、お客様の同意の下に、トラフィックデータや購入とダウンロードの詳細などのお客様のSkypeアカウントに関する詳しい情報に、Skype Manager管理者がアクセスすることがあります。www.skype.comのお客様のアカウントページでユーザアカウントの設定を変更することにより、随時この同意を撤回することができます。Skype Managerディレクトリに自分の氏名や役職など個人情報を入力することにより、お客様は、このデータがSkype Managerの他のメンバーによって閲覧される可能性があることを認識したものと見なされます。
Pokud jste členy služby Skype Manager, může správce služby Skype Manager přistupovat k podrobným informacím o aktivitě vašeho účtu Skype, včetně údajů o provozu a podrobných informací o vašich nákupech a stažených souborech, pokud jste s takovým přístupem souhlasili. Svůj souhlas můžete kdykoli zrušit změnou nastavení na stránce svého účtu na webu www.skype.com. Pokud zadáte své osobní údaje, včetně svého jména a pracovního zařazení, za účelem uvedení v adresáři služby Skype Manager, souhlasíte se zobrazováním takových údajů ostatním členům služby Skype Manager.
Kui olete Skype Manageri liige, on Skype Manageri administraatoril juurdepääs üksikasjalikule teabele teie Skype’i konto toimingute kohta, sealhulgas liiklusandmetele ning teie ostude ja allalaadimiste andmetele, kui olete selliseks juurdepääsuks nõusoleku andnud. Võite oma nõusolekust igal ajal loobuda, muutes vastavaid seadeid oma kontol, millele pääsete ligi aadressil www.skype.com. Skype Manageri nimistu oma isikuandmete, sh oma nime ja ametinimetuse esitamisega nõustute, et teised selle Skype Manageri liikmed võivad neid andmeid vaadata.
Skype 관리자 회원의 트래픽 데이터 및 구매, 다운로드 상세 정보와 같은 Skype 계정 활동은 사용자가 그러한 정보에 대한 접근에 동의한 경우 해당 Skype 관리자의 관리자가 접근할 수 있습니다. 계정 활동 접근 동의는 www.skype.com의 사용자 계정 페이지에서 언제든지 변경할 수 있습니다. 사용자는 이름과 직업 등의 개인 정보를 Skype 관리자 디렉토리에 제공하는 경우 해당 정보를 Skype 관리자의 다른 회원들이 볼 수 있다는 사실을 인정해야 합니다.
Hvis du er medlem av Skype Manager, kan Skype Manager-administratoren se detaljert informasjon om aktiviteten din på Skype-kontoen, inkludert trafikkdata og detaljer om kjøp og nedlastninger du har foretatt. Du kan når som helst trekke tilbake samtykket ditt ved å endre innstillingene for brukerkontoen din på www.skype.com. Hvis du oppgir personopplysninger, inkludert navn og stillingsbetegnelse, som skal inkluderes i Skype Manager-katalogen, bekrefter du at slike opplysninger kan vises til andre medlemmer av Skype Manager.
Jeżeli użytkownik jest członkiem Skype Managera, szczegółowe informacje na temat działań w ramach jego konta Skype, w tym dane o przeprowadzonych połączeniach oraz zakupach i pobranych plikach, mogą być dostępne dla administratora Skype Managera, jeżeli użytkownik wyraził zgodę na taki dostęp. Użytkownik może w każdej chwili wycofać swoją zgodę, zmieniając ustawienia na stronie swojego konta w witrynie www.skype.com. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że jeśli udostępni dane osobowe, takie jak imię i nazwisko oraz stanowisko, do zamieszczenia w katalogu Skype Managera, dane te mogą być przeglądane przez innych członków tego Skype Managera.
Если вы являетесь пользователем Skype Manager и дали согласие на доступ администратора Skype Manager к вашим данным, то администратор вашего Skype Manager может просматривать подробные сведения о вашей учетной записи в Skype, в том числе данные о трафике, загруженных файлах и покупках. Вы можете в любой момент отозвать свое согласие на доступ администратора к вашим данным, изменив настройки на странице своего счета на веб-сайте www.skype.com. Указывая свои личные данные, в том числе свою фамилию и должность, в каталоге Skype Manager, вы даете согласие на просмотр этих данных другими пользователями Skype Manager.
  Skype Kullanım Şartları  
Bir Skype Manager hesabı üyesi olarak, onaylamanız ve kabul etmeniz durumunda, Skype Manager yöneticisinin, gerçekleştirilen çağrıların ve SMS'lerin saati, tarihi, süresi ve gönderilme numarası dahil olmak üzere Kullanıcı Hesabınızdaki etkinlikler hakkında ayrıntılı bilgileri ve Satın alma ve indirmelerinizin ayrıntılarını göreceğini onaylamış olursunuz.
(c) Personal and traffic data – Members. As a member of a Skype Manager account you acknowledge and agree that the administrator of the Skype Manager may, if you agree, view detailed information about the activity on your User Account including the time, date, duration and destination number of calls and SMS made and details of your purchases and downloads. You can withdraw your agreement at any time by changing the settings on your User Account. If you provide personal data including your name and job title to be included on the Skype Manager directory, you acknowledge that other members of that Skype Manager may view such data.
(c) Données personnelles et sur le trafic : les membres. En tant que membre d'un compte Skype Manager, vous reconnaissez que l'administrateur de votre Skype Manager peut, avec votre accord, prendre connaissance des informations détaillées sur l'activité de votre Compte utilisateur, notamment l'heure, la date, la durée et le numéro de destination des appels passés et des SMS envoyés et les détails de vos achats et téléchargements. Vous pouvez retirer votre accord à tout moment en modifiant les paramètres de votre Compte utilisateur. Si vous fournissez des renseignements personnels, y compris vos nom et titre, en vue de les inclure dans l'annuaire Skype Manager, vous convenez que ces renseignements pourront être affichés et vus par les autres membres du Skype Manager.
(c) Personenbezogene Daten und Verkehrsdaten – Mitglieder. Als Mitglied eines Skype Manager-Kontos erkennen Sie an und erklären sich damit einverstanden, dass der Administrator des Skype Manager vorbehaltlich Ihrer Zustimmung ausführliche Informationen zu den Vorgängen auf Ihrem Nutzerkonto abrufen kann, wie z. B. Datum, Uhrzeit, Dauer und Zielnummer von allen Anrufen und SMS („Verkehrsdaten“) sowie Einzelheiten zu Käufen und Downloads. Sie können Ihre Zustimmung jederzeit zurückziehen, indem Sie die Einstellungen in Ihrem Nutzerkonto ändern. Wenn Sie personenbezogene Daten einschließlich Ihres Namens und Ihrer Position für das Verzeichnis des Skype Manager bereitstellen, bestätigen Sie, dass diese Daten von anderen Mitgliedern des Skype Manager eingesehen werden können.
(c) Información personal y de tráfico para miembros. En su carácter de miembro de una cuenta de Skype Manager, usted reconoce y acepta que el administrador del Skype Manager puede, con su autorización, ver información detallada sobre la actividad de su Cuenta de Usuario, lo cual incluye hora, fecha, duración y número de destino de las llamadas realizadas y los mensajes SMS enviados, además de detalles de compras y descargas. Usted puede anular su autorización en cualquier momento, modificando la configuración en su Cuenta de Usuario. Si usted proporciona información personal, entre ellos, su nombre y puesto laboral para que se incluyan en el directorio de Skype Manager, usted reconoce que dichos datos podrán ser vistos por otros miembros de ese Skype Manager.
(c) Dati personali e sul traffico – Membri. In qualità di membro di un account Skype Manager, l'utente riconosce e accetta che l'amministratore di Skype Manager può, con il suo consenso, consultare tutti i dati sull'attività del suo account utente, compresa l'ora, la data, la durata e la destinazione di tutte le chiamate e degli SMS inviati, nonché i dati sugli acquisti e sui materiali scaricati. L'utente può ritirare il proprio consenso in qualsiasi momento, modificando le impostazioni sul proprio Account utente. Inserendo i dati personali, compresi nome e qualifica, nella directory di Skype Manager, l'utente è consapevole che questi dati possano essere visualizzati da altri membri di Skype Manager.
(c) Dados pessoais e de tráfego – Membros. Enquanto membro de uma conta do Skype Manager, o Adquirente reconhece e concorda que o administrador do Skype Manager poderá, com o seu consentimento, ver informações detalhadas sobre a actividade da sua Conta de utilizador, incluindo a hora, data, duração e o número de destino das chamadas efectuadas e SMS enviadas e consultar os dados relativos às suas compras e aos seus descarregamentos. O Adquirente pode cancelar a sua autorização para tal em qualquer altura ao alterar as definições na sua Conta de utilizador. Se o Adquirente fornecer dados pessoais, incluindo o seu nome e cargo, para inclusão no directório do Skype Manager, reconhece que esses dados poderão ser visualizados pelos outros membros desse Skype Manager.
(c) Persoonlijke gegevens en verkeersgegevens – Leden. Als lid van een Skype Manager-account erkent u en stemt u ermee in dat de beheerder van de Skype Manager, na uw toestemming, inzage mag hebben in gedetailleerde informatie over de activiteit van uw Gebruikersaccount, met inbegrip van tijdstip, datum, duur en bestemming van gesprekken en sms-berichten en gegevens over uw aankopen en downloads. U kunt uw toestemming op elk moment intrekken door de instellingen van uw Gebruikersaccount te wijzigen. Als u persoonlijke gegevens zoals uw naam en functie verstrekt voor opname in het telefoonboek van de Skype Manager, stemt u ermee in dat deze gegevens kunnen worden ingezien door andere leden van die Skype Manager.
(c)個人データとトラフィックデータ - メンバー。 Skype Managerアカウントのメンバーであるお客様は、Skype Manager管理者がお客様の同意を得たうえで、お客様のユーザアカウントにおけるアクティビティについての詳細情報を閲覧する可能性があることを了解し、同意するものとします。これには、通話の日時、分数、発信先番号、携帯ショートメール(SMS)、および購入やダウンロードの詳細が含まれます。 この同意は、ユーザアカウントの設定を変更することにより、随時撤回できます。 名前や役職などの個人データをSkype Managerディレクトリに含む目的で提供する場合、お客様は、そのSkype Managerの他のメンバーがこのデータを閲覧できることを、了解するものとします。
(c) Osobní údaje a údaje o provozu – členové. Jako člen účtu produktu Skype Manager berete na vědomí a souhlasíte s tím, že správce produktu Skype Manager může s vaším souhlasem prohlížet podrobné informace o aktivitě na vašem uživatelském účtu, včetně času, data, trvání a cílového čísla odchozích hovorů a zpráv SMS a podrobnosti o vašich nákupech a stažených souborech. Souhlas můžete kdykoli odvolat tím, že změníte nastavení ve svém uživatelském účtu. Pokud poskytnete osobní údaje, včetně svého jména a pracovní pozice, které budou uvedeny v adresáři produktu Skype Manager, berete na vědomí, že si tyto údaje mohou zobrazit jiní členové služby Skype Manager.
c) Isiku- ja liiklusandmed – liikmed. Skype Manageri konto liikmena mõistate ja nõustute, et Skype Manageri haldur võib teie nõusolekul vaadata üksikasjalikku infot teie kasutajakonto tegevuste kohta, nagu kõnede ja SMSide kellaajad, kuupäevad, kestus ja numbrid, kuhu helistasite või SMSe saatsite, ning teie ostude ja allalaadimiste andmeid. Võite nõusoleku igal ajal tagasi võtta, muutes oma kasutajakonto seadeid. Kui esitate Skype Manageri registrisse lisamiseks isikuandmeid, sealhulgas oma nime ja ametinimetuse, mõistate, et kõnealuse Skype Manageri teised liikmed võivad neid andmeid vaadata.
(c) 개인 정보 및 트래픽 데이터 - 회원. Skype Manager 계정 회원은 Skype Manager 관리자가 사용자의 동의에 따라 통화 및 SMS 시점, 날짜, 시간, 대상 번호, 구입 및 다운로드 세부 정보를 포함해 사용자 계정 활동에 관한 상세한 정보를 볼 수 있다는 것을 인정하고 동의합니다. 사용자는 언제든지 자신의 사용자 계정에서 설정을 변경하여 동의를 철회할 수 있습니다. Skype Manager 디렉토리에 담을 자신의 이름과 직급 등 개인 데이터를 제공할 경우, 사용자는 해당 Skype Manager의 다른 회원들이 이러한 데이터를 볼 수 있다는 것을 인정하는 것입니다.
(c) Personopplysninger og trafikkdata – medlemmer. Som medlem av en Skype Manager-konto bekrefter du og samtykker du i at administratoren av Skype Manager kan, hvis du samtykker i det, vise detaljert informasjon om aktiviteten på brukerkontoen din, inkludert tidspunkt, dato, varighet og nummeret til alle samtaler og SMS-er, samt detaljer om kjøp og nedlastinger. Du kan når som helst trekke tilbake samtykket ved å endre innstillingene for brukerkontoen din. Hvis du oppgir personopplysninger, inkludert navn og stillingsbetegnelse, som skal inkluderes i katalogen for Skype Manager, bekrefter du at andre medlemmer av Skype Manager kan se slike opplysninger.
(c) Dane osobowe i dane o połączeniach — członkowie. Użytkownik będący członkiem Skype Managera przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że administrator Skype Managera może za zgodą użytkownika przeglądać szczegółowe informacje dotyczące aktywności na Koncie użytkownika należącym do użytkownika, łącznie z godziną, datą, czasem trwania i numerem docelowym nawiązywanych połączeń i wysłanych wiadomości SMS, jak również szczegółowe informacje dotyczące zakupów i pobranych plików. Użytkownik może w dowolnym czasie cofnąć zgodę, zmieniając ustawienia na swoim Koncie użytkownika. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że jeśli udostępni swoje dane osobowe, takie jak imię i nazwisko lub stanowisko, w celu zamieszczenia ich w katalogu Skype Managera, dane te mogą być przeglądane przez innych członków tego Skype Managera.
(c) Личные данные и данные об интернет-трафике пользователей Skype Manager. Вы, как Пользователь учетной записи Skype Manager, принимаете к сведению и даете согласие на то, что администратор Skype Manager сможет при наличии Вашего согласия просматривать подробные данные о деятельности с использованием Вашей Учетной записи пользователя Skype, включая время, даты и продолжительность разговоров и номера телефонов всех звонков и SMS-сообщений и данные о Ваших покупках и загрузках. Вы можете аннулировать свой договор в любое время, изменив установки своей Учетной записи пользователя. Предоставляя свои личные данные, в том числе Ваши имя, фамилию и должность, для внесения в справочник Skype Manager, Вы подтверждаете, что Вам известно, что такие данные могут просматриваться другими Пользователями Skype Manager.
  Skype Gizlilik İlkesi  
Bir Skype Manager üyesiyseniz, izin verdiğiniz takdirde, Skype Manager Yöneticiniz trafik verileri, satın alma ve indirme ayrıntılarınız dahil olmak üzere Skype hesabınızdaki etkinliklerle ilgili ayrıntılı bilgilere erişebilir.
If you are a member of the Skype Manager, detailed information about the activity on your Skype account including traffic data and details of your purchases and downloads may be accessed by your Skype Manager Administrator if you have agreed to such access. You can withdraw your agreement at any time by changing the settings on your account page on www.skype.com. If you provide personal data including your name and job title to be included in the Skype Manager directory, you acknowledge that such data may be viewed by other members of the Skype Manager.
Si vous êtes membre du Skype Manager, des informations détaillées sur l'activité de votre compte Skype (y compris les données de trafic et les détails de vos achats et de vos téléchargements) peuvent être consultées par l'administrateur de votre Skype Manager, si vous lui en accordez l'accès. Vous pouvez retirer votre accord à tout moment en modifiant les paramètres de votre page de compte sur le site www.skype.com. Si vous fournissez des données personnelles incluant votre nom et votre fonction pour qu'elles figurent dans l'annuaire de Skype Manager, vous reconnaissez que ces données peuvent être vues par d'autres membres de ce Skype Manager.
Wenn Sie Mitglied eines Skype Manager sind, können ausführliche Informationen zu den Vorgängen auf Ihrem Skype-Konto, darunter Verkehrsdaten und Details zu Ihren Käufen und Downloads, vom Administrator des Skype Manager abgerufen werden, wenn Sie einem derartigen Abruf zugestimmt haben. Sie können Ihre Zustimmung jederzeit widerrufen, indem Sie die Einstellungen in Ihrer Kontoübersichtsseite auf www.skype.com ändern. Wenn Sie personenbezogene Daten einschließlich Ihres Namens und Ihrer Position für das Verzeichnis des Skype Manager bereitstellen, bestätigen Sie, dass diese Daten von anderen Mitgliedern des Skype Manager eingesehen werden können.
Si usted es miembro de Skype Manager, el Administrador de Skype Manager podrá tener acceso a información detallada sobre la actividad de su cuenta de Skype, que incluye información de tráfico y detalles de sus compras y descargas, si usted consintió dicho acceso. Usted puede revocar su autorización en cualquier momento, cambiando la configuración de la página de su cuenta en www.skype.com. Si proporciona información personal, como su nombre y puesto de trabajo para que se incluya en el directorio de Skype Manager, usted reconoce que dichos datos podrán ser vistos por otros miembros del Skype Manager.
Se l'utente è membro di Skype Manager, previo consenso, l'Amministratore di Skype Manager potrà accedere a tutti i dati relativi all'attività del suo account Skype, tra cui dati sul traffico e dati relativi agli acquisti e ai download. L'utente potrà ritirare il suo consenso in qualsiasi momento modificando le impostazioni del suo account all'indirizzo www.skype.com. Inserendo i propri dati personali, compresi nome e qualifica, nella directory di Skype Manager, l'utente afferma di essere a conoscenza che tali dati possono essere visualizzati da altri membri di Skype Manager.
Se for membro de um Gestor do Skype, o respectivo Administrador poderá aceder a informações detalhadas sobre a actividade na sua conta do Skype, incluindo os dados de tráfego e dados sobre as suas compras e descarregamentos, caso tenha concordado com esse acesso. Pode cancelar a sua autorização para tal em qualquer altura, alterando as definições na página da sua conta em www.skype.com. Se fornecer dados pessoais, incluindo o seu nome e cargo, para inclusão no directório do Gestor do Skype, reconhece que esses dados poderão ser visualizados pelos outros membros do Gestor do Skype.
Wanneer u lid bent van een Skype Manager is gedetailleerde informatie over de activiteiten van uw Skype-account, zoals verkeersgegevens en details van uw aankopen en downloads, toegankelijk voor de beheerder van de Skype Manager, indien u daartoe toestemming hebt gegeven. U kunt uw toestemming te allen tijde intrekken door wijziging van de instellingen op uw accountpagina op www.skype.com. Wanneer u persoonlijke gegevens, zoals uw naam en functie, verstrekt voor opname in het telefoonboek van de Skype Manager, dan gaat u ermee akkoord dat deze gegevens kunnen worden ingezien door andere leden van de Skype Manager.
Skype Managerのメンバーとして登録されている場合、お客様の同意の下に、トラフィックデータや購入とダウンロードの詳細などのお客様のSkypeアカウントに関する詳しい情報に、Skype Manager管理者がアクセスすることがあります。www.skype.comのお客様のアカウントページでユーザアカウントの設定を変更することにより、随時この同意を撤回することができます。Skype Managerディレクトリに自分の氏名や役職など個人情報を入力することにより、お客様は、このデータがSkype Managerの他のメンバーによって閲覧される可能性があることを認識したものと見なされます。
Pokud jste členy služby Skype Manager, může správce služby Skype Manager přistupovat k podrobným informacím o aktivitě vašeho účtu Skype, včetně údajů o provozu a podrobných informací o vašich nákupech a stažených souborech, pokud jste s takovým přístupem souhlasili. Svůj souhlas můžete kdykoli zrušit změnou nastavení na stránce svého účtu na webu www.skype.com. Pokud zadáte své osobní údaje, včetně svého jména a pracovního zařazení, za účelem uvedení v adresáři služby Skype Manager, souhlasíte se zobrazováním takových údajů ostatním členům služby Skype Manager.
Kui olete Skype Manageri liige, on Skype Manageri administraatoril juurdepääs üksikasjalikule teabele teie Skype’i konto toimingute kohta, sealhulgas liiklusandmetele ning teie ostude ja allalaadimiste andmetele, kui olete selliseks juurdepääsuks nõusoleku andnud. Võite oma nõusolekust igal ajal loobuda, muutes vastavaid seadeid oma kontol, millele pääsete ligi aadressil www.skype.com. Skype Manageri nimistu oma isikuandmete, sh oma nime ja ametinimetuse esitamisega nõustute, et teised selle Skype Manageri liikmed võivad neid andmeid vaadata.
Skype 관리자 회원의 트래픽 데이터 및 구매, 다운로드 상세 정보와 같은 Skype 계정 활동은 사용자가 그러한 정보에 대한 접근에 동의한 경우 해당 Skype 관리자의 관리자가 접근할 수 있습니다. 계정 활동 접근 동의는 www.skype.com의 사용자 계정 페이지에서 언제든지 변경할 수 있습니다. 사용자는 이름과 직업 등의 개인 정보를 Skype 관리자 디렉토리에 제공하는 경우 해당 정보를 Skype 관리자의 다른 회원들이 볼 수 있다는 사실을 인정해야 합니다.
Hvis du er medlem av Skype Manager, kan Skype Manager-administratoren se detaljert informasjon om aktiviteten din på Skype-kontoen, inkludert trafikkdata og detaljer om kjøp og nedlastninger du har foretatt. Du kan når som helst trekke tilbake samtykket ditt ved å endre innstillingene for brukerkontoen din på www.skype.com. Hvis du oppgir personopplysninger, inkludert navn og stillingsbetegnelse, som skal inkluderes i Skype Manager-katalogen, bekrefter du at slike opplysninger kan vises til andre medlemmer av Skype Manager.
Jeżeli użytkownik jest członkiem Skype Managera, szczegółowe informacje na temat działań w ramach jego konta Skype, w tym dane o przeprowadzonych połączeniach oraz zakupach i pobranych plikach, mogą być dostępne dla administratora Skype Managera, jeżeli użytkownik wyraził zgodę na taki dostęp. Użytkownik może w każdej chwili wycofać swoją zgodę, zmieniając ustawienia na stronie swojego konta w witrynie www.skype.com. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że jeśli udostępni dane osobowe, takie jak imię i nazwisko oraz stanowisko, do zamieszczenia w katalogu Skype Managera, dane te mogą być przeglądane przez innych członków tego Skype Managera.
Если вы являетесь пользователем Skype Manager и дали согласие на доступ администратора Skype Manager к вашим данным, то администратор вашего Skype Manager может просматривать подробные сведения о вашей учетной записи в Skype, в том числе данные о трафике, загруженных файлах и покупках. Вы можете в любой момент отозвать свое согласие на доступ администратора к вашим данным, изменив настройки на странице своего счета на веб-сайте www.skype.com. Указывая свои личные данные, в том числе свою фамилию и должность, в каталоге Skype Manager, вы даете согласие на просмотр этих данных другими пользователями Skype Manager.
  Skype Kullanım Şartları  
Bir Skype Manager hesabı üyesi olarak, onaylamanız ve kabul etmeniz durumunda, Skype Manager yöneticisinin, gerçekleştirilen çağrıların ve SMS'lerin saati, tarihi, süresi ve gönderilme numarası dahil olmak üzere Kullanıcı Hesabınızdaki etkinlikler hakkında ayrıntılı bilgileri ve Satın alma ve indirmelerinizin ayrıntılarını göreceğini onaylamış olursunuz.
(c) Personal and traffic data – Members. As a member of a Skype Manager account you acknowledge and agree that the administrator of the Skype Manager may, if you agree, view detailed information about the activity on your User Account including the time, date, duration and destination number of calls and SMS made and details of your purchases and downloads. You can withdraw your agreement at any time by changing the settings on your User Account. If you provide personal data including your name and job title to be included on the Skype Manager directory, you acknowledge that other members of that Skype Manager may view such data.
(c) Données personnelles et sur le trafic : les membres. En tant que membre d'un compte Skype Manager, vous reconnaissez que l'administrateur de votre Skype Manager peut, avec votre accord, prendre connaissance des informations détaillées sur l'activité de votre Compte utilisateur, notamment l'heure, la date, la durée et le numéro de destination des appels passés et des SMS envoyés et les détails de vos achats et téléchargements. Vous pouvez retirer votre accord à tout moment en modifiant les paramètres de votre Compte utilisateur. Si vous fournissez des renseignements personnels, y compris vos nom et titre, en vue de les inclure dans l'annuaire Skype Manager, vous convenez que ces renseignements pourront être affichés et vus par les autres membres du Skype Manager.
(c) Personenbezogene Daten und Verkehrsdaten – Mitglieder. Als Mitglied eines Skype Manager-Kontos erkennen Sie an und erklären sich damit einverstanden, dass der Administrator des Skype Manager vorbehaltlich Ihrer Zustimmung ausführliche Informationen zu den Vorgängen auf Ihrem Nutzerkonto abrufen kann, wie z. B. Datum, Uhrzeit, Dauer und Zielnummer von allen Anrufen und SMS („Verkehrsdaten“) sowie Einzelheiten zu Käufen und Downloads. Sie können Ihre Zustimmung jederzeit zurückziehen, indem Sie die Einstellungen in Ihrem Nutzerkonto ändern. Wenn Sie personenbezogene Daten einschließlich Ihres Namens und Ihrer Position für das Verzeichnis des Skype Manager bereitstellen, bestätigen Sie, dass diese Daten von anderen Mitgliedern des Skype Manager eingesehen werden können.
(c) Información personal y de tráfico para miembros. En su carácter de miembro de una cuenta de Skype Manager, usted reconoce y acepta que el administrador del Skype Manager puede, con su autorización, ver información detallada sobre la actividad de su Cuenta de Usuario, lo cual incluye hora, fecha, duración y número de destino de las llamadas realizadas y los mensajes SMS enviados, además de detalles de compras y descargas. Usted puede anular su autorización en cualquier momento, modificando la configuración en su Cuenta de Usuario. Si usted proporciona información personal, entre ellos, su nombre y puesto laboral para que se incluyan en el directorio de Skype Manager, usted reconoce que dichos datos podrán ser vistos por otros miembros de ese Skype Manager.
(c) Dati personali e sul traffico – Membri. In qualità di membro di un account Skype Manager, l'utente riconosce e accetta che l'amministratore di Skype Manager può, con il suo consenso, consultare tutti i dati sull'attività del suo account utente, compresa l'ora, la data, la durata e la destinazione di tutte le chiamate e degli SMS inviati, nonché i dati sugli acquisti e sui materiali scaricati. L'utente può ritirare il proprio consenso in qualsiasi momento, modificando le impostazioni sul proprio Account utente. Inserendo i dati personali, compresi nome e qualifica, nella directory di Skype Manager, l'utente è consapevole che questi dati possano essere visualizzati da altri membri di Skype Manager.
(c) Dados pessoais e de tráfego – Membros. Enquanto membro de uma conta do Skype Manager, o Adquirente reconhece e concorda que o administrador do Skype Manager poderá, com o seu consentimento, ver informações detalhadas sobre a actividade da sua Conta de utilizador, incluindo a hora, data, duração e o número de destino das chamadas efectuadas e SMS enviadas e consultar os dados relativos às suas compras e aos seus descarregamentos. O Adquirente pode cancelar a sua autorização para tal em qualquer altura ao alterar as definições na sua Conta de utilizador. Se o Adquirente fornecer dados pessoais, incluindo o seu nome e cargo, para inclusão no directório do Skype Manager, reconhece que esses dados poderão ser visualizados pelos outros membros desse Skype Manager.
(c) Persoonlijke gegevens en verkeersgegevens – Leden. Als lid van een Skype Manager-account erkent u en stemt u ermee in dat de beheerder van de Skype Manager, na uw toestemming, inzage mag hebben in gedetailleerde informatie over de activiteit van uw Gebruikersaccount, met inbegrip van tijdstip, datum, duur en bestemming van gesprekken en sms-berichten en gegevens over uw aankopen en downloads. U kunt uw toestemming op elk moment intrekken door de instellingen van uw Gebruikersaccount te wijzigen. Als u persoonlijke gegevens zoals uw naam en functie verstrekt voor opname in het telefoonboek van de Skype Manager, stemt u ermee in dat deze gegevens kunnen worden ingezien door andere leden van die Skype Manager.
(c)個人データとトラフィックデータ - メンバー。 Skype Managerアカウントのメンバーであるお客様は、Skype Manager管理者がお客様の同意を得たうえで、お客様のユーザアカウントにおけるアクティビティについての詳細情報を閲覧する可能性があることを了解し、同意するものとします。これには、通話の日時、分数、発信先番号、携帯ショートメール(SMS)、および購入やダウンロードの詳細が含まれます。 この同意は、ユーザアカウントの設定を変更することにより、随時撤回できます。 名前や役職などの個人データをSkype Managerディレクトリに含む目的で提供する場合、お客様は、そのSkype Managerの他のメンバーがこのデータを閲覧できることを、了解するものとします。
(c) Osobní údaje a údaje o provozu – členové. Jako člen účtu produktu Skype Manager berete na vědomí a souhlasíte s tím, že správce produktu Skype Manager může s vaším souhlasem prohlížet podrobné informace o aktivitě na vašem uživatelském účtu, včetně času, data, trvání a cílového čísla odchozích hovorů a zpráv SMS a podrobnosti o vašich nákupech a stažených souborech. Souhlas můžete kdykoli odvolat tím, že změníte nastavení ve svém uživatelském účtu. Pokud poskytnete osobní údaje, včetně svého jména a pracovní pozice, které budou uvedeny v adresáři produktu Skype Manager, berete na vědomí, že si tyto údaje mohou zobrazit jiní členové služby Skype Manager.
c) Isiku- ja liiklusandmed – liikmed. Skype Manageri konto liikmena mõistate ja nõustute, et Skype Manageri haldur võib teie nõusolekul vaadata üksikasjalikku infot teie kasutajakonto tegevuste kohta, nagu kõnede ja SMSide kellaajad, kuupäevad, kestus ja numbrid, kuhu helistasite või SMSe saatsite, ning teie ostude ja allalaadimiste andmeid. Võite nõusoleku igal ajal tagasi võtta, muutes oma kasutajakonto seadeid. Kui esitate Skype Manageri registrisse lisamiseks isikuandmeid, sealhulgas oma nime ja ametinimetuse, mõistate, et kõnealuse Skype Manageri teised liikmed võivad neid andmeid vaadata.
(c) 개인 정보 및 트래픽 데이터 - 회원. Skype Manager 계정 회원은 Skype Manager 관리자가 사용자의 동의에 따라 통화 및 SMS 시점, 날짜, 시간, 대상 번호, 구입 및 다운로드 세부 정보를 포함해 사용자 계정 활동에 관한 상세한 정보를 볼 수 있다는 것을 인정하고 동의합니다. 사용자는 언제든지 자신의 사용자 계정에서 설정을 변경하여 동의를 철회할 수 있습니다. Skype Manager 디렉토리에 담을 자신의 이름과 직급 등 개인 데이터를 제공할 경우, 사용자는 해당 Skype Manager의 다른 회원들이 이러한 데이터를 볼 수 있다는 것을 인정하는 것입니다.
(c) Personopplysninger og trafikkdata – medlemmer. Som medlem av en Skype Manager-konto bekrefter du og samtykker du i at administratoren av Skype Manager kan, hvis du samtykker i det, vise detaljert informasjon om aktiviteten på brukerkontoen din, inkludert tidspunkt, dato, varighet og nummeret til alle samtaler og SMS-er, samt detaljer om kjøp og nedlastinger. Du kan når som helst trekke tilbake samtykket ved å endre innstillingene for brukerkontoen din. Hvis du oppgir personopplysninger, inkludert navn og stillingsbetegnelse, som skal inkluderes i katalogen for Skype Manager, bekrefter du at andre medlemmer av Skype Manager kan se slike opplysninger.
(c) Dane osobowe i dane o połączeniach — członkowie. Użytkownik będący członkiem Skype Managera przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że administrator Skype Managera może za zgodą użytkownika przeglądać szczegółowe informacje dotyczące aktywności na Koncie użytkownika należącym do użytkownika, łącznie z godziną, datą, czasem trwania i numerem docelowym nawiązywanych połączeń i wysłanych wiadomości SMS, jak również szczegółowe informacje dotyczące zakupów i pobranych plików. Użytkownik może w dowolnym czasie cofnąć zgodę, zmieniając ustawienia na swoim Koncie użytkownika. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że jeśli udostępni swoje dane osobowe, takie jak imię i nazwisko lub stanowisko, w celu zamieszczenia ich w katalogu Skype Managera, dane te mogą być przeglądane przez innych członków tego Skype Managera.
(c) Личные данные и данные об интернет-трафике пользователей Skype Manager. Вы, как Пользователь учетной записи Skype Manager, принимаете к сведению и даете согласие на то, что администратор Skype Manager сможет при наличии Вашего согласия просматривать подробные данные о деятельности с использованием Вашей Учетной записи пользователя Skype, включая время, даты и продолжительность разговоров и номера телефонов всех звонков и SMS-сообщений и данные о Ваших покупках и загрузках. Вы можете аннулировать свой договор в любое время, изменив установки своей Учетной записи пользователя. Предоставляя свои личные данные, в том числе Ваши имя, фамилию и должность, для внесения в справочник Skype Manager, Вы подтверждаете, что Вам известно, что такие данные могут просматриваться другими Пользователями Skype Manager.
  Skype Kullanım Şartları  
Yazılım ve Ürünlerde yapılan değişiklikleri kabul etmezseniz, paragraf 11 uyarınca Skype ile ilişkinizi sonlandırabilirsiniz. Belirli Ürünlerin avantajlarının keyfini çıkarmak için yeni bir sürüme yükseltmeniz gerekebilir.
5.10 Changes to Products: Skype is constantly improving the Software and Products and may also need to change technical features from time to time in order to comply with applicable regulations. Accordingly, you acknowledge and agree that the Products and functionality of the Software may vary from time to time. Technical requirements for use of Products and Software and feature descriptions are available on the Skype Website. If you do not agree with any changes to Software and Products you may terminate your relationship with Skype in accordance with paragraph 11. You may need to upgrade to a new version in order to enjoy the benefit of certain Products. In addition, you acknowledge and agree that certain Products may be subject to usage limits or geographical restrictions, which may vary from time to time. Please check the Skype Website for details of the most up-to-date usage restrictions that apply to the Products that you are using.
5.10 Modifications des Produits. Skype améliore constamment le Logiciel et les Produits, et peut également avoir besoin de modifier les caractéristiques techniques de temps à autre afin de se conformer aux réglementations applicables. En conséquence, vous reconnaissez et acceptez que les Produits et les fonctionnalités du Logiciel puissent parfois varier. Les exigences techniques pour l'utilisation des Produits et des Logiciels, et les descriptions des fonctionnalités sont disponibles sur le site Web Skype. Si vous êtes en désaccord avec certaines des modifications apportées au Logiciel et aux Produits, vous pouvez mettre fin à votre relation avec Skype, conformément au paragraphe 11. Vous devrez peut-être effectuer une mise à niveau vers une nouvelle version afin de bénéficier de certains Produits. En outre, vous reconnaissez et acceptez que certains Produits peuvent être soumis à des limites d'utilisation ou à des restrictions géographiques, qui peuvent parfois varier. Veuillez consulter le site Web Skype pour connaître plus en détail les restrictions d'utilisation les plus récentes qui s'appliquent aux Produits que vous utilisez.
5.10 Änderungen an Produkten: Skype optimiert die Software und die Produkte kontinuierlich. Möglicherweise ist es auch erforderlich, technische Funktionen von Zeit zu Zeit zu ändern, um die anwendbaren Richtlinien zu erfüllen. Deshalb erkennen Sie an und erklären sich damit einverstanden, dass die Produkte und Funktionen der Software von Zeit zu Zeit variieren können. Technische Anforderungen für die Nutzung der Produkte und der Software sowie eine Beschreibung der Funktionen finden Sie auf der Website von Skype. Falls Sie mit den Änderungen an der Software und den Produkten nicht einverstanden sind, können Sie Ihre Beziehung mit Skype in Übereinstimmung mit Absatz 11 kündigen. Sie müssen möglicherweise eine neue Version herunterladen, damit Sie den Vorteil bestimmter Produkte nutzen können. Des Weiteren erkennen Sie an und erklären sich damit einverstanden, dass bestimmte Produkte Nutzungsbeschränkungen oder geografischen Beschränkungen unterliegen können, die sich von Zeit zu Zeit ändern. Auf der Website von Skype finden Sie Details zu den neuesten Nutzungsbeschränkungen, die für die von Ihnen genutzten Produkte gelten.
5.10 Modificaciones de los Productos. Skype constantemente mejora el Software y los Productos y también es posible que ocasionalmente requiera cambiar características técnicas, a fin de cumplir con las normativas vigentes. En consecuencia, el usuario reconoce y acepta que los Productos y la funcionalidad del Software pueden variar periódicamente. Los requisitos técnicos para el uso de los Productos y el Software y las descripciones de las características se encuentran disponibles en el Sitio Web de Skype. Si usted no acepta ninguna de las modificaciones realizadas al Software y los Productos, podrá finalizar su relación con Skype conforme con lo establecido en el párrafo 11. Es posible que el usuario necesite descargar una versión nueva para poder beneficiarse de ciertos Productos. Además, el usuario reconoce y acepta que ciertos Productos pueden estar sujetos a límites de uso o restricciones geográficas, que pueden variar periódicamente. Para obtener detalles sobre las restricciones de uso más actualizadas que se apliquen a los Productos que usted usa, visite el Sitio Web de Skype.
5.10 Modifiche ai prodotti. Skype migliora costantemente il Software e i Prodotti e potrebbe modificare di volta in volta alcune caratteristiche tecniche, al fine di ottemperare alle normative vigenti. Di conseguenza, l'utente riconosce e accetta che i Prodotti e le funzionalità del Software possano occasionalmente cambiare. I requisiti tecnici per l'utilizzo dei Prodotti e del Software e le descrizioni delle funzionalità sono disponibili sul Sito web Skype. Se l'utente non accetta tali modifiche al Software e ai Prodotti può risolvere il rapporto con Skype conformemente a quanto espresso nel paragrafo 11. Al fine di beneficiare di alcuni Prodotti, potrebbe essere necessario che l'utente effettui l'aggiornamento a una nuova versione. L'utente inoltre accetta e riconosce che alcuni Prodotti possano essere soggetti a limiti d'utilizzo o a restrizioni geografiche, che possono variare di volta in volta. Visitare il Sito web Skype per i dettagli sulle restrizioni d'uso più aggiornate che riguardano i Prodotti utilizzati dall'utente.
5.10 Alterações aos Produtos: a Skype está constantemente a melhorar o Software e os Produtos, podendo ter também de alterar características técnicas periodicamente para cumprir os regulamentos aplicáveis. Neste âmbito, o Adquirente reconhece e concorda que os Produtos e as funcionalidades do Software poderão igualmente ser alterados periodicamente. Os requisitos técnicos para a utilização dos Produtos e do Software, bem como descrições das funcionalidades, estão disponíveis no Sítio da internet da Skype. Se o Adquirente não concordar com quaisquer alterações ao Software e aos Produtos, poderá cessar a sua relação com a Skype em conformidade com o parágrafo 11. Por outro lado, o Adquirente poderá ter de efectuar a actualização para uma nova versão de modo a poder desfrutar das vantagens de determinados Produtos. Para além disso, o Adquirente reconhece e concorda que determinados Produtos poderão estar sujeitos a limites de utilização ou a restrições geográficas que poderão ser alterados periodicamente. Consulte o Sítio da internet da Skype para obter informações detalhadas quanto às restrições de utilização mais recentes aplicáveis aos Produtos utilizados por si.
5.10 Wijzigingen in Producten: Skype verbetert de Software en Producten continu en kan daarnaast van tijd tot tijd genoodzaakt zijn ter naleving van geldende regelgeving technische kenmerken te wijzigen. U erkent en stemt er daarom mee in dat de Producten en de functionaliteit van de Software van tijd tot tijd kunnen variëren. De technische vereisten voor het gebruik van de Producten en de Software en de functiebeschrijvingen zijn beschikbaar op de Skype-website. Indien u niet akkoord gaat met aangebrachte wijzigingen in de Software en Producten, kunt u uw relatie met Skype beëindigen, overeenkomstig paragraaf 11. Het kan nodig zijn te moeten upgraden naar een nieuwe versie om bepaalde Producten te kunnen gebruiken. Tevens erkent u en stemt u ermee in dat voor bepaalde Producten gebruikslimieten of geografische beperkingen gelden, die van tijd tot tijd kunnen worden gewijzigd. Kijk op de Skype-website voor informatie over de meest actuele gebruiksbeperkingen voor de Producten die u gebruikt.
5.10 Změny produktů: Společnost Skype stále pracuje na zdokonalování softwaru a produktů a v určitých případech může také změnit technické funkce za účelem dosažení souladu s příslušnými předpisy. V tomto smyslu potvrzujete a souhlasíte s tím, že produkty a funkce softwaru se mohou čas od času měnit. Technické požadavky pro používání produktů a softwaru a popisy funkcí jsou k dispozici na webových stránkách společnosti Skype. Pokud s některými změnami softwaru a produktů nebudete souhlasit, můžete v souladu s ustanoveními odstavce 11 svůj vztah ke společnosti Skype zrušit. Využívání výhod některých produktů může vyžadovat upgrade na novou verzi. Kromě toho potvrzujete a souhlasíte s tím, že určité produkty mohou být předmětem omezení používání a zeměpisných omezení, které se mohou příležitostně měnit. Na webových stránkách společnosti Skype se seznamte s podrobnostmi o aktuálně platných omezeních používání, která se vztahují na používané produkty.
5.10 Toodete muudatused. Skype täiustab tarkvara ja tooteid pidevalt ning aeg-ajalt on vaja tehnilisi funktsioone muuta ka kohaldatavate eeskirjade täitmiseks. Seega mõistate ja nõustute, et tooted ja tarkvara funktsionaalsus võivad aeg-ajalt muutuda. Toodete ja tarkvara kasutamise tehnilised nõuded ning funktsioonide kirjeldused on saadaval Skype’i veebisaidil. Kui te ei nõustu tarkvara või toodete mis tahes muudatustega, võite suhte Skype’iga katkestada jaotise 11 kohaselt. Teatud toodete eeliste kasutamiseks võib olla vaja versiooni uuendada. Lisaks mõistate ja nõustute, et teatud toodete puhul võivad aeg-ajalt kehtida erinevad kasutuslimiidid või geograafilised piirangud. Üksikasjalikuma teabe teie kasutatavate toodete suhtes kehtivate uusimate kasutuspiirangute kohta leiate Skype’i veebisaidilt.
5.10 Produktendringer: Skype forbedrer hele tiden programvaren og produktene og kan også fra tid til annen måtte endre tekniske funksjoner for å følge gjeldende forskrifter. Følgelig erkjenner og samtykker du i at produktene og funksjonaliteten til programvaren kan variere fra tid til annen. Tekniske krav til bruk av produkter og programvare og funksjonsbeskrivelser er tilgjengelig på Skype-nettstedet. Hvis du ikke samtykker i noen endringer av programvare og produkter, kan du si opp forholdet med Skype i henhold til avsnitt 11. Du kan måtte oppgradere til en ny versjon for å dra fordel av visse produkter. I tillegg erkjenner og samtykker du i at visse produkter kan være gjenstand for brukerbegrensninger eller geografiske restriksjoner, som kan variere fra tid til annen. Kontroller Skype-nettstedet når det gjelder detaljer om de mest oppdaterte bruksrestriksjonene som gjelder for produktene du bruker.
5.10 Zmiany w Produktach: Firma Skype nieustannie udoskonala Oprogramowanie oraz Produkty i może co pewien czas zmieniać także ich parametry techniczne w celu zachowania zgodności z obowiązującymi przepisami. W związku z tym użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że Produkty oraz funkcje Oprogramowania mogą co pewien czas ulegać zmianom. Wymagania techniczne w zakresie użytkowania Produktów i Oprogramowania oraz opisy funkcji są dostępne w Witrynie Skype. Jeżeli użytkownik nie wyraża zgody na zmiany w Oprogramowaniu i Produktach, może zakończyć stosunek wiążący go z firmą Skype zgodnie z punktem 11. W celu korzystania z niektórych Produktów konieczne może być ich uaktualnienie do nowej wersji. Ponadto użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że niektóre Produkty mogą podlegać ograniczeniom w użytkowaniu lub ograniczeniom geograficznym, które mogą co pewien czas ulegać zmianom. Szczegółowe informacje na temat aktualnych ograniczeń w użytkowaniu Produktów są dostępne w Witrynie Skype.
5.10 Изменения Продуктов. Skype постоянно совершенствует Программное обеспечение и Продукты и время от времени также может вносить изменения в технические характеристики для обеспечения их соответствия нормативным требованиям. В связи с этим Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что Продукты и функциональные возможности Программного обеспечения могут время от времени изменяться. Технические требования для использования Продуктов и Программного обеспечения, а также описание технических возможностей публикуются на Веб-сайте Skype. Если Вы не согласны с какими-либо изменениями Программного обеспечения и Продуктов, Вы можете прервать свои отношения со Skype в соответствии с пунктом 11. Для использования некоторых Продуктов Вам может понадобиться обновление версии. Вы также принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что на некоторые Продукты могут распространяться ограничения на использование или географические ограничения, которые могут время от времени изменяться. Текущие ограничения на использование, распространяющиеся на используемые Вами Продукты, публикуются на Веб-сайте Skype.
  Skype Gizlilik İlkesi  
Kullanıcı profiliniz kayıt sırasında sunduğunuz bilgilerdir, bu bilgiler Skype yazılımı istemcisindeki Skype profilinizde, Skype arama dizininde ve www.skype.com adresindeki hesabınızda bulunan kişisel ayrıntı sayfanızda görüntülenir.
Your user profile is the information provided by you at registration or later which is displayed in your Skype profile in the Skype software client, in the Skype search directory and on your personal details page in your account on www.skype.com. It may include your Skype username, full name, address, telephone and mobile numbers, gender, date of birth, country, language, “about me” page URL, and any other information that you decide to make available. You can access your user profile from the “Skype” menu in the Skype software client or from your account on www.skype.com in order to view, correct or complete information, remove non-mandatory information; and to see the privacy settings associated with your profile information.
Votre profil utilisateur correspond aux informations que vous avez fournies lors de votre enregistrement ou ultérieurement. Elles sont affichées dans votre profil Skype, qui apparaît dans le logiciel client Skype, dans l'annuaire de recherche Skype et dans la page d'informations personnelles de votre compte sur www.skype.com. Elles peuvent inclure les informations suivantes : pseudo Skype, nom complet, adresse, numéros de téléphone fixe et mobile, sexe, date de naissance, pays et langue, ainsi que l'URL de la section « À mon sujet » et toute autre information que vous décidez de communiquer. Vous pouvez accéder à votre profil utilisateur à partir du menu Skype du logiciel client Skype ou votre compte sur www.skype.com afin d'afficher, de corriger ou de compléter les informations, de supprimer des informations facultatives et de consulter les paramètres de confidentialité associés aux informations de votre profil.
Ihr Nutzerprofil besteht aus den ursprünglich bei der Registrierung oder später angegebenen Informationen, die im Skype-Software-Client in Ihrem Skype-Profil, im Skype-Suchverzeichnis sowie auf der Seite mit Ihren personenbezogenen Informationen in Ihrem Konto auf www.skype.com angezeigt werden. Dazu gehören u. a. Skype-Nutzername, vollständiger Name, Anschrift, Telefonnummer, Handynummer, Geschlecht, Geburtsdatum, Land, Sprache, URL der Seite „Über mich“ und andere Informationen, die Sie bereitstellen möchten. Sie können Ihr Nutzerprofil über das Menü „Skype“ im Skype-Software-Client oder über Ihr Konto auf www.skype.com aufrufen und Informationen anzeigen, berichtigen oder vervollständigen, nicht erforderliche Informationen löschen und die für Ihre Profilinformationen geltenden Privatsphäre-Einstellungen einsehen.
El perfil del usuario es la información que suministró al registrarse, la cual aparece en su perfil de Skype en el cliente del software de Skype, en el directorio de búsqueda de Skype y en la página de datos personales de su cuenta en www.skype.com. Puede incluir su nombre de usuario, nombre completo, domicilio, números de teléfono fijo y móvil, sexo, fecha de nacimiento, país, idioma, dirección URL de la página "Acerca de mí" y cualquier otro tipo de información que elija. Puede acceder a su perfil de usuario desde el menú de "Skype" en el cliente del software de Skype o desde su cuenta en www.skype.com para ver, corregir o completar información, eliminar información que no sea obligatoria y para consultar las configuraciones de privacidad relacionadas con la información de su perfil.
Il profilo utente contiene i dati forniti al momento della registrazione o successivamente, visualizzati nel profilo Skype del client Skype, nella directory di ricerca Skype e nella sezione dei dati personali nella pagina dell'account dell'utente su www.skype.com. Tali dati possono includere, tra gli altri: Nome Skype, nome e cognome, indirizzo, numeri di telefono fisso e cellulare, sesso, data di nascita, Paese, lingua, URL della pagina "Dati personali" e tutti gli altri dati resi pubblici. L'utente può accedere al proprio profilo utente dal menu "Skype" del client o dal proprio account all'indirizzo www.skype.com per visualizzare, correggere o inserire dati, eliminare dati non obbligatori e per consultare le impostazioni di privacy associate al proprio profilo.
O perfil de utilizador do Adquirente consiste nas informações fornecidas por si no momento do registo ou posteriormente que são apresentadas no seu perfil Skype no programa cliente de software Skype, no directório de procura Skype e na página de dados pessoais da sua conta em www.skype.com. O perfil poderá incluir o seu nome de utilizador Skype, nome completo, morada, números de telefone e telemóvel, sexo, data de nascimento, país, idioma, endereço de internet da página “acerca de mim” e quaisquer outras informações que opte por disponibilizar. Pode aceder ao seu perfil de utilizador a partir do menu “Skype” no programa cliente de software Skype ou a partir da sua conta em www.skype.com para visualizar, corrigir ou completar informações, remover informações não obrigatórias e ver as definições de privacidade associadas às informações do seu perfil.
Uw gebruikersprofiel bestaat uit de door u tijdens de registratie verstrekte informatie die te zien is op uw Skype-profiel in de Skype-softwareclient, in het telefoonboek van Skype en op de pagina met uw persoonlijke accountgegevens op www.skype.com. Uw profiel kan uw Skype-gebruikersnaam bevatten, uw volledige naam, adres, vaste en mobiele telefoonnummers, sekse, geboortedatum, land, taal, de URL van uw 'over mij'-pagina en andere informatie die u beschikbaar wilt stellen. Uw gebruikersprofiel is voor u toegankelijk via het 'Skype'-menu in de Skype-softwareclient of via uw account op www.skype.com en u kunt gegevens corrigeren of completeren, niet-verplichte informatie verwijderen en de privacyinstellingen voor uw profielinformatie inzien.
Profil uživatele obsahuje údaje, které jste zadali při registraci a které jsou zobrazeny ve vašem profilu Skype v softwarovém klientu Skype, při prohledávání adresáře Skype a na stránce s vašimi osobními údaji ve vašem účtu na webu www.skype.com. Mohou zahrnovat vaše uživatelské jméno Skype, celé jméno, adresu, telefonní a mobilní čísla, pohlaví, datum narození, zemi, jazyk, adresu URL stránky „O mně“ a případné další informace, které se rozhodnete dát k dispozici. Ke svému uživatelskému profilu se dostanete z nabídky Skype v klientovi softwaru Skype nebo ze svého účtu na adrese www.skype.com. Můžete zde prohlížet, opravovat nebo doplňovat informace, odstraňovat nepovinné údaje a prohlížet nastavení ochrany osobních údajů související s informacemi ve vašem profilu.
Teie kasutajaprofiil on info, mille andsite registreerimisel või hiljem ja mis kuvatakse teie Skype'i profiilis Skype'i klienttarkvaras, Skype'i otsingus ja teie konto isikuandmete lehel aadressil www.skype.com. See võib sisaldada teie Skype’i kasutajanime, ees- ja perekonnanime, aadressi, telefoni- ja mobiiltelefoninumbreid, sugu, sünnipäeva, riiki, suhtluskeelt, teid tutvustava veebilehe aadressi ja muud teavet, mida soovite teistele avaldada. Oma andmete vaatamiseks, korrigeerimiseks või täiendamiseks, mittekohustusliku teabe eemaldamiseks ning profiiliandmetega seotud privaatsusseadete vaatamiseks avage oma kasutajaprofiil Skype’i klienttarkvara menüüst „Skype” või logige oma kontole veebilehel www.skype.com.
귀하의 사용자 프로필은 등록 시 또는 이후에 귀하가 제공한 정보로서 Skype 소프트웨어 클라이언트, Skype 검색 디렉토리 및 www.skype.com 본인 계정 내 개인 세부 정보 페이지의 Skype 프로필에 표시됩니다. 프로필 정보에는 Skype 사용자 이름, 성명, 주소, 전화번호 및 휴대전화 번호, 성별, 생년월일, 국가, 언어, "소개" 페이지 URL 및 기타 공개하기로 결정한 정보가 포함될 수 있습니다. Skype 소프트웨어 클라이언트의 "Skype" 메뉴나 www.skype.com 본인 계정에서 사용자 프로필에 액세스하여 정보를 확인, 수정, 작성하거나 필수 정보가 아닌 정보를 삭제할 수 있으며, 귀하의 프로필 정보와 관련된 개인정보 보호 설정을 볼 수 있습니다.
Brukerprofilen din er de opplysningene du skrev inn da du registrerte deg eller senere som vises i Skype-profilen din i Skype-programvareklienten, i Skype-søkeregisteret og på den personlige informasjonssiden i kontoen din på www.skype.com. Brukerprofilen kan omfatte ditt Skype-brukernavn, fulle navn, adresse, telefon- og mobilnumre, kjønn, fødselsdato, land, språk, URL-adressen til om meg-siden din og annen informasjon du ønsker å gjøre tilgjengelig. Du får tilgang til brukerprofilen din fra Skype-menyen i Skype-programvareklienten eller via kontoen din på www.skype.com. Her kan du vise, endre eller legge til informasjon, fjerne informasjon som ikke er obligatorisk, og se personverninnstillingene for profilopplysningene dine.
Profil użytkownika zawiera informacje podane podczas rejestracji, które są wyświetlane w jego profilu Skype w oprogramowaniu klienckim Skype, w katalogu wyszukiwania Skype oraz na stronie konta zawierającej dane osobowe w witrynie www.skype.com. Profil może zawierać nazwę użytkownika Skype'a, imię i nazwisko, adres, numer telefonu stacjonarnego i numer telefonu komórkowego, płeć, datę urodzenia, kraj, język, adres URL strony „o mnie” oraz wszelkie inne informacje udostępnione przez użytkownika. Użytkownik ma dostęp do swojego profilu z menu „Skype” oprogramowania klienckiego Skype lub ze swojego konta pod adresem www.skype.com, mogąc dzięki temu przeglądać, poprawiać i uzupełniać informacje, usuwać informacje nieobowiązkowe, a także zobaczyć ustawienia prywatności powiązane z informacjami zawartymi w profilu.
Ваши личные данные – это информация, предоставленная вами при регистрации в Skype. Эти данные показываются в программе-клиенте Skype, в справочнике Skype и на странице личных данных вашей учетной записи на веб-сайте www.skype.com. Сюда относятся: ваш логин Skype, полное имя, адрес, телефонные номера (стационарный и мобильный), пол, дата рождения, язык, адрес веб-страницы "Обо мне" и любые другие данные, которые вы захотите указать. Открыв свои личные данные через меню "Skype" в программе-клиенте Skype или из учетной записи на сайте www.skype.com, вы сможете просмотреть, изменить или дополнить информацию, удалить данные, которые являются необязательными, а также просмотреть настройки конфиденциальности, касающиеся ваших личных данных.
  Skype Kullanım Şartları  
Başka birinin şifrenizi bildiğinden şüpheleniyorsanız, Kullanıcı Hesabınızın güvenliğini korumak için hemen değiştirmelisiniz. Kredi kartı ayrıntıları, şifre veya diğer veriler için talep edilmeyen bilgileri vermediğinizden emin olmak sizin sorumluluğunuzdadır.
6.1 User Account. Prior to your first use of the Skype Software and your first use of the Qik Software, you will be asked to create a User Account and choose a user ID and password. We recommend that you choose a password that is hard to guess and consists of letters, numbers and symbols. You may only use the Software through your User Account. You are solely responsible and liable for all activities conducted through your User Account. To prevent unauthorized use, you shall keep your password confidential and shall not share it with any third party or use it to access third party websites or services. If you suspect that someone else knows your password, then you shall immediately change it in order to protect the security of your User Account. It is your responsibility to ensure that you do not respond to any unsolicited requests for credit card details, passwords or other data. Skype takes no responsibility for your failure to comply with the obligations in this paragraph 6.1.
6.1 Compte utilisateur. Avant votre première utilisation du Logiciel Skype et votre première utilisation du Logiciel Qik, il vous sera demandé de créer un Compte utilisateur et de choisir un pseudo et un mot de passe. Nous vous recommandons de choisir un mot de passe difficile à deviner et composé de lettres, de chiffres et de symboles. Vous ne pouvez utiliser le Logiciel que par le biais de votre Compte utilisateur. Vous êtes seul responsable de toutes les activités réalisées sur votre Compte utilisateur. Pour empêcher toute utilisation non autorisée, vous devez préserver la confidentialité de votre mot de passe et ne le partager avec aucun tiers ni l'utiliser pour accéder à aucun site ou service tiers. Si vous soupçonnez que quelqu'un d'autre connaît votre mot de passe, vous devez immédiatement le changer afin de protéger la sécurité de votre Compte utilisateur. Il est de votre responsabilité de veiller à ne pas répondre à toutes les demandes non sollicitées d'informations sur votre carte bancaire, vos mots de passe et d'autres données. Skype n'assume aucune responsabilité quant à votre non-respect des obligations énoncées au présent paragraphe 6.1.
6.1 Nutzerkonto. Vor Ihrer ersten Nutzung der Skype-Software und Ihrer ersten Nutzung der Qik-Software müssen Sie ein Nutzerkonto einrichten und eine Nutzer-ID und ein Kennwort festlegen. Wir empfehlen, ein Kennwort auszuwählen, das nur schwer zu erraten ist und das aus Buchstaben, Ziffern und Symbolen besteht. Sie dürfen die Software ausschließlich über Ihr Nutzerkonto verwenden. Sie tragen die alleinige Verantwortung und haften für alle Aktivitäten, die über Ihr Nutzerkonto durchgeführt werden. Zum Schutz gegen unbefugte Nutzung raten wir an, dass Sie Ihr Kennwort vertraulich behandeln und nicht an Dritte weitergeben oder es als Zugangscode zu Websites oder Services Dritter verwenden. Wenn Sie vermuten, dass Ihr Kennwort einer dritten Person bekannt ist, sollten Sie es zum Schutz Ihres Nutzerkontos umgehend ändern. Sie müssen sicherstellen, dass Sie unaufgeforderten Anfragen nach Kreditkarteninformationen, Kennwörtern oder anderen Daten nicht nachkommen. Skype übernimmt keine Verantwortung dafür, wenn Sie den Verpflichtungen in diesem Abschnitt 6.1 nicht nachkommen.
6.1 Cuenta de usuario. Antes de que usted use por primera vez el Software de Skype o el Software de Qik, se le solicitará que cree una Cuenta de Usuario y que elija un nombre de usuario y una contraseña. Recomendamos que elija una contraseña que sea difícil de adivinar y posea letras, números y símbolos. Usted solamente podrá usar el Software a través de su Cuenta de Usuario. Usted es el responsable exclusivo de todas las actividades llevadas a cabo a través de su Cuenta de Usuario. Para prevenir el uso no autorizado, deberá conservar la confidencialidad de su contraseña y no podrá compartirla con terceros ni usarla para acceder a sitios web o servicios de terceros. Si sospecha que alguna otra persona conoce su contraseña, deberá cambiarla de inmediato para poder proteger la seguridad de su Cuenta de Usuario. Es su responsabilidad asegurarse de no responder a ningún tipo de solicitudes que no haya requerido para obtener información de tarjetas de crédito u otro tipo de datos. Skype no se responsabiliza en caso de que usted no cumpla con las obligaciones establecidas en el párrafo 6.1.
6.1 Account utente. Prima di utilizzare il Software Skype e il Software Qik, l'utente dovrà creare un Account utente e scegliere un ID e una password. Si raccomanda la scelta di una password che sia difficile da identificare e che sia composta da lettere, numeri e simboli. L'utente potrà utilizzare il Software esclusivamente attraverso l'Account utente. L'utente sarà l'unico responsabile per tutte le attività condotte attraverso l'Account utente. Al fine di prevenire un uso non autorizzato, l'utente non dovrà divulgare la propria password, né condividerla con terze parti o utilizzarla per accedere a siti web o servizi di terze parti. Qualora l'utente sospetti che qualcuno possa conoscere la password, dovrà provvedere immediatamente alla sua sostituzione, al fine di proteggere la sicurezza del proprio Account utente. L'utente avrà la responsabilità di non rispondere a richieste riguardanti i dati relativi a carte di credito, password o altri dati. Skype non si assume alcuna responsabilità per la mancata osservanza da parte dell'utente degli obblighi descritti al paragrafo 6.1.
6.1 Conta de utilizador. Antes da sua primeira utilização do Software da Skype e do Software da Qik, será solicitado ao Adquirente que crie uma Conta de utilizador e escolha uma ID de utilizador e a respectiva palavra-passe. Recomendamos-lhe que escolha uma palavra-passe difícil de adivinhar e composta por letras, números e símbolos. O Adquirente apenas poderá utilizar o Software através da sua Conta de utilizador. O Adquirente é o único responsável por todas as actividades realizadas através da sua Conta de utilizador. Para impedir qualquer utilização não autorizada, o Adquirente deverá manter a sua palavra-passe confidencial e não deverá partilhá-la com quaisquer terceiros ou utilizá-la para aceder a sítios da internet ou serviços de terceiros. Se o Adquirente suspeitar que outra pessoa conhece a sua palavra-passe, deverá alterá-la imediatamente para proteger a segurança da sua Conta de utilizador. É da sua responsabilidade garantir que não responde a quaisquer pedidos não solicitados de informações sobre cartões de crédito, palavras-passe ou outros dados. A Skype não assume qualquer responsabilidade pelo seu não cumprimento das obrigações estabelecidas no presente parágrafo 6.1.
6.1 Gebruikersaccount. Voorafgaand aan uw eerste gebruik van de Skype-software en uw eerste gebruik van de Qik-software wordt u gevraagd een Gebruikersaccount aan te maken en een gebruikersnaam en wachtwoord te kiezen. We raden u aan een wachtwoord te kiezen dat moeilijk te raden is en dat uit cijfers, letters en symbolen bestaat. U mag alleen van de Software gebruikmaken via uw Gebruikersaccount. U bent persoonlijk verantwoordelijk en aansprakelijk voor alle activiteiten die via uw Gebruikersaccount plaatsvinden. Om ongeoorloofd gebruik te voorkomen, dient u uw wachtwoord geheim te houden en niet met derden te delen of het niet te gebruiken voor toegang tot websites of diensten van derden. Indien u vermoedt dat iemand anders uw wachtwoord kent, dient u het wachtwoord met oog op de beveiliging van uw Gebruikersaccount onmiddellijk te wijzigen. U bent er zelf verantwoordelijk voor niet in te gaan op ongevraagde verzoeken om creditcardgegevens, wachtwoorden of andere gegevens. Skype aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor het niet-naleven van de verplichtingen in deze paragraaf 6.1 door u.
6.1 ユーザアカウント: Skypeソフトウェア、Qikソフトウェアを初めてお使いになる前に、お客様は、ユーザアカウントを作成し、ユーザIDとパスワードを選択するよう求められます。 パスワードは、文字と数字と記号から成り、推測が難しいものを選ばれることを、お勧めします。 お客様は、ご自身のユーザアカウントを通じてのみ、ソフトウェアを使用することができます。 お客様は、ご自身のユーザアカウントを通じて行われたすべてのアクティビティについて、全責任を負います。 不正使用を防止するため、お客様は、パスワードを秘密裏に管理しなければなりません。パスワードを第三者と共有したり、第三者のWebサイトやサービスにアクセスするために使用してはなりません。 自分以外の何者かがパスワードを知っていると感じた場合は、ユーザアカウントのセキュリティを保護するため、直ちにパスワードを変更するものとします。 自分から要請したわけではないのにクレジットカード情報、パスワード、その他のデータを求めてくるリクエストに対して応えないようにするのは、お客様の責任となります。 Skypeは、この第6.1項の義務をお客様が順守しなかった場合の責任は一切負いません。
6.1 Uživatelský účet. Před prvním použitím softwaru Skype a před prvním použitím softwaru Qik budete požádáni o vytvoření uživatelského účtu a vytvoření ID a hesla uživatele. Doporučujeme vám, abyste použili heslo, které je těžké uhodnout a obsahuje písmena, číslice a symboly. Software můžete používat pouze prostřednictvím svého uživatelského účtu. Nesete plnou zodpovědnost a ručíte za všechny činnosti prováděné prostřednictvím vašeho uživatelského účtu. Za účelem zabránění neoprávněnému použití účtu uchovávejte své heslo v tajnosti a nesdílejte je s žádnou třetí stranou ani je nepoužívejte pro přístup k webovým stránkám nebo službám třetích stran. Pokud se domníváte, že vaše heslo odhalil někdo jiný, je třeba je okamžitě změnit, abyste tak ochránili zabezpečení svého uživatelského účtu. Je vaší plnou zodpovědností zajistit, že nebudete reagovat na jakékoli nevyžádané výzvy k zadání podrobností týkajících se vašich platebních karet, hesel nebo jiných údajů. Pokud nesplníte ustanovení uvedená v tomto odstavci 6.1, nenese za to společnost Skype žádnou zodpovědnost.
6.1 Kasutajakonto. Enne kui saate esimest korda Skype’i ja Qiki tarkvara kasutada, palutakse teil luua kasutajakonto ning valida kasutajanimi ja salasõna. Soovitame valida salasõna, mida on raske ära arvata ja mis koosneb tähtedest, numbritest ning sümbolitest. Tarkvara võite kasutada ainult kasutajakontoga. Ainult teie vastutate kõigi teie kasutajakontoga tehtud toimingute eest. Volitamata kasutamise vältimiseks hoidke oma salasõna konfidentsiaalsena, ärge jagage seda kolmandate osapooltega ega kasutage seda kolmandate osapoolte veebisaitidele või teenustele juurdepääsuks. Kui kahtlustate, et keegi teab teie salasõna, muutke see oma kasutajakonto turvalisuse kaitsmiseks otsekohe. Teie kohustus on tagada, et te ei vastaks ühelegi soovimatule taotlusele jagada oma krediitkaardi, salasõna või muid andmeid. Skype ei vastuta selle eest, kui te ei suuda järgida punktis 6.1 osutatud kohustusi.
6.1 사용자 계정. Skype 소프트웨어와 Qik 소프트웨어를 처음 사용할 경우 먼저 사용자 계정을 만들고 사용자 ID 및 비밀번호를 정해야 합니다. 비밀번호는 문자, 숫자, 기호로 구성되어 추측하기 어렵게 구성하실 것을 권합니다. 자신의 사용자 계정을 통해서만 본 소프트웨어를 사용할 수 있습니다. 사용자 계정을 통해 수행한 모든 활동에 대한 책임은 전적으로 해당 사용자에게 있습니다. 무단 사용을 방지하기 위해서는 비밀번호를 제3자에게 알려주거나 제3자 웹사이트나 서비스에 접속할 때 사용하지 마십시오. 다른 사람이 귀하의 비밀번호를 알고 있다고 의심될 때는 즉시 변경하여 사용자 계정의 보안을 지켜야 합니다. 신용카드 상세 정보, 비밀번호, 기타 데이터에 대한 요청하지 않은 요구에 응하지 않는 것은 사용자의 책임입니다. Skype는 사용자가 본 6.1조의 의무를 준수하지 않을 경우 그 어떤 책임도 지지 않습니다.
6.1 Brukerkonto. Før du for første gang bruker Skype-programvaren eller Qik-programvaren, blir du bedt om å opprette en brukerkonto og opprette en bruker-ID og passord. Vi anbefaler at du velger et passord som er vanskelig å gjette seg til, og som består av bokstaver, sifre og symboler. Du kan bare bruke programvaren gjennom brukerkontoen din. Du skal alene ha eneansvaret og erstatningsansvaret for alle aktiviteter som foretas gjennom din brukerkonto. Uautorisert bruk unngås ved å holde passordet hemmelig og ikke dele det med noen tredjepart eller bruke det til å få tilgang til tredjeparts nettsteder eller tjenester. Hvis du har mistanke om at noen vet hva passordet ditt er, skal du endre det med det samme for å beskytte sikkerheten til brukerkontoen din. Du har selv ansvaret for å sørge for at du ikke svarer på eventuelle uoppfordrede forespørsler om kredittkortopplysninger, passord eller andre data. Skype påtar seg ikke noe ansvar for din manglende etterfølgelse av forpliktelsene dine i henhold til avsnitt 6.1.
6.1 Konto użytkownika. Przed pierwszym użyciem Oprogramowania Skype oraz Oprogramowania Qik użytkownik zostanie poproszony o utworzenie Konta użytkownika oraz wybranie nazwy użytkownika i hasła. Zalecamy wybranie hasła trudnego do odgadnięcia i składającego się z liter, cyfr oraz symboli. Użytkownik może korzystać z Oprogramowania wyłącznie poprzez swoje Konto użytkownika. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie działania prowadzone za pośrednictwem jego Konta użytkownika. Aby zapobiec nieautoryzowanemu korzystaniu z Konta użytkownika, należy zachować swoje hasło w tajemnicy, nikomu go nie podawać oraz nie używać go w celu uzyskania dostępu do witryn lub usług osób trzecich. Jeśli użytkownik podejrzewa, że jego hasło jest znane innej osobie, musi natychmiast zmienić je, aby zapewnić ochronę swojego Konta użytkownika. Odpowiedzialność za udzielanie odpowiedzi na niechciane prośby o dane kart kredytowych, hasła oraz inne dane ponosi użytkownik. Firma Skype nie odpowiada za niewywiązanie się użytkownika z obowiązków określonych w niniejszym punkcie 6.1.
6.1 Учетная запись пользователя. Перед первым использованием Программного обеспечения Skype и первым использованием Программного обеспечения Qik Вам будет предложено создать Учетную запись пользователя и выбрать имя пользователя (логин) и пароль. Рекомендуем использовать пароль, который сложно угадать и который состоит из букв, цифр и специальных символов. Пользоваться Программным обеспечением можно только посредством Учетной записи пользователя. Ответственность за все действия, выполняемые с использованием Вашей Учетной записи пользователя, лежит на Вас. Для предотвращения несанкционированного использования храните свой пароль в секрете, не сообщайте его третьим лицам и не используйте его для доступа к веб-сайтам или услугам третьих лиц. Если Вы предполагаете, что Ваш пароль мог узнать кто-то другой, Вы должны незамедлительно сменить его для защиты конфиденциальности Вашей Учетной записи пользователя. Ответственность за сохранение в секрете данных кредитных карт, паролей и других конфиденциальных данных лежит на Вас; в частности, рекомендуем никогда не сообщать такие данные третьим лицам, запрашивающим их под каким-либо предлогом. Skype не несет ответственности за несоблюдение Вами обязательств, изложенных в настоящем пункте.
  Skype Kullanım Şartları  
12.2 Garanti Verilmemesi: YASALARCA İZİN VERİLEN MAKSİMUM UZATMA: YAZILIM, ÜRÜNLER VE SKYPE WEB SİTELERİ HERHANGİ BİR GARANTİ VERİLMEKSİZİN “OLDUĞU GİBİ” SAĞLANMAKTA VE TÜM RİSKİ SİZE AİT OLARAK KULLANILMAKTADIR; SKYPE, KALİTE, PERFORMANS, İHLAL ETMEME, TİCARİ OLARAK SATILABİLİRLİK VEYA KULLANIMA UYGUNLUK YA DA BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK KOŞULLARI VEYA GARANTİLERİ DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAYACAK BİÇİMDE YAZILIM, ÜRÜNLER VE/VEYA SKYPE WEB SİTELERİ İLE İLGİLİ AÇIK, ZIMNİ VEYA KANUNİ HERHANGİ BİR GARANTİDE, İDDİADA VEYA TAAHHÜTTE BULUNMAMAKTA VE BU TÜRDEKİ TÜM GARANTİLERİ AÇIKÇA REDDETMEKTEDİR.
12.2 No Warranties: TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW: THE SOFTWARE, PRODUCTS AND SKYPE WEBSITES ARE PROVIDED “AS IS” AND USED AT YOUR SOLE RISK WITH NO WARRANTIES WHATSOEVER; SKYPE DOES NOT MAKE ANY WARRANTIES, CLAIMS OR REPRESENTATIONS AND EXPRESSLY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, PRODUCTS AND/OR SKYPE WEBSITES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OR CONDITIONS OF QUALITY, PERFORMANCE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR USE FOR A PARTICULAR PURPOSE. SKYPE FURTHER DOES NOT REPRESENT OR WARRANT THAT THE SOFTWARE, PRODUCTS AND/OR SKYPE WEBSITES WILL ALWAYS BE AVAILABLE, ACCESSIBLE, UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, ACCURATE, COMPLETE AND ERROR-FREE OR WILL OPERATE WITHOUT PACKET LOSS, NOR DOES SKYPE WARRANT ANY CONNECTION TO OR TRANSMISSION FROM THE INTERNET, OR ANY QUALITY OF CALLS MADE THROUGH THE SOFTWARE.
12.2 Absence de garantie. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI : LE LOGICIEL, LES PRODUITS ET LES SITES WEB SKYPE SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » ET VOUS LES UTILISEZ À VOS PROPRES RISQUES SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ; SKYPE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE ET N'ÉMET AUCUNE DÉCLARATION ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE, IMPLICITE OU STATUTAIRE, EN CE QUI CONCERNE LE LOGICIEL, LES PRODUITS ET/OU LES SITES WEB SKYPE, Y COMPRIS, À TITRE NON EXHAUSTIF, LES GARANTIES OU LES CONDITIONS DE QUALITÉ, DE PERFORMANCE, D'ABSENCE DE CONTREFAÇON, DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADÉQUATION POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE. DE PLUS, SKYPE NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL, LES PRODUITS ET/OU LES SITES WEB SKYPE SERONT TOUJOURS DISPONIBLES, ACCESSIBLES, ININTERROMPUS, OPPORTUNS, FIABLES, PRÉCIS, COMPLETS ET EXEMPTS D'ERREURS NI QU'ILS FONCTIONNERONT SANS PERTE DE PAQUETS. EN OUTRE, SKYPE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT AUX CONNEXIONS OU TRANSMISSIONS INTERNET OU À LA QUALITÉ DES APPELS PASSÉS AU MOYEN DU LOGICIEL.
12.2 Keine Gewährleistung: IM GRÖSSTMÖGLICHEN, DURCH DAS ANWENDBARE RECHT GESTATTETEN UMFANG GILT FOLGENDES: DIE SOFTWARE, DIE PRODUKTE UND DIE WEBSITES VON SKYPE WERDEN „OHNE MÄNGELGEWÄHR“ UND AUF IHR EIGENES RISIKO GENUTZT UND OHNE GEWÄHRLEISTUNG BEREITGESTELLT. SKYPE GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN, STILLSCHWEIGENDEN ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGEN, ANSPRÜCHE ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER SOFTWARE, DER PRODUKTE UND/ODER DER WEBSITES VON SKYPE, INSBESONDERE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER BEDINGUNGEN BEZÜGLICH QUALITÄT, LEISTUNG, NICHTVERLETZUNG, HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. SKYPE SICHERT FERNER WEDER ZU NOCH GEWÄHRLEISTET DAS UNTERNEHMEN, DASS DIE SOFTWARE, DIE PRODUKTE UND/ODER DIE WEBSITES VON SKYPE ZU JEDEM ZEITPUNKT ZUR VERFÜGUNG STEHEN, ZUGRIFFSBEREIT, UNUNTERBROCHEN, PÜNKTLICH, SICHER, AKKURAT, VOLLSTÄNDIG UND FEHLERFREI SIND ODER OHNE DATENVERLUST FUNKTIONIEREN. DARÜBER HINAUS GEWÄHRLEISTET SKYPE WEDER EINE VERBINDUNG ODER ÜBERTRAGUNG IM INTERNET NOCH DIE QUALITÄT DER ANRUFE, DIE ÜBER DIE SOFTWARE GETÄTIGT WERDEN.
12.2 Ausencia de garantías. HASTA EL GRADO EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES VIGENTES: EL SOFTWARE, LOS PRODUCTOS Y LOS SITIOS WEB DE SKYPE SE PROPORCIONAN EN SU ESTADO ACTUAL CON TODOS LOS RIESGOS QUE SURJAN DEL USO SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO. SKYPE NO OFRECE GARANTÍAS, AFIRMACIONES NI DECLARACIONES Y RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA, IMPLÍCITA, JURADA, EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE, LOS PRODUCTOS O LOS SITIOS WEB DE SKYPE, INCLUIDAS, DE MANERA ENUNCIATIVA PERO NO TAXATIVA, GARANTÍAS O CONDICIONES DE CALIDAD, RENDIMIENTO, AUSENCIA DE INFRACCIONES, COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA EL USO EN PROPÓSITOS PARTICULARES. ASIMISMO, SKYPE NO DECLARA NI GARANTIZA QUE EL SOFTWARE, LOS PRODUCTOS O LOS SITIOS WEB DE SKYPE ESTARÁN SIEMPRE DISPONIBLES, SERÁN ACCESIBLES Y ESTARÁN COMPLETOS NI QUE SERÁN SEGUROS O PRECISOS. TAMPOCO DECLARA NI GARANTIZA QUE NO SUFRIRÁN INTERRUPCIONES O DEMORAS NI QUE ESTARÁN LIBRES DE ERRORES O QUE FUNCIONARÁN SIN PÉRDIDA DE PAQUETES. SKYPE TAMPOCO GARANTIZA CONEXIONES NI TRANSMISIONES DESDE O HACIA INTERNET, NI LA CALIDAD DE LAS LLAMADAS REALIZADAS POR MEDIO DEL SOFTWARE.
12.2 Esclusione di garanzie: NELLA MASSIMA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE: IL SOFTWARE, I PRODOTTI E I SITI WEB SKYPE SONO FORNITI "SENZA GARANZIE ACCESSORIE" E SONO UTILIZZATI A RISCHIO DELL'UTENTE SENZA ALCUNA GARANZIA; SKYPE NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA, RIVENDICAZIONE O DICHIARAZIONE E NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA DI QUALUNQUE TIPO, SIA ESPRESSA, IMPLICITA O DI LEGGE, RELATIVAMENTE AL SOFTWARE, AI PRODOTTI E/O AI SITI WEB SKYPE INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE AD ESSE, LE GARANZIE O LE CONDIZIONI DI QUALITÀ, PRESTAZIONI, NON VIOLAZIONE, COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ ALL'USO PER UNO SCOPO PARTICOLARE. SKYPE INOLTRE NON DICHIARA O GARANTISCE CHE IL SOFTWARE, I PRODOTTI E/O I SITI WEB SKYPE SARANNO SEMPRE DISPONIBILI, ACCESSIBILI, ININTERROTTI, TEMPESTIVI, SICURI, ACCURATI, COMPLETI E PRIVI DI ERRORI O CHE FUNZIONERANNO SENZA PERDITA DI PACCHETTI; INOLTRE SKYPE NON GARANTISCE ALCUN COLLEGAMENTO A O TRASMISSIONE DA INTERNET, O LA QUALITÀ DELLE CHIAMATE EFFETTUATE PER MEZZO DEL SOFTWARE.
12.2 Não são concedidas garantias: NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, O SOFTWARE, OS PRODUTOS E OS SÍTIOS DA INTERNET DA SKYPE SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO”, SENDO UTILIZADOS POR CONTA E RISCO DO ADQUIRENTE, SEM QUAISQUER GARANTIAS; A SKYPE NÃO FORNECE QUAISQUER GARANTIAS, DECLARAÇÕES OU REPRESENTAÇÕES E REJEITA EXPRESSAMENTE TODAS AS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, QUER EXPRESSAS, QUER IMPLÍCITAS OU LEGAIS, NO QUE DIZ RESPEITO AO SOFTWARE, AOS PRODUTOS E/OU AOS SÍTIOS DA INTERNET DA SKYPE, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE QUALIDADE, DESEMPENHO, NÃO VIOLAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO DE UTILIZAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO. ALÉM DISSO, A SKYPE NÃO DECLARA NEM GARANTE QUE O SOFTWARE, OS PRODUTOS E/OU OS SÍTIOS DA INTERNET DA SKYPE ESTEJAM SEMPRE DISPONÍVEIS OU ACESSÍVEIS DE FORMA ININTERRUPTA, ATEMPADA, SEGURA, EXACTA, COMPLETA E ISENTA DE ERROS OU QUE FUNCIONEM SEM A PERDA DE PACOTES. DA MESMA FORMA, A SKYPE NÃO GARANTE QUALQUER LIGAÇÃO À INTERNET OU QUALQUER TRANSMISSÃO A PARTIR DA MESMA, NEM A QUALIDADE DAS CHAMADAS EFECTUADAS ATRAVÉS DO SOFTWARE.
12.2 Geen garantie: VOOR ZOVER WETTELIJK TOEGESTAAN: DE SOFTWARE, PRODUCTEN EN SKYPE-WEBSITES WORDEN GELEVERD 'IN HUN HUIDIGE STAAT' EN DOOR U GEBRUIKT VOOR EIGEN RISICO ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE; SKYPE GEEFT GEEN GARANTIE EN DOET GEEN UITSPRAKEN OF BEWERINGEN EN WIJST NADRUKKELIJK ALLE UITDRUKKELIJKE, IMPLICIETE OF KRACHTENS DE WET GELDENDE GARANTIES AF MET BETREKKING TOT DE SOFTWARE, PRODUCTEN EN/OF SKYPE-WEBSITES, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT GARANTIES OF EIGENSCHAPPEN MET BETREKKING TOT KWALITEIT, PRESTATIES, NIET-INBREUKMAKENDHEID, VERHANDELBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR GEBRUIK VOOR EEN BEPAALD DOEL. SKYPE GARANDEERT BOVENDIEN NIET DAT DE SOFTWARE, PRODUCTEN EN/OF SKYPE-WEBSITES ALTIJD BESCHIKBAAR, TOEGANKELIJK, ONONDERBROKEN, TIJDIG, VEILIG, NAUWKEURIG, VOLLEDIG EN FOUTLOOS ZULLEN ZIJN OF ZULLEN WERKEN ZONDER PAKKETVERLIES, NOCH GARANDEERT SKYPE ENIGE VERBINDING MET OF OVERDRACHT VAN HET INTERNET, OF KWALITEITSNORMEN VOOR GESPREKKEN DIE WORDEN GEVOERD VIA DE SOFTWARE.
12.2 非保証: 法律により許可される最大限の範囲において、 ソフトウェア、製品、およびSkype Webサイトは、「現状のまま」で提供されており、一切の保証がないまま、完全にお客様の責任において使用されています。Skypeは、ソフトウェア、製品、またはSkype Webサイトについての保証、主張、表明を一切行わず、また明示、暗示、法定のいずれであれ、あらゆる種類のそのような保証をすべて明示的に否認します。これには、品質、性能、非侵害、商用性、特定目的に対する使用適性の保証や条件が含まれますが、これらに限定されるものではありません。 さらにSkypeは、ソフトウェア、製品、またはSkype Webサイトが常に利用できること、アクセス可能であること、中断されないこと、時機を得ていること、安全であること、正確であること、完全であること、間違いがないこと、パケットの紛失なく動作することを、一切、表明も保証もしていません。また、インターネットへの接続やインターネットからの伝送、およびソフトウェアを介した通話のいかなる品質をも、保証していません。
12.2 Vyloučení záruk: V MAXIMÁLNÍM MOŽNÉM ROZSAHU POVOLENÉM ZÁKONEM: SOFTWARE, PRODUKTY A WEBOVÉ STRÁNKY SPOLEČNOSTI SKYPE JSOU POSKYTOVÁNY „TAK, JAK JSOU“, A POUŽÍVÁTE JE NA SVÉ VÝHRADNÍ RIZIKO BEZ JAKÝCHKOLI ZÁRUK; SPOLEČNOST SKYPE NEDÁVÁ ŽÁDNÉ ZÁRUKY, NÁROKY ANI VYJÁDŘENÍ A VÝSLOVNĚ SE ZŘÍKÁ VEŠKERÝCH TAKOVÝCH ZÁRUK JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ UŽ JSOU VÝSLOVNÉ, MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ, NEBO ZÁKONNÉ, KTERÉ BY SE TÝKALY SOFTWARU, PRODUKTŮ NEBO WEBŮ SKYPE, VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ NA ZÁRUKY ČI PODMÍNKY KVALITY, VÝKONU, NEPORUŠOVÁNÍ PRÁV, PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. SPOLEČNOST SKYPE DÁLE NEPROHLAŠUJE ANI NEZARUČUJE, ŽE SOFTWARE, PRODUKTY NEBO WEBOVÉ STRÁNKY SPOLEČNOSTI SKYPE BUDOU VŽDY DOSTUPNÉ, PŘÍSTUPNÉ, NEPŘETRŽITÉ, VČASNÉ, ZABEZPEČENÉ, PŘESNÉ, ÚPLNÉ A BEZCHYBNÉ NEBO ŽE BUDOU FUNGOVAT BEZE ZTRÁTY PAKETŮ. SPOLEČNOST SKYPE DÁLE NEZARUČUJE PŘIPOJENÍ K INTERNETU NEBO PŘENOS Z INTERNETU ANI KVALITU HOVORŮ USKUTEČŇOVANÝCH PROSTŘEDNICTVÍM SOFTWARU.
12.2 Garantiide välistamine. SEADUSEGA MAKSIMAALSELT LUBATUD ULATUSES: TARKVARA, TOOTED JA SKYPE’I VEEBISAIDID TEHAKSE KÄTTESAADAVAKS PÕHIMÕTTEL „NAGU ON”, ILMA MINGI GARANTIITA; SKYPE EI ESITA MINGEID OTSESEID, KAUDSEID EGA SEADUSEGA SÄTESTATUD GARANTIISID, VÄITEID EGA KINNITUSI SKYPE’i TARKVARA, TOODETE JA/VÕI SKYPE’I VEEBISAITIDE KVALITEEDI, TOIMIVUSE, EESKIRJADEST MITTEÜLEASTUMISE, TURUSTATAVUSE, KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE EGA MUU SARNASE TINGIMUSE KOHTA. SKYPE EI KINNITA EGA GARANTEERI, ET TARKVARA, TOOTED JA/VÕI SKYPE’I VEEBISAIDID ON ALATI SAADAVAL, JUURDEPÄÄSETAVAD, KATKESTUSTETA TOIMIVAD, AJAKOHASED, TURVALISED, KORREKTSED, TÄIELIKUD JA VEAVABAD NING TÖÖTAVAD PAKETIKADUDETA, SAMUTI EI GARANTEERI SKYPE INTERNETIÜHENDUST EGA ANDMEEDASTUST INTERNETIST EGA KA TARKVARA ABIL TEHTUD KÕNEDE KVALITEETI.
12.2 Ingen garantier: SÅ LANGT LOVEN TILLATER DET: PROGRAMVAREN, PRODUKTENE OG SKYPE-NETTSTEDENE LEVERES "SOM DE ER" OG BRUKES AV DEG FULLSTENDIG UNDER DITT EGET ANSVAR UTEN NOEN SOM HELST GARANTIER AV NOE SLAG; SKYPE GIR INGEN GARANTIER, PÅSTANDER ELLER FREMSTILLINGER OG FRASKRIVER SEG ALLE SLIKE GARANTIER AV NOE SLAG, DET VÆRE SEG UTTRYKT, UNDERFORSTÅTT ELLER MED HJEMMEL I LOV, I FORHOLD TIL PROGRAMVAREN, PRODUKTENE OG/ELLER SKYPE-NETTSTEDENE, INKLUDERT, UTEN BEGRENSNING, GARANTIER ELLER BETINGELSER VEDRØRENDE KVALITET, YTELSE, UKRENKELIGHET, SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR NOE BESTEMT FORMÅL. VIDERE VIL SKYPE IKKE FREMSTILLE ELLER GARANTERE AT PROGRAMVAREN, PRODUKTENE OG/ELLER SKYPE-NETTSTEDENE ALLTID VIL VÆRE TILGJENGELIGE, UAVBRUTTE, PUNKTLIGE, SIKRE, NØYAKTIGE, FULLSTENDIGE OG FEILFRIE ELLER VIL FUNGERE UTEN PAKKETAP, OG SKYPE GARANTERER HELLER IKKE NOEN FORBINDELSE MED ELLER OVERFØRING FRA INTERNETT, ELLER NOEN KVALITET PÅ ANROP SOM FORETAS VIA PROGRAMVAREN.
12.2 Wyłączenie gwarancji: W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO: OPROGRAMOWANIE, PRODUKTY I WITRYNY SKYPE SĄ UDOSTĘPNIANE W TAKIM STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJĄ, A UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z NICH NA WŁASNE RYZYKO I BEZ ŻADNYCH GWARANCJI; FIRMA SKYPE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI ANI NIE SKŁADA ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ, A PONADTO W SPOSÓB WYRAŹNY WYŁĄCZA SWOJĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU WSZELKICH GWARANCJI WYRAŹNYCH, DOROZUMIANYCH I RĘKOJMI W ODNIESIENIU DO OPROGRAMOWANIA, PRODUKTÓW I/LUB WITRYN SKYPE, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJI JAKOŚCI, WŁAŚCIWEGO DZIAŁANIA, NIENARUSZANIA PRAWA, WARTOŚCI HANDLOWEJ BĄDŹ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. PONADTO FIRMA SKYPE NIE OŚWIADCZA ANI NIE GWARANTUJE, ŻE OPROGRAMOWANIE, PRODUKTY I/LUB WITRYNY SKYPE BĘDĄ ZAWSZE DOSTĘPNE, KOMPLETNE, BĘDĄ DZIAŁAŁY W SPOSÓB NIEPRZERWANY, TERMINOWY, BEZPIECZNY, DOKŁADNY, WOLNY OD BŁĘDÓW ORAZ BEZ UTRATY PAKIETÓW DANYCH. FIRMA SKYPE NIE GWARANTUJE TEŻ POŁĄCZENIA Z INTERNETEM, TRANSMISJI DANYCH PRZEZ INTERNET ANI JAKOŚCI POŁĄCZEŃ REALIZOWANYCH PRZY UŻYCIU OPROGRAMOWANIA.
12.2 Отсутствие гарантийных обязательств: В МАКСИМАЛЬНЫХ ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСТИМЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ: ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ПРОДУКТЫ И ВЕБ-САЙТЫ SKYPE ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ "КАК ЕСТЬ" (ТЕЛЬ-КЕЛЬ) И ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ВАМИ НА ВАШ СТРАХ И РИСК, БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; SKYPE НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ ПОРУЧИТЕЛЬСТВ, ПРЯМЫХ, КОСВЕННЫХ ИЛИ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОМ, КАСАЮЩИХСЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПРОДУКТОВ И (ИЛИ) ВЕБ-САЙТОВ SKYPE, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА, ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ, НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ, ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ, А ТАКЖЕ ПРИЕМЛЕМОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛЬЮ. КРОМЕ ТОГО, SKYPE НЕ ГАРАНТИРУЕТ ПОСТОЯННУЮ ГОТОВНОСТЬ К РАБОТЕ И ДОСТУПНОСТЬ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПРОДУКТОВ И (ИЛИ) ВЕБ-САЙТОВ SKYPE, ИХ БЕСПЕРЕБОЙНУЮ, СВОЕВРЕМЕННУЮ, ОБЕСПЕЧЕННУЮ ЗАЩИТОЙ, БЕЗОШИБОЧНУЮ РАБОТУ, А ТАКЖЕ СОХРАННОСТЬ, ПОЛНОТУ И БЕЗОШИБОЧНОСТЬ ПЕРЕДАВАЕМОЙ ИНФОРМАЦИИ; SKYPE ТАКЖЕ НЕ ГАРАНТИРУЕТ НАЛИЧИЕ СОЕДИНЕНИЯ С ИНТЕРНЕТОМ И ПЕРЕДАЧУ ДАННЫХ ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ, А ТАКЖЕ КАЧЕСТВО СВЯЗИ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМОЙ ПРИ ПОМОЩИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.