non – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 75 Results  help.blackberry.com  Page 3
  Informazioni sui serviz...  
Dalla schermata delle impostazioni Posizione, è anche possibile visualizzare le app che stanno utilizzando servizi di geolocalizzazione. Se non si desidera che un'app conosca la propria posizione, è possibile disattivare le autorizzazioni di localizzazione per quella app.
From the Location settings screen, you can also see the apps that are using location services. If you decide that you don't want an app to know your location, you can turn off location permissions for that app. For more information about turning app permissions on or off, see the help for Security.
Auf dem Bildschirm mit den Standorteinstellungen können Sie auch die Apps anzeigen, die Standortdienste verwenden. Wenn Sie nicht möchten, dass eine App Ihren Standort kennt, können Sie für diese App die Standortberechtigungen deaktivieren. Weitere Informationen zum Aktivieren oder Deaktivieren von App-Berechtigungen erhalten Sie in der Sicherheitshilfe.
Desde la pantalla Ajustes de ubicación, también puedes ver las aplicaciones que están usando los servicios de ubicación. Si no quieres que una aplicación determinada conozca tu ubicación, puedes desactivar los permisos de ubicación para dicha aplicación. Para obtener más información sobre cómo activar o desactivar los permisos de las aplicaciones, consulta la sección Seguridad.
No ecrã de definições de Localização, pode também ver as aplicações que utilizam serviços de localização. Se decidir que não pretende que uma aplicação saiba a sua localização, pode desativar as permissões de localização para essa aplicação. Para obter mais informações sobre a ativação e desativação das permissões de aplicações, consulte a ajuda para Segurança.
من شاشة إعدادات المواقع، يمكنك أيضًا الاطّلاع على التطبيقات التي تستخدم خدمات الموقع. إذا حددت أنك لا ترغب في أن يعرف تطبيق موقعك، فيمكنك إيقاف تشغيل أذونات المواقع لهذا التطبيق. لمزيد من المعلومات حول تشغيل أذونات التطبيق أو إيقاف تشغيلها، راجع تعليمات الأمان.
Op het scherm Locatie-instellingen worden ook de apps weergegeven die gebruikmaken van locatieservices. Als u niet wilt dat een app uw locatie achterhaalt, kunt u de locatiemachtigingen voor die app uitschakelen. Raadpleeg de Help voor beveiliging om meer te weten te komen over het in- en uitschakelen van app-machtigingen.
From the Location settings screen, you can also see the apps that are using location services. If you decide that you don't want an app to know your location, you can turn off location permissions for that app. For more information about turning app permissions on or off, see the help for Security.
Na zalonu postavki lokacije možete vidjeti i aplikacije koje se koriste lokacijskim uslugama. Ako odlučite kako ne želite da aplikacija zna vašu lokaciju, možete za tu lokaciju isključiti lokacijska dopuštenja. Dodatne informacije o uključivanju ili isključivanju lokacijskih dopuštenja potražite u pomoći za Sigurnost.
Z obrazovky nastavení určování polohy můžete rovněž zobrazit aplikace, které používají služby určování polohy. Pokud nechcete, aby měla určitá aplikace přístup k informacím o vaší poloze, můžete jí zakázat oprávnění pro přístup k informacím o poloze. Další informace o povolení a zakázání oprávnění aplikací naleznete v nápovědě k zabezpečení.
A Helymeghatározási beállítások képernyőn azokat az alkalmazásokat is megtekintheti, amelyek a helymeghatározási szolgáltatásokat használják. Ha azt szeretné, hogy egy alkalmazás ne ismerje az Ön tartózkodási helyét, a tartózkodási helyre vonatkozó engedélyeket kikapcsolhatja az adott alkalmazásra vonatkozóan. Az alkalmazásengedélyek be-vagy kikapcsolásával kapcsolatosan további tájékoztatásért lásd a súgót.
Dari layar setelan Lokasi, Anda juga dapat melihat aplikasi yang menggunakan layanan lokasi. Jika Anda memutuskan tidak membutuhkan aplikasi untuk mengetahui lokasi, Anda dapat mematikan izin lokasi untuk aplikasi itu. Untuk informasi lebih lanjut tentang mematikan dan menghidupkan izin aplikasi, lihat bantuan untuk Keamanan.
Z ekranu ustawienia Lokalizacji, można również zobaczyć aplikacje wykorzystujące usługi lokalizacyjne. Jeśli zdecydujemy, że nie chcemy, aby aplikacja znała naszą lokalizację, można wyłączyć uprawnienia do lokalizacji dla tej aplikacji. Więcej informacji dotyczących włączania i wyłączania uprawnień znajduje się w pomocy sekcji Zabezpieczenia.
Din ecranul Setări locaţie puteţi vedea de asemenea şi aplicaţiile care utilizează aceste servicii de localizare. Dacă decideţi că nu doriţi ca o aplicaţie să vă cunoască locaţia, puteţi dezactiva permisiunile de localizare pentru aceasta. Pentru informaţii suplimentare despre dezactivarea sau activarea permisiunilor pentru o aplicaţie, consultaţi asistenţa pentru Securitate.
From the Location settings screen, you can also see the apps that are using location services. If you decide that you don't want an app to know your location, you can turn off location permissions for that app. For more information about turning app permissions on or off, see the help for Security.
Từ màn hình cài đặt Vị trí, bạn cũng có thể xem ứng dụng nào đang sử dụng dịch vụ vị trí. Nếu bạn quyết định rằng mình không muốn một ứng dụng nào đó biết vị trí của mình, bạn có thể tắt quyền vị trí của ứng dụng đó. Để biết thêm thông tin về việc bật hoặc tắt quyền hạn ứng dụng, hãy xem phần trợ giúp Bảo mật.
From the Location settings screen, you can also see the apps that are using location services. If you decide that you don't want an app to know your location, you can turn off location permissions for that app. For more information about turning app permissions on or off, see the help for Security.
From the Location settings screen, you can also see the apps that are using location services. If you decide that you don't want an app to know your location, you can turn off location permissions for that app. For more information about turning app permissions on or off, see the help for Security.
  Ho ricevuto un messaggi...  
Se BlackBerry Blend non viene visualizzato nel menu Impostazioni rapide, per aggiungerlo toccare Impostazioni > Impostazioni rapide e selezionare BlackBerry Blend.
If BlackBerry Blend doesn’t appear in your Quick Settings menu, to add it, tap Settings > Quick Settings, and select BlackBerry Blend.
Wenn BlackBerry Blend nicht im Menü "Schnelleinstellungen" angezeigt wird, fügen Sie es hinzu, indem Sie auf Einstellungen > Schnelleinstellungen tippen und dann BlackBerry Blend auswählen.
Si BlackBerry Blend no aparece en el menú Configuración rápida, lo puede agregar si toca Configuración > Configuración rápida y a continuación selecciona BlackBerry Blend.
Se o BlackBerry Blend não for apresentado no menu de Definições rápidas, toque em Definições > Definições rápidas e selecione BlackBerry Blend para o ativar.
إذا لم يظهر BlackBerry Blend في قائمة الإعدادات السريعة، فاضغط على الإعدادات > الإعدادات السريعة، ثم حدد BlackBerry Blend.
Als BlackBerry Blend niet wordt weergegeven in het menu Snelle instellingen, raakt u Instellingen > Snelle instellingen aan en selecteert u BlackBerry Blend om het toe te voegen.
[クイック設定]メニューに BlackBerry Blend が表示されない場合、追加するには、[設定] > [クイック設定]をタップし、[BlackBerry Blend]を選択します。
Ako se BlackBerry Blend ne nalazi u izborniku Brze postavke, dodirnite Postavke > Brze postavke te odaberite BlackBerry Blend kako biste ga dodali.
Pokud není aplikace BlackBerry Blend zobrazena v nabídce Rychlé nastavení, přidejte ji klepnutím na možnost Nastavení > Rychlé nastavení a výběrem možnosti BlackBerry Blend.
Ha a BlackBerry Blend nem jelenik meg a Gyorsbeállítások menüjében, a Beállítások > Gyorsbeállítások lehetőséget megérintve hozzáadhatja. Ezután jelölje ki a BlackBerry Blend lehetőséget.
Jika BlackBerry Blend tidak muncul di menu Setelan Cepat Anda, untuk menambahkannya, ketuk Setelan > Setelan Cepat, dan pilih BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend가 빠른 설정 메뉴에 표시되지 않는 경우 추가하려면 설정 > 빠른 설정을 누르고, BlackBerry Blend를 선택합니다.
Jeśli aplikacja BlackBerry Blend nie jest wyświetlana w menu Szybkie ustawienia, aby ją dodać, dotknij opcji Ustawienia > Szybkie ustawienia i wybierz opcję BlackBerry Blend.
Dacă BlackBerry Blend nu apare în meniul Setări rapide, pentru a-l adăuga apăsaţi pe Setări > Setări rapide şi selectaţi BlackBerry Blend.
หากไม่ปรากฏ BlackBerry Blend ในเมนูการตั้งค่าอย่างรวดเร็วของคุณ ให้แตะที่ การตั้งค่า > การตั้งค่าอย่างรวดเร็ว และเลือก BlackBerry Blend เพื่อเพิ่มรายการเข้า
Nếu BlackBerry Blend không xuất hiện trong menu Cài đặt nhanh của bạn, để thêm nó vào hãy nhấn Cài đặt > Cài đặt nhanh, và chọn BlackBerry Blend.
אם BlackBerry Blend לא מופיע בתפריט 'הגדרות מהירות', כדי להוסיף אותו, הקש על הגדרות ‏> הגדרות מהירות, ובחר BlackBerry Blend.
Jika BlackBerry Blend tidak kelihatan dalam menu Tetapan Pantas anda, untuk menambahnya, ketik Tetapan > Tetapan Pantas dan pilih BlackBerry Blend.
  Inserimento della sched...  
ATTENZIONE: non utilizzare una scheda SIM più grande che è stata tagliata per ridurne le dimensioni. Il dispositivo potrebbe non riconoscere la scheda SIM oppure la scheda SIM potrebbe restare incastrata perché più spessa di una scheda nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
VORSICHT: Verwenden Sie nicht eine größere SIM-Karte, die auf eine kleinere Größe zugeschnitten wurde. Ihr Gerät erkennt die SIM-Karte möglicherweise nicht, oder die SIM-Karte bleibt stecken, da sie dicker als eine Nano-SIM-Karte ist.
PRECAUCIÓN: No utilices una tarjeta SIM más grande recortada. El dispositivo podría no reconocer la tarjeta SIM o esta podría quedarse bloqueada por ser más gruesa que una tarjeta nano SIM.
CUIDADO: Não utilize um cartão SIM maior que tenha sido cortado para um tamanho mais pequeno. O seu dispositivo pode não reconhecer o cartão SIM ou o mesmo pode ficar preso por ser mais espesso do que o cartão nano SIM.
تنبيه: ولا تستخدم بطاقة SIM الكبيرة التي تم قصها إلى حجم أصغر. قد لا يتمكن الجهاز من التعرف على بطاقة SIM أو قد تنحشر بطاقة SIM لأنها أكثر سمكًا من بطاقة SIM الصغيرة.
WAARSCHUWING: Gebruik geen grotere SIM-kaart die kleiner is geknipt. Uw -toestel herkent de SIM-kaart mogelijk niet of de SIM-kaart kan vast komen te zitten omdat deze dikker is dan een nano-SIM-kaart.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
OPREZ: Nemojte rabiti veću SIM karticu koja je srezana na manju veličinu. Vaš uređaj možda neće prepoznati SIM karticu ili će SIM kartica zapeti, jer je deblja od nano SIM kartice.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte větší kartu SIM oříznutou na menší velikost. Zařízení nemusí kartu SIM rozpoznat nebo se karta SIM může zaseknout, pokud je silnější než karta nano SIM.
FIGYELEM: Ne használjon kis méretűre vágott, eredetileg nagyobb SIM-kártyát. Előfordulhat, hogy az eszköz nem ismeri fel a SIM-kártyát, vagy a SIM-kártya beszorul, mert vastagabb a nano SIM-kártyánál.
HATI-HATI: Jangan menggunakan kartu SIM yang lebih besar yang dipotong menjadi ukuran lebih kecil. Perangkat mungkin tidak mengenali kartu SIM itu atau kartu SIM itu dapat tersangkut karena lebih tebal daripada kartu nano SIM.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj większej karty SIM przyciętej do mniejszego rozmiaru. Urządzenie może nie rozpoznać karty SIM lub też karta SIM, ze względu na to, że jest grubsza niż karta nano-SIM, może się zablokować.
ATENŢIONARE: Nu utilizaţi o cartelă SIM mai mare, tăiată la o dimensiune mai mică. Cartela SIM poate să nu fie recunoscută de dispozitiv sau aceasta se poate bloca deoarece este mai groasă decât o cartelă nano-SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
THẬN TRỌNG: Không sử dụng thẻ SIM lớn được cắt thành cỡ nhỏ. Thiết bị có thể không nhận ra thẻ SIM hoặc thẻ SIM có thể bị mắc kẹt vì thẻ này dày hơn thẻ nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
  Aggiunta di un contatto...  
Gli utenti che ancora non dispongono di BBM possono scaricarlo dall'invito.
People who don't have BBM can download it from your invitation.
Personen, die nicht über BBM verfügen, können es über Ihre Einladung herunterladen.
Los contactos que todavía no dispongan de BBM pueden descargarlo desde su invitación.
As pessoas que não tiverem o BBM podem transferi-lo a partir do seu convite.
يمكن للأشخاص الذين ليس لديهم BBM تنزيله من خلال دعوتك المرسلة إليهم.
Mensen die geen BBM hebben, kunnen het downloaden vanuit uw uitnodiging.
Osobe koje nemaju aplikaciju BBM mogu je preuzeti iz vaše pozivnice.
Lidé, kteří aplikaci BBM ještě nemají, si ji mohou stáhnout prostřednictvím vaší pozvánky.
Azok, akik még nem rendelkeznek BBM alkalmazással letölthetik a meghívóból is.
Orang yang belum memiliki BBM dapat mengunduhnya dari undangan Anda.
BBM을 설치하지 않은 사람은 초대를 통해 다운로드할 수 있습니다.
Osoby, które nie mają jeszcze programu BBM, mogą go pobrać, korzystając z zaproszenia.
Persoanele care nu au aplicaţia BBM o pot descărca din invitaţia dvs.
ผู้ติดต่อซึ่งยังไม่มี BBM สามารถดาวน์โหลดได้จากการเชิญของคุณ
Những người chưa có BBM vẫn có thể tải về từ thư mời của bạn.
אנשים שאין ברשותם את BBM יכולים להוריד אתו מההזמנה שלך.
Orang yang tidak mempunyai BBM boleh memuat turun daripada jemputan anda.
  BlackBerry Classic - 10...  
Informazioni sulla nostra eccezionale soluzione di protezione. Questo contenuto non è disponibile in tutte le lingue.
Lisez des informations relatives à notre solution de sécurité exceptionnelle. Ce contenu n'est pas disponible dans toutes les langues.
Lesen Sie Informationen zu unserer einzigartigen Sicherheitslösung. Dieser Inhalt ist nicht in allen Sprachen verfügbar.
Lea sobre nuestra solución de seguridad excepcional. Este contenido no está disponible en todos los idiomas.
Leia acerca da nossa excecional solução de segurança. Este conteúdo não está disponível em todos os idiomas.
اطلع على ما لدينا من حلول الحماية الرائعة. ملف الفيديو هذا غير متوفر بجميع اللغات.
Lees alles over onze uitzonderlijke veiligheidsoplossing. Deze inhoud is niet in alle talen beschikbaar.
Pročitajte o našim iznimnim rješenjima zaštite. Ovaj sadržaj nije dostupan na svim jezicima.
Přečtěte si informace o našem jedinečném řešení zabezpečení. Obsah není dostupný ve všech jazycích.
Ismerje meg kivételes biztonsági megoldásunkat. Ez a tartalom nem érhető el minden nyelven.
Bacalah solusi keamanan luar biasa dari kami. Konten ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
Zapoznaj się z informacjami na temat wyjątkowego rozwiązania w zakresie zabezpieczeń. Treść jest dostępna tylko w wybranych wersjach językowych.
Citiţi mai multe despre excelenta noastră soluţie de securitate. Acest conţinut nu este disponibil în toate limbile.
อ่านเกี่ยวกับโซลูชันระบบการรักษาความปลอดภัยที่ยอดเยี่ยมของเรา วิดีโอนี้มีให้บริการในบางภาษาเท่านั้น
Đọc về giải pháp bảo mật đặc biệt của chúng tôi. Nội dung này chỉ có ở một số ngôn ngữ.
Baca mengenai penyelesaian keselamatan berkecuali kami. Kandungan ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
  È stata eseguita la dis...  
BlackBerry Blend e BlackBerry Link condividono le informazioni di BlackBerry ID. Quando si esegue la disconnessione dal proprio BlackBerry ID in una delle due applicazioni, la disconnessione viene eseguita in entrambe le applicazioni. Non è possibile accedere a BlackBerry Blend e BlackBerry Link con un BlackBerry ID diverso.
BlackBerry Blend and BlackBerry Link share BlackBerry ID information. When you sign out of your BlackBerry ID in either application, you are signed out in both applications. You can't sign in to BlackBerry Blend and BlackBerry Link with a different BlackBerry ID.
BlackBerry Blend und BlackBerry Link verwenden die gleichen BlackBerry ID-Informationen. Wenn Sie sich in einer der beiden Anwendungen von Ihrer BlackBerry ID abmelden, sind Sie von beiden Anwendungen abgemeldet. Für die Anmeldung bei BlackBerry Blend und BlackBerry Link können Sie nicht unterschiedliche BlackBerry IDs verwenden.
BlackBerry Blend y BlackBerry Link comparten la información de BlackBerry ID. Cuando cierra la sesión de BlackBerry ID en una de las dos aplicaciones, se cerrará la sesión en ambas. No es posible iniciar sesión en BlackBerry Blend y en BlackBerry Link con un BlackBerry ID distinto.
O BlackBerry Blend e o BlackBerry Link partilham informações da BlackBerry ID. Ao terminar sessão da BlackBerry ID numa das aplicações, ambas terminam a sua sessão. Não é possível iniciar sessão no BlackBerry Blend e no BlackBerry Link com uma BlackBerry ID diferente.
يشارك BlackBerry Blend وBlackBerry Link معلومات BlackBerry ID. عند تسجيل الخروج من BlackBerry ID في أي من التطبيقين، فإنه يتم تسجيل خروجك من كلا التطبيقين. لا يمكنك تسجيل الدخول إلى BlackBerry Blend وBlackBerry Link باستخدام BlackBerry ID مختلف.
BlackBerry Blend en BlackBerry Link delen BlackBerry ID-informatie. Wanneer u zich in een van de twee met uw BlackBerry ID afmeldt, wordt u bij beide afgemeld. U kunt zich niet bij BlackBerry Blend en BlackBerry Link aanmelden met verschillende BlackBerry ID's.
BlackBerry Blend と BlackBerry Link は BlackBerry ID 情報を共有しています。 いずれかのアプリケーションで BlackBerry ID からサインアウトすると、両方のアプリケーションからサインアウトすることになります。 BlackBerry Blend と BlackBerry Link に異なる BlackBerry ID でサインインすることはできません。
BlackBerry Blend i BlackBerry Link dijele informaciju za BlackBerry ID . Kad se odjavite s vašeg BlackBerry ID u bilo kojoj aplikaciji, odjavljujete se u objema aplikacijama. Ne možete se prijaviti u BlackBerry Blend i BlackBerry Link s različitim informacijama za BlackBerry ID.
Aplikace BlackBerry Blend a aplikace BlackBerry Link sdílejí informace z účtu BlackBerry ID. Po odhlášení z účtu BlackBerry ID pomocí jedné z těchto aplikací budete odhlášeni v obou aplikacích. Do aplikace BlackBerry Blend a BlackBerry Link se nelze přihlásit pomocí různých účtů BlackBerry ID.
A BlackBerry Blend és a BlackBerry Link ugyanazt a BlackBerry ID azonosító információt használja. Ha bármely alkalmazásban kilép BlackBerry ID azonosítójából, mindkét alkalmazásból kijelentkezik. Nem tud bejelentkezni a BlackBerry Blend és a BlackBerry Link alkalmazásokba különböző BlackBerry ID azonosítóval.
BlackBerry Blend dan BlackBerry Link berbagi informasi BlackBerry ID yang sama. Ketika sign out dari BlackBerry ID pada salah satu aplikasi, Anda sign out dari kedua aplikasi itu. Anda tidak dapat sign in ke BlackBerry Blend dan BlackBerry Link dengan BlackBerry ID berbeda.
BlackBerry Blend와 BlackBerry Link는 BlackBerry ID 정보를 공유합니다. 둘 중 한 애플리케이션에서 BlackBerry ID를 로그아웃하면 두 애플리케이션 모두에서 로그아웃됩니다. BlackBerry Blend와 BlackBerry Link에 서로 다른 BlackBerry ID로 로그인할 수는 없습니다.
Programy BlackBerry Blend i BlackBerry Link mają wspólny identyfikator BlackBerry ID. Po wylogowaniu identyfikatora BlackBerry ID w jednej aplikacji następuje wylogowanie także z drugiej. Nie można się zalogować do programów BlackBerry Blend i BlackBerry Link za pomocą różnych identyfikatorów BlackBerry ID.
BlackBerry Blend şi BlackBerry Link partajează informaţii BlackBerry ID. Atunci când vă deconectaţi de la BlackBerry ID în oricare dintre aplicaţii, sunteţi deconectat din ambele aplicaţii. Nu vă puteţi conecta la BlackBerry Blend şi BlackBerry Link cu un BlackBerry ID diferit.
BlackBerry Blend และ BlackBerry Link แบ่งปันข้อมูล BlackBerry ID เมื่อคุณลงชื่อออกจาก BlackBerry ID ของคุณ ไม่ว่าจากแอปพลิเคชันใดก็ตาม จะเป็นการลงชื่อออกจากแอปพลิเคชันทั้งสองรายการ คุณไม่สามารถลงชื่อออกจาก BlackBerry Blend และ BlackBerry Link โดยใช้ BlackBerry ID ที่ต่างกัน
BlackBerry Blend và BlackBerry Link chia sẻ thông tin BlackBerry ID. Khi bạn đăng xuất khỏi BlackBerry ID của mình trong ứng dụng, bạn sẽ đăng xuất ở cả hai ứng dụng. Bạn không thể đăng nhập vào BlackBerry Blend và BlackBerry Link với một BlackBerry ID khác nhau.
BlackBerry Blend ו-BlackBerry Link חולקים מידע BlackBerry ID. כאשר אתה יוצא מ-BlackBerry ID באחד היישומים, אתה מבצע יציאה בשני היישומים. לא ניתן להיכנס אל BlackBerry Blend ואל BlackBerry Link עם BlackBerry ID שונה.
BlackBerry Blend dan BlackBerry Link berkongsi maklumat BlackBerry ID. Apabila anda mendaftar keluar daripada BlackBerry ID anda dalam mana-mana aplikasi, anda didaftarkan keluar dalam kedua-dua aplikasi. Anda tidak boleh mendaftar masuk ke BlackBerry Blend dan BlackBerry Link dengan BlackBerry ID yang berbeza.
  Inserimento della sched...  
Sbloccare il vassoio inserendo e premendo la punta dello strumento (fornito nella confezione) nel foro presente sul lato destro del dispositivo. Se non si dispone dello strumento fornito con il dispositivo, è possibile utilizzare anche una graffetta.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Drücken Sie mit der Spitze des mitgelieferten Werkzeugs in das Loch auf der rechten Seite des Geräts, um das Fach zu öffnen. Wenn Sie nicht über das Werkzeug verfügen, das mit Ihrem Gerät geliefert wurde, können Sie auch eine Büroklammer verwenden.
Extrae la bandeja empujando con la punta de la herramienta (incluida en la caja) contra el orificio ubicado en el lateral derecho del dispositivo. Si no tienes la herramienta suministrada con el dispositivo, también puedes utilizar un clip para papel.
Solte o suporte introduzindo a ponta da ferramenta (fornecida na embalagem) no orifício situado no lado direito do dispositivo. Se não tiver a ferramenta fornecida com o dispositivo, pode recorrer a um clip de papel.
حرر قفل العلبة بدفع رأس الأداة (المرفقة في علبة الجهاز) إلى داخل الثقب الموجود على الجانب الأيمن للجهاز. إذا لم تتوفر الأداة المرفقة مع الجهاز، فيمكنك أيضًا استخدام مشبك ورق.
Schuif de houder uit door de punt van het gereedschap (meegeleverd in de verpakking) in de opening aan de rechterkant van het toestel te duwen. Als u niet beschikt over het gereedschap dat met uw toestel is meegeleverd, kunt u ook een paperclip gebruiken.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Izvadite podložak tako što ćete vrh alata (koji ste dobili u paketu) umetnuti u otvor na desnoj strani uređaja. Ako nemate alat koji ide uz uređaj, možete upotrijebiti i spajalicu.
Zasuňte špičku nástroje, který je součástí balení, do příslušného otvoru na pravé straně zařízení a uvolněte držák. Pokud nástroj dodávaný se zařízením nemáte, můžete použít i kancelářskou sponku.
Oldja ki a tálcát úgy, hogy az eszköz (dobozban mellékelve) hegyét az eszköz jobb oldalán lévő nyílásba nyomja. Ha nem találja a készülékhez mellékelt eszközt, használhat egy gemkapcsot is.
Lepaskan baki dengan memasukkan ujung alat (disertakan dalam kotak) ke dalam lubang di samping kanan perangkat Anda. Jika tidak ada alat yang disertakan dengan perangkat, Anda juga dapat menggunakan penjepit kertas.
Odblokuj uchwyt na karty, wkładając końcówkę narzędzia (znajdującego się w pudełku) do otworu po prawej stronie urządzenia. Jeżeli nie masz narzędzia dołączonego do urządzenia, możesz też użyć spinacza.
Deschideţi tăviţa împingând vârful instrumentului (furnizat în cutie) în orificiul din partea dreaptă a dispozitivului. Dacă nu aveţi instrumentul furnizat împreună cu dispozitivul, puteţi utiliza şi o agrafă de hârtie.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Nhả khay chứa ra bằng cách đẩy đầu nhọn của công cụ (đi kèm trong hộp) vào lỗ ở bên phải thiết bị. Nếu bạn không có công cụ đi kèm thiết bị, bạn cũng có thể dùng ghim kẹp giấy.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
  Anteprima di documenti ...  
È possibile visualizzare un'anteprima di allegati Microsoft Office, PDF, immagini e file di testo in BlackBerry Blend. Quando si visualizza un documento in anteprima, questo non viene salvato o memorizzato nella cache del computer o del tablet.
You can preview Microsoft Office attachments, PDFs, images, and text files in BlackBerry Blend. When you preview a document, the document isn’t saved or cached to your computer or tablet.
Sie können eine Vorschau von Microsoft Office-Anhängen, PDF-Dateien, Bildern und Textdateien in BlackBerry Blend anzeigen. Bei der Vorschau eines Dokuments wird das Dokument nicht im Computer oder Tablet gespeichert bzw. zwischengespeichert.
Puede obtener una vista previa de los archivos adjuntos, PDF, imágenes y archivos de texto de Microsoft Office en BlackBerry Blend. Cuando obtiene una vista previa de un documento, el documento no se guarda ni queda en caché en su ordenador o tableta.
Pode pré-visualizar anexos do Microsoft Office, PDFs, imagens e ficheiros de texto no BlackBerry Blend. Quando pré-visualiza um documento, o documento não é guardado ou colocado na cache do seu computador ou tablet.
يمكنك معاينة مرفقات Microsoft Office وملفات PDF وصور وملفات نصية في BlackBerry Blend. عند معاينة مستند، فإنه لا يتم حفظه أو تخزينه مؤقتًا في الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي.
U kunt Microsoft Office-bijlagen, pdf's, afbeeldingen en tekstbestanden weergeven in BlackBerry Blend. Wanneer u een document weergeeft, wordt het document niet opgeslagen of in de cache geplaatst op uw computer of tablet.
Microsoft Office 添付ファイル、PDF、画像、テキストファイルを BlackBerry Blend でプレビューできます。 ドキュメントをプレビューする場合、ドキュメントはご使用のコンピューターまたはタブレットに保存またはキャッシュされません。
Možete pregledati privitke u formatima programa Microsoft Office, dokumente u PDF formatu, slike i tekstne datoteke u BlackBerry Blend. Kod pregleda dokumenta, on se ne sprema na računalo ili tablet ili u predmemoriju.
Můžete zobrazit náhledy příloh ve formátech systému Microsoft Office, souborů PDF, obrázků a textových souborů v aplikaci BlackBerry Blend. Když zobrazíte náhled dokumentu, daný dokument se neuloží do počítače či tabletu ani do mezipaměti.
Microsoft Office mellékleteket, PDF-eket, képeket és szöveges fájlokat tekinthet meg a BlackBerry Blend alkalmazásban. Amikor egy dokumentum előnézetét tekinti meg, a dokumentum nem kerül mentésre vagy gyorsítótárba számítógépén vagy táblagépén.
Anda dapat mempratinjau Microsoft Office lampiran, PDF, gambar, dan file teks di BlackBerry Blend. Saat mempratinjau dokumen, dokumen tersebut tidak disimpan atau disinggahkan ke komputer atau tablet Anda.
Microsoft Office 첨부 파일, PDF, 이미지 및 텍스트 파일을 BlackBerry Blend에서 미리 볼 수 있습니다. 문서를 미리 볼 때 해당 문서는 컴퓨터 또는 태블릿에 저장되거나 캐시되지 않습니다.
Możesz wyświetlać podgląd załączników w formatach programu Microsoft Office, pliki PDF, zdjęcia i pliki tekstowe w aplikacji BlackBerry Blend. Wyświetlenie podglądu dokumentu nie powoduje jego zapisania na komputerze lub tablecie ani w jego pamięci podręcznej.
Puteţi previzualiza ataşamente Microsoft Office, PDF-uri, imagini şi fişiere text în BlackBerry Blend. Atunci când previzualizaţi un document, acesta nu este salvat sau păstrat în memoria cache a computerului sau tabletei dvs.
คุณสามารถดูตัวอย่างเอกสารแนบ Microsoft Office PDF ภาพ และไฟล์ข้อความตัวอักษรใน BlackBerry Blend เมื่อคุณดูตัวอย่างเอกสาร จะไม่มีการบันทึกหรือแคชเก็บเอกสารไว้ในคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณ
Bạn có thể xem trước các tập tin đính kèm Microsoft Office, PDF, hình ảnh và tập tin văn bản trong BlackBerry Blend. Khi bạn xem trước một tài liệu, tài liệu đó sẽ không được lưu hoặc đưa vào bộ nhớ đệm trong máy tính hoặc máy tính bảng của bạn.
באפשרותך להציג תצוגה מקדימה של קבצים מצורפים של Microsoft Office, קובצי PDF, תמונות וקובצי טקסט ב-BlackBerry Blend. בעת תצוגה מקדימה של מסמך, המסמך אינו נשמר או מאוחסן במטמון במחשב או במחשב הלוח.
Anda boleh pratonton lampiran Microsoft Office, PDF, imej dan fail teks dalam BlackBerry Blend. Apabila anda pratonton dokumen, dokumen tersebut tidak disimpan atau dicache ke komputer atau tablet anda.
  BlackBerry Blend - 1.2  
Ulteriori informazioni sulla sicurezza di BlackBerry Blend. Questo contenuto non è disponibile in tutte le lingue.
Lesen Sie Informationen zur BlackBerry Blend-Sicherheit. Dieser Inhalt ist nicht in allen Sprachen verfügbar.
Lea sobre la seguridad de BlackBerry Blend. Este contenido no está disponible en todos los idiomas.
Leia acerca da segurança do BlackBerry Blend. Este conteúdo não está disponível em todos os idiomas.
قراءة حول حماية BlackBerry Blend. هذا المحتوى غير متوفر بجميع اللغات.
Kom meer te weten over BlackBerry Blend-beveiliging. Deze inhoud is niet in alle talen beschikbaar.
BlackBerry Blend セキュリティについて読めます。 このコンテンツはすべての言語でご利用いただけません。
Pročitajte o BlackBerry Blend zaštiti. Ovaj sadržaj nije dostupan na svim jezicima.
Přečtěte si informace o zabezpečení aplikace BlackBerry Blend. Obsah není dostupný ve všech jazycích.
Ismerkedjen meg a BlackBerry Blend biztonsági szolgáltatásával. Ez a tartalom nem érhető el minden nyelven.
Baca tentang keamanan BlackBerry Blend. Konten ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
Przeczytaj o zabezpieczeniach w programie BlackBerry Blend. Treść jest dostępna tylko w wybranych wersjach językowych.
Citiţi mai multe despre Securitatea BlackBerry Blend. Acest conţinut nu este disponibil în toate limbile.
อ่านเกี่ยวกับระบบการรักษาความปลอดภัย BlackBerry Blend เนื้อหานี้มีให้บริการในบางภาษาเท่านั้น
Đọc về bảo mật BlackBerry Blend. Nội dung này chỉ có ở một số ngôn ngữ.
Baca mengenai keselamatan BlackBerry Blend. Kandungan ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
  Inserimento della sched...  
Sbloccare il vassoio inserendo e premendo la punta dello strumento (fornito nella confezione) nel foro presente sul lato sinistro del dispositivo. Se non si dispone dello strumento fornito con il dispositivo, è possibile utilizzare anche una graffetta.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Drücken Sie mit der Spitze des mitgelieferten Werkzeugs in das Loch auf der linken Seite des Geräts, um das Fach zu öffnen. Wenn Sie nicht über das Werkzeug verfügen, das mit Ihrem Gerät geliefert wurde, können Sie auch eine Büroklammer verwenden.
Extrae la bandeja empujando con la punta de la herramienta (incluida en la caja) contra el orificio ubicado en el lateral izquierdo del dispositivo. Si no tienes la herramienta suministrada con el dispositivo, también puedes utilizar un clip para papel.
Solte o suporte introduzindo a ponta da ferramenta (fornecida na embalagem) no orifício situado no lado esquerdo do dispositivo. Se não tiver a ferramenta fornecida com o dispositivo, pode recorrer a um clip de papel.
حرر قفل العلبة بدفع رأس الأداة (المرفقة في علبة الجهاز) إلى داخل الثقب الموجود على الجانب الأيمن للجهاز. إذا لم تتوفر الأداة المرفقة مع الجهاز، فيمكنك أيضًا استخدام مشبك ورق.
Schuif de houder uit door de punt van het gereedschap (meegeleverd in de verpakking) in de opening aan de linkerkant van het toestel te duwen. Als u niet beschikt over het gereedschap dat met uw toestel is meegeleverd, kunt u ook een paperclip gebruiken.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Izvadite podložak tako što ćete vrh alata (koji ste dobili u paketu) umetnuti u otvor na lijevoj strani uređaja. Ako nemate alat koji ide uz uređaj, možete upotrijebiti i spajalicu.
Zasuňte špičku nástroje, který je součástí balení, do příslušného otvoru na levé straně zařízení a uvolněte držák. Pokud nástroj dodávaný se zařízením nemáte, můžete použít i kancelářskou sponku.
Oldja ki a tálcát úgy, hogy az eszköz (dobozban mellékelve) hegyét az eszköz bal oldalán lévő nyílásba nyomja. Ha nem találja a készülékhez mellékelt eszközt, használhat egy gemkapcsot is.
Lepaskan baki dengan memasukkan ujung alat (disertakan dalam kotak) ke dalam lubang di samping kiri perangkat Anda. Jika tidak ada alat yang disertakan dengan perangkat, Anda juga dapat menggunakan penjepit kertas.
Odblokuj uchwyt na karty, wkładając końcówkę narzędzia (znajdującego się w pudełku) do otworu po lewej stronie urządzenia. Jeżeli nie masz narzędzia dołączonego do urządzenia, możesz też użyć spinacza.
Deschideţi tăviţa împingând vârful instrumentului (furnizat în cutie) în orificiul din partea stângă a dispozitivului. Dacă nu aveţi instrumentul furnizat împreună cu dispozitivul, puteţi utiliza şi o agrafă de hârtie.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Nhả khay chứa ra bằng cách đẩy đầu nhọn của công cụ (đi kèm trong hộp) vào lỗ ở bên trái thiết bị. Nếu bạn không có công cụ đi kèm thiết bị, bạn cũng có thể dùng ghim kẹp giấy.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
  Informazioni sul backup...  
Google Play™ store include molte app che forniscono servizi di backup. BlackBerry non può garantire la sicurezza o l'affidabilità di queste app, pertanto si consiglia di essere cauti quando si usa un servizio di backup di una terza parte.
La boutique Google Play™ contient de nombreuses applications fournissant des services de sauvegarde. BlackBerry ne peut pas garantir la sécurité ou la fiabilité de ces applications ; il est donc recommandé d'être vigilant lors de l'utilisation d'un service de sauvegarde tiers.
La tienda de Google Play™ incluye muchas aplicaciones que proporcionan servicios de copia de seguridad. BlackBerry no puede garantizar la seguridad ni la fiabilidad de estas aplicaciones. Actúa con precaución cuando consideres servicios de copia de seguridad de terceros.
Obchod Google Play™ obsahuje řadu aplikací, které poskytují služby zálohování. Společnost BlackBerry nemůže zaručit bezpečnost a důvěryhodnost těchto aplikací, takže při výběru služby zálohování jiných dodavatelů buďte obezřetní.
Magazinul Google Play™ include numeroase aplicaţii care oferă servicii de backup. BlackBerry nu poate garanta securitatea sau exactitatea acestor aplicaţii, aşa că aveţi grijă atunci când alegeţi un serviciu de backup terţ.
Cửa hàng Google Play™ có nhiều ứng dụng cung cấp dịch vụ sao lưu. BlackBerry không thể đảm bảo tính an toàn hay độ tin cậy của những ứng dụng này, do đó cần thận trọng khi xem xét một dịch vụ sao lưu của bên thứ ba.
  Personalizzazione delle...  
Se non si desidera visualizzare alcuna notifica sul blocco schermo, toccare Non visualizzare del tutto le notifiche.
To prevent notifications from appearing on the lock screen, tap Don't show notifications at all.
Damit keine Benachrichtigungen auf dem gesperrten Bildschirm angezeigt werden, tippen Sie auf Keine Benachrichtigungen anzeigen.
Para impedir que las notificaciones aparezcan en la pantalla de bloqueo, toca No mostrar notificaciones.
Para impedir que as notificações sejam apresentadas no ecrã de bloqueio, toque em Não mostrar notificações.
لمنع الإشعارات من الظهور على شاشة القفل، اضغط على عدم إظهار الإشعارات على الإطلاق.
Tik op Helemaal geen meldingen weergeven om te verkomen dat meldingen verschijnen op het vergrendelingsscherm.
To prevent notifications from appearing on the lock screen, tap Don't show notifications at all.
Da spriječite pojavljivanje obavijesti u zaključavanju zaslona, dodirnite Nemoj uopće prikazivati obavijesti.
Pokud nechcete na zamykací obrazovce zobrazit žádná oznámení, klepněte na možnost Oznámení vůbec nezobrazovat.
Amennyiben meg kívánja előzni, hogy a zárolt képernyőn az eszköz értesítéseket jelenítsen meg, érintse meg a Semmilyen értesítés ne jelenjen meg lehetőséget.
Untuk mencegah pemberitahuan supaya tidak muncul pada layar kunci, ketuk Jangan tampilkan pemberitahuan sama sekali.
Aby wyłączyć wyświetlanie powiadomień na ekranie blokady, dotknij pozycji Nie pokazuj żadnych powiadomień.
Pentru a nu afişa notificări pe ecranul de blocare, atingeţi Nu afişaţi nicio notificare.
Để ngăn các thông báo xuất hiện trên màn hình khóa, hãy nhấn Không hiển thị thông báo gì cả.
  Impostazione della segr...  
A seconda del provider di servizi, questa funzione potrebbe non essere supportata. Per ulteriori informazioni, contattare il provider di servizi.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Diese Funktion wird von Ihrem Dienstanbieter unter Umständen nicht unterstützt. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Dependiendo del proveedor de servicios, es posible que esta función no sea compatible. Contacta con tu proveedor de servicios para obtener más información.
Dependendo do fornecedor de serviços, esta funcionalidade pode não ser suportada. Para obter mais informações, contacte o fornecedor do serviço.
قد تكون هذه الميزة غير مدعومة، وذلك تبعًا لموفر الخدمة الذي تتعامل معه. اتصل بموفر الخدمة للمزيد من المعلومات.
Afhankelijk van uw serviceprovider wordt deze functie mogelijk niet ondersteund. Neem voor meer informatie contact op met uw serviceprovider.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Ovisno o davatelju usluga, ova značajka možda neće biti podržana. Dodatne informacije zatražite od svog davatelja usluga.
V závislosti na vašem operátorovi nemusí být tato funkce podporována. Další informace získáte u operátora.
Szolgáltatójától függően előfordulhat, hogy ezt a funkciót az eszköz nem támogatja. További tájékoztatásért forduljon szolgáltatójához.
Tergandung penyedia layanan Anda, fitur ini mungkin tidak didukung. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi lebih lanjut.
W zależności od dostawcy usług funkcja ta może nie być obsługiwana. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług.
În funcţie de furnizorul dvs. de servicii, este posibil ca această funcţie să nu fie acceptată. Contactaţi furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaţii.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Tùy thuộc vào nhà cung cấp dịch vụ của bạn, tính năng này có thể không được hỗ trợ. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết thêm thông tin.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
  Impostazione della segr...  
A seconda del provider di servizi, questa funzione potrebbe non essere supportata. Per ulteriori informazioni, contattare il provider di servizi.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Diese Funktion wird von Ihrem Dienstanbieter unter Umständen nicht unterstützt. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Dependiendo del proveedor de servicios, es posible que esta función no sea compatible. Contacta con tu proveedor de servicios para obtener más información.
Dependendo do fornecedor de serviços, esta funcionalidade pode não ser suportada. Para obter mais informações, contacte o fornecedor do serviço.
قد تكون هذه الميزة غير مدعومة، وذلك تبعًا لموفر الخدمة الذي تتعامل معه. اتصل بموفر الخدمة للمزيد من المعلومات.
Afhankelijk van uw serviceprovider wordt deze functie mogelijk niet ondersteund. Neem voor meer informatie contact op met uw serviceprovider.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Ovisno o davatelju usluga, ova značajka možda neće biti podržana. Dodatne informacije zatražite od svog davatelja usluga.
V závislosti na vašem operátorovi nemusí být tato funkce podporována. Další informace získáte u operátora.
Szolgáltatójától függően előfordulhat, hogy ezt a funkciót az eszköz nem támogatja. További tájékoztatásért forduljon szolgáltatójához.
Tergandung penyedia layanan Anda, fitur ini mungkin tidak didukung. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi lebih lanjut.
W zależności od dostawcy usług funkcja ta może nie być obsługiwana. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług.
În funcţie de furnizorul dvs. de servicii, este posibil ca această funcţie să nu fie acceptată. Contactaţi furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaţii.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Tùy thuộc vào nhà cung cấp dịch vụ của bạn, tính năng này có thể không được hỗ trợ. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết thêm thông tin.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
  Informazioni sul backup...  
Questo è un processo manuale. BlackBerry non fornisce software desktop per dispositivi Android™ . Per ulteriori informazioni, vedere Trasferimento di file dal computer al dispositivo mediante una connessione USB.
Vous pouvez connecter votre terminal à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB, visualiser les fichiers de votre terminal sur le gestionnaire de fichiers de votre ordinateur et copier les fichiers (images et documents) sur votre ordinateur. Ce processus est manuel. BlackBerry ne fournit pas de logiciel de bureau pour les terminaux Android™ . Pour plus d'informations, reportez-vous à Transférer des fichiers entre votre ordinateur et votre terminal via une connexion USB.
Puedes conectar el dispositivo al ordenador mediante un cable USB, ver los archivos del dispositivo en el administrador de archivos del ordenador y copiar los archivos (como las imágenes y los documentos) al ordenador. Este es un proceso manual. BlackBerry no ofrece software de escritorio para los dispositivos Android™ . Para obtener más información, consulta Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo con una conexión USB,
Zařízení můžete připojit k aplikaci pomocí kabelu USB. Následně můžete zobrazit soubory uložené v zařízení prostřednictvím správce souborů v počítači a zkopírovat je (například obrázky a dokumenty) do počítače. Jedná se o ruční postup. Společnost BlackBerry neposkytuje počítačový software pro zařízení se systémem Android™ . Další informace naleznete v části Přenos souborů mezi počítačem a zařízením pomocí připojení USB.
Puteţi conecta dispozitivul la computer utilizând un cablu USB, vizualiza fişierele de dispozitiv în managerul de fişiere de pe computer şi copia fişiere (precum imagini şi documente) pe computer. Acesta este un proces manual. BlackBerry nu furnizează software pentru desktop pentru dispozitivele Android™ . Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Transferul fişierelor între computer şi dispozitiv utilizând o conexiune USB.
Bạn có thể kết nối thiết bị của mình với máy tính bằng cách sử dụng cáp USB, xem các tập tin của thiết bị trong trình quản lý tập tin trong máy tính và sao chép các tập tin (như ảnh và tài liệu) vào máy tính của bạn. Đây là một quy trình thủ công. BlackBerry không cung cấp phần mềm máy tính để bàn cho thiết bị Android™ . Để biết thêm thông tin, hãy xem Chuyển các tập tin giữa máy tính và thiết bị của bạn bằng kết nối USB.
  Blocchi, password e pro...  
La funzione Smart Lock rappresenta un modo comodo per accedere ai dati presenti sul dispositivo, ma non è in grado di rilevare se la persona che utilizza il dispositivo ne sia il legittimo proprietario.
The Smart Lock feature is a convenient way to access the data on your device, but it doesn't confirm that the device owner is the person using the device.
Die Smart Lock-Funktion ist eine bequeme Möglichkeit, auf die Daten auf Ihrem Gerät zuzugreifen, bestätigt aber nicht, dass die Person, die das Gerät verwendet, auch dessen Eigentümer ist.
La función de bloqueo inteligente Smart Lock es una forma cómoda de acceder a los datos contenidos en el dispositivo, pero no proporciona confirmación de que el propietario del dispositivo sea la persona que lo está utilizando.
A funcionalidade Smart Lock é uma forma conveniente de aceder aos dados no seu dispositivo, mas não confirma se o proprietário é a pessoa a utilizar o dispositivo.
De Smart Lock-functie is handig om snel toegang te krijgen tot de gegevens op uw toestel, maar controleert niet of degene die het toestel gebruikt de eigenaar is.
Pametno zaključavanje omogućuje vam da na praktičan način pristupite podacima na uređaju, no ono ne provjerava je li osoba koja upotrebljava uređaj vlasnik uređaja.
Inteligentní zámek představuje pohodlný způsob, jak přistupovat k datům v zařízení, ale nezaručuje, že zařízení skutečně používá jeho vlastník.
A Smart Lock funkcióval kényelmesen elérheti az eszközön lévő adatait, de a funkció arról nem képes meggyőződni, hogy az eszközt valóban a tulajdonosa használja-e.
Fitur Penguncian Cerdas adalah cara yang mudah untuk mengakses data di perangkat, tetapi fitur ini tidak mengonfirmasi apakah pemilik perangkat adalah orang yang menggunakan perangkat.
Funkcja Smart Lock to wygodna metoda zapewnienia dostępu do danych w urządzeniu, która nie weryfikuje jednak tożsamości osoby korzystającej z urządzenia.
Funcţia Smart Lock facilitează accesul la datele de pe dispozitiv, dar nu confirmă faptul că proprietarul dispozitivului este persoana care îl utilizează.
Tính năng Khóa thông minh là một cách thức thuận tiện để truy cập dữ liệu trên thiết bị của bạn, nhưng nó không xác nhận được chủ sở hữu thiết bị có phải là người dùng thiết bị hay không.
  Personalizzazione delle...  
Se non si desidera visualizzare alcuna notifica sul blocco schermo, toccare Non visualizzare del tutto le notifiche.
To prevent notifications from appearing on the lock screen, tap Don't show notifications at all.
Damit keine Benachrichtigungen auf dem gesperrten Bildschirm angezeigt werden, tippen Sie auf Keine Benachrichtigungen anzeigen.
Para impedir que las notificaciones aparezcan en la pantalla de bloqueo, toca No mostrar notificaciones.
Para impedir que as notificações sejam apresentadas no ecrã de bloqueio, toque em Não mostrar notificações.
لمنع الإشعارات من الظهور على شاشة القفل، اضغط على عدم إظهار الإشعارات على الإطلاق.
Tik op Helemaal geen meldingen weergeven om te verkomen dat meldingen verschijnen op het vergrendelingsscherm.
To prevent notifications from appearing on the lock screen, tap Don't show notifications at all.
Da spriječite pojavljivanje obavijesti u zaključavanju zaslona, dodirnite Nemoj uopće prikazivati obavijesti.
Pokud nechcete na zamykací obrazovce zobrazit žádná oznámení, klepněte na možnost Oznámení vůbec nezobrazovat.
Amennyiben meg kívánja előzni, hogy a zárolt képernyőn az eszköz értesítéseket jelenítsen meg, érintse meg a Semmilyen értesítés ne jelenjen meg lehetőséget.
Untuk mencegah pemberitahuan supaya tidak muncul pada layar kunci, ketuk Jangan tampilkan pemberitahuan sama sekali.
Aby wyłączyć wyświetlanie powiadomień na ekranie blokady, dotknij pozycji Nie pokazuj żadnych powiadomień.
Pentru a nu afişa notificări pe ecranul de blocare, atingeţi Nu afişaţi nicio notificare.
Để ngăn các thông báo xuất hiện trên màn hình khóa, hãy nhấn Không hiển thị thông báo gì cả.
  Il dispositivo non ries...  
Si è verificato un errore di rete. Riprovare a stabilire la connessione utilizzando un cavo USB. Errore SIP: 480 - Destinazione non disponibile
A network error occurred. Please try connecting again using a USB cable. SIP Error: 480 - destination unavailable.
Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Versuchen Sie, die Verbindung erneut über ein USB-Kabel herzustellen. SIP-Fehler: 480 - Ziel nicht verfügbar.
Se ha producido un error de red. Intente conectarse de nuevo mediante un cable USB. Error de SIP: 480 - Destino no disponible
Ocorreu um erro na rede. Tente ligar novamente utilizando um cabo USB. Erro SIP: 480 - destino indisponível
حدث خطأ في الشبكة. يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى باستخدام كابل USB. خطأ SIP: 480 - الوجهة غير متوفرة.
Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer opnieuw verbinding te maken via een USB-kabel. SIP-fout: 480 - bestemming niet beschikbaar.
ネットワークエラーが発生しました。 USB ケーブルを使用して再度接続してください。 SIP Error: 480 - 宛先は利用できません。
Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte se iznova povezati putem USB kabela. SIP pogreška: 480 - odredište nedostupno.
Vyskytla se chyba sítě. Zkuste se připojit znovu pomocí kabelu USB. Chyba protokolu SIP: 480 – cíl je nedostupný.
Hálózati hiba történt. Próbáljon meg újra csatlakozni USB-kábellel. SIP-hiba: 480 - a cél nem érhető el.
Terjadi kesalahan jaringan. Harap coba menyambungkan lagi menggunakan kabel USB. Kesalahan SIP: 480 - tujuan tidak tersedia.
네트워크 오류가 발생했습니다. USB 케이블을 사용하여 다시 연결을 시도하십시오. SIP 오류: 480 - 대상을 사용할 수 없음
Wystąpił błąd sieci. Spróbuj połączyć się ponownie za pomocą kabla USB. Błąd SIP: 480 — lokalizacja niedostępna.
A survenit o eroare de reţea. Conectaţi-vă din nou cu ajutorul unui cablu USB. Eroare SIP 480 - destinaţie indisponibilă.
เกิดข้อผิดพลาดด้านเครือข่าย โปรดลองทำการเชื่อมต่ออีกครั้งโดยใช้สายเคเบิล USB ข้อผิดพลาด SIP: 480 - ไม่มีปลายทางให้เลือกใช้งาน
Đã xảy ra lỗi mạng. Vui lòng thử kết nối lại bằng cáp USB. Lỗi SIP: 480 - điểm đến không có sẵn
Ralat rangkaian telah berlaku. Cuba sambungkan sekali lagi menggunakan kabel USB. Ralat SIP: 480 - destinasi tidak tersedia.
  Configurazione di Daydr...  
Le app Dream verranno visualizzate non appena il dispositivo entrerà in modalità di sospensione. Per visualizzare immediatamente le app Dream, toccare
Your dreams display the next time your device goes to sleep. To show dreams right away, tap
Die ausgewählten Dream-Apps werden angezeigt, wenn Ihr Gerät das nächste Mal in den Ruhezustand versetzt wird. Um die Apps sofort anzuzeigen, tippen Sie auf
Los salvapantallas se mostrarán la próxima vez que el dispositivo entre en modo de suspensión. Para mostrar los salvapantallas directamente, toca
As imagens são apresentadas quando o dispositivo entra em suspensão. Para mostrar as imagens de imediato, toque em
يتم عرض خلفيات أحلام اليقظة في المرة التالية التي يدخل فيها الجهاز وضع السكون. لإظهار خلفيات أحلام اليقظة مباشرةً، اضغط على
De volgende keer dat uw toestel naar slaapstand overschakelt, worden uw dromen weergegeven. Als u direct dromen wilt tonen, tikt u op
Kad vaš uređaj sljedeći put uđe u stanje mirovanja, prikazat će se vaši snovi. Da odmah prikažete snove, dodirnite
Spořič obrazovky se zobrazí při příštím přepnutí zařízení do režimu spánku. Chcete-li spořič zobrazit ihned, klepněte na možnost
Az álmok megjelennek a képernyőn, amikor az eszköz legközelebb alvó üzemmódba kapcsol. Amennyiben az álmok azonnali megjelenítését óhajtja, érintse meg a következő elemet:
Dream Anda ditampilkan saat perangkat kembali tidur. Untuk segera menampilkan dream, ketuk
Wygaszacze ekranu zostaną wyświetlone po następnym przełączeniu urządzenia w tryb uśpienia. Aby wyświetlić wygaszacz ekranu od razu, dotknij ikony
Aplicaţiile Dreams sunt afişate data următoare când dispozitivul devine inactiv. Pentru a afişa imediat aplicaţiile Dream, atingeţi
Các cảnh của bạn sẽ hiển thị lần kế tiếp thiết bị sẽ vào chế độ ngủ. Để hiển thị các cảnh ngay lập tức, hãy nhấn
  Modifica delle impostaz...  
Nota: Le sveglie sono sempre considerate come interruzioni con priorità. Tuttavia, se si sceglie Non interrompere o Nessuno le sveglie non emettono alcun suono.
Note: Alarms are always set as priority interruptions. However, if you choose Don't interrupt or None, alarms do not make a sound.
Hinweis: Alarme sind immer als wichtige Unterbrechungen festgelegt. Wenn Sie jedoch Nicht unterbrechen oder Keine auswählen, sind die Alarme lautlos.
Nota: Las alarmas siempre se establecen como interrupciones de prioridad. Sin embargo, si eliges No interrumpir o Ninguna, las alarmas no emitirán ningún sonido.
Nota: Os alarmes são sempre definidos como interrupções com prioridade. Contudo, se selecionar Não interromper ou Nenhuma, os alarmes não emitem som.
ملاحظة: يتم تعيين التنبيهات دائمًا كمقاطعات ذات أولوية. ولكن في حالة اختيار عدم المقاطعة أو بلا، فلا تصدر التنبيهات أي صوت.
Opmerking: Alarmen zijn altijd ingesteld als prioriteitsonderbrekingen. Als u echter Niet onderbreken kiest of Geen, zijn alarmen stil.
Note: Alarms are always set as priority interruptions. However, if you choose Don't interrupt or None, alarms do not make a sound.
Napomena: Alarmi se uvijek postavljaju kao prioritetni prekidi. Međutim, ako izaberete Ne prekidaj ili Ništa, alarmi se ne oglašavaju.
Poznámka: Budíky jsou vždy nastaveny jako prioritní vyrušení. Pokud však zvolíte možnost Nerušit nebo Žádné, bude zvuk budíků vypnutý.
Megjegyzés: Az ébresztések alapértelmezetten minden esetben prioritást élveznek. Mindazonáltal az a Ne zavarjon vagy Egyik sem opció kiválasztása esetén az ébresztés néma marad.
Catatan: Alarm selalu diatur sebagai interupsi prioritas. Namun, jika Anda memilih Jangan interupsi atau Tidak Ada, alarm tidak bersuara.
Notatka: Alarmy zawsze są ustawione jako dźwięki priorytetowe. Jednak w przypadku wybrania pozycji Nie zezwalaj na żadne dźwięki lub Brak, dźwięk alarmów zostanie wyłączony.
Notă: Alarmele sunt setate întotdeauna ca întreruperi cu prioritate. Totuşi, dacă alegeţi Nu întrerupeţi sau Fără, alarmele nu vor emite un sunet.
Ghi chú: Báo thức sẽ luôn được cài làm gián đoạn ưu tiên. Tuy nhiên, nếu bạn chọn Đừng gián đoạn hoặc Không, các báo thức sẽ không phát ra âm thanh.
  Modifica delle impostaz...  
Nota: Le sveglie sono sempre considerate come interruzioni con priorità. Tuttavia, se si sceglie Non interrompere o Nessuno le sveglie non emettono alcun suono.
Note: Alarms are always set as priority interruptions. However, if you choose Don't interrupt or None, alarms do not make a sound.
Hinweis: Alarme sind immer als wichtige Unterbrechungen festgelegt. Wenn Sie jedoch Nicht unterbrechen oder Keine auswählen, sind die Alarme lautlos.
Nota: Las alarmas siempre se establecen como interrupciones de prioridad. Sin embargo, si eliges No interrumpir o Ninguna, las alarmas no emitirán ningún sonido.
Nota: Os alarmes são sempre definidos como interrupções com prioridade. Contudo, se selecionar Não interromper ou Nenhuma, os alarmes não emitem som.
ملاحظة: يتم تعيين التنبيهات دائمًا كمقاطعات ذات أولوية. ولكن في حالة اختيار عدم المقاطعة أو بلا، فلا تصدر التنبيهات أي صوت.
Opmerking: Alarmen zijn altijd ingesteld als prioriteitsonderbrekingen. Als u echter Niet onderbreken kiest of Geen, zijn alarmen stil.
Note: Alarms are always set as priority interruptions. However, if you choose Don't interrupt or None, alarms do not make a sound.
Napomena: Alarmi se uvijek postavljaju kao prioritetni prekidi. Međutim, ako izaberete Ne prekidaj ili Ništa, alarmi se ne oglašavaju.
Poznámka: Budíky jsou vždy nastaveny jako prioritní vyrušení. Pokud však zvolíte možnost Nerušit nebo Žádné, bude zvuk budíků vypnutý.
Megjegyzés: Az ébresztések alapértelmezetten minden esetben prioritást élveznek. Mindazonáltal az a Ne zavarjon vagy Egyik sem opció kiválasztása esetén az ébresztés néma marad.
Catatan: Alarm selalu diatur sebagai interupsi prioritas. Namun, jika Anda memilih Jangan interupsi atau Tidak Ada, alarm tidak bersuara.
Notatka: Alarmy zawsze są ustawione jako dźwięki priorytetowe. Jednak w przypadku wybrania pozycji Nie zezwalaj na żadne dźwięki lub Brak, dźwięk alarmów zostanie wyłączony.
Notă: Alarmele sunt setate întotdeauna ca întreruperi cu prioritate. Totuşi, dacă alegeţi Nu întrerupeţi sau Fără, alarmele nu vor emite un sunet.
Ghi chú: Báo thức sẽ luôn được cài làm gián đoạn ưu tiên. Tuy nhiên, nếu bạn chọn Đừng gián đoạn hoặc Không, các báo thức sẽ không phát ra âm thanh.
  Blocchi, password e pro...  
È possibile impostare un PIN per la scheda SIM, che contribuisce a prevenire l'utilizzo non autorizzato della scheda SIM in un altro dispositivo. Ad esempio, se la scheda SIM è stata smarrita, non sarà possibile utilizzarla in un altro dispositivo se non si inserisce correttamente il PIN.
You can set up a PIN for your device SIM card, which you can use to help prevent unauthorized use of your SIM card in another device. For example, if you lose your SIM card and someone tries to use it in another device, the SIM card can't be used unless the PIN is entered correctly.
Sie können eine PIN für die Geräte-SIM-Karte verwenden, um die unberechtigte Verwendung Ihrer SIM-Karte in einem anderen Gerät zu verhindern. Wenn Sie z. B. Ihre SIM-Karte verlieren und jemand versucht, diese in einem anderen Gerät zu verwenden, kann die SIM-Karte nur bei korrekter Eingabe der PIN genutzt werden.
Puedes configurar un PIN para la tarjeta SIM del dispositivo y evitar así el uso no autorizado de la tarjeta SIM en otro dispositivo. Por ejemplo, si pierdes la tarjeta SIM y alguien intenta utilizarla en otro dispositivo, no podrá hacerlo a menos que escriba el código PIN correcto.
Pode configurar um PIN para o cartão SIM do dispositivo e utilizá-lo para ajudar a impedir a utilização não autorizada do seu cartão SIM noutro dispositivo. Por exemplo, se tiver perdido o seu cartão SIM e alguém o tentar utilizar noutro dispositivo, o cartão SIM só pode ser utilizado se for introduzido o código PIN correto.
يمكنك استخدام رمز PIN لبطاقة SIM بالجهاز لمنع استخدام بطاقة SIM في جهاز آخر بدون إذن. على سبيل المثال، إذا فقدت بطاقة SIM وحاول شخص آخر استخدامها في جهاز آخر، فلن يستطيع استخدام بطاقة SIM حتى يتم إدخال رمز PIN بشكل صحيح.
U kunt een pincode instellen voor de SIM-kaart van uw toestel, die u kunt gebruiken om onbevoegd gebruik van uw SIM-kaart in een ander toestel te voorkomen. Als u bijvoorbeeld uw SIM-kaart kwijtraakt en iemand probeert deze in een ander toestel te gebruiken, dan kan de SIM-kaart niet worden gebruikt tot de juiste pincode is ingevoerd.
PIN za SIM karticu možete postaviti kako biste spriječili neovlaštenu uporabu vaše SIM kartice u drugom uređaju. Na primjer, ako izgubite SIM karticu i netko je pokuša rabiti u drugom uređaju, SIM kartica neće se moći rabiti dok PIN nije ispravno unesen.
Můžete nastavit kód PIN karty SIM, díky němuž lze zabránit neoprávněnému používání karty SIM v jiném zařízení. Pokud například kartu SIM ztratíte a někdo se ji pokusí použít v jiném zařízení, nebude možné kartu SIM používat bez zadání správného kódu PIN.
Beállíthat eszköze SIM-kártyájához egy PIN kódot, amivel megakadályozhatja a SIM-kártyája egy másik eszközben való jogosulatlan használatát. Ha például elveszíti a SIM-kártyáját, és valaki megkísérli azt egy másik eszközben használni, a SIM-kártya csak a megfelelő PIN kód megadása után használható.
Anda dapat menggunakan PIN untuk kartu SIM perangkat Anda, yang dapat digunakan untuk mencegah penggunaan ilegal terhadap kartu SIM Anda di perangkat lain. Contoh, jika kartu SIM Anda hilang dan ada orang yang mencoba menggunakannya di perangkat lain, kartu SIM itu tidak dapat digunakan kecuali PIN yang benar sudah dimasukkan.
Można utworzyć kod PIN karty SIM urządzenia, aby zapobiec używaniu karty SIM w innym urządzeniu przez osoby nieupoważnione. Na przykład jeżeli zagubiona karta SIM zostanie włożona do innego urządzenia, nie będzie można jej użyć, jeżeli nie zostanie wprowadzony poprawny kod PIN.
Puteţi seta un cod PIN pentru cartela SIM a dispozitivului dvs., pe care îl puteţi folosi pentru a preveni utilizarea neautorizată a cartelei dvs. SIM pe un alt dispozitiv. De exemplu, dacă vă pierdeţi cartela SIM şi cineva încearcă să o utilizeze pe un alt dispozitiv, aceasta nu va putea fi utilizată decât dacă este introdus codul PIN corect.
Bạn có thể cài một số PIN cho thẻ SIM của thiết bị để giúp ngăn chặn sử dụng trái phép thẻ SIM của bạn trong một thiết bị khác. Ví dụ, nếu bạn bị mất thẻ SIM và ai đó cố gắng sử dụng nó trong một thiết bị khác, thẻ SIM đó sẽ không thể sử dụng được trừ khi nhập đúng mã PIN.
  Informazioni sul backup...  
Google Play™ store include molte app che forniscono servizi di backup. BlackBerry non può garantire la sicurezza o l'affidabilità di queste app, pertanto si consiglia di essere cauti quando si usa un servizio di backup di una terza parte.
The Google Play™ store includes many apps that provide backup services. BlackBerry cannot guarantee the security or trustworthiness of these apps, so use caution when considering a third-party backup service.
Im Google Play™ Store werden viele Apps zur Gerätesicherung angeboten. BlackBerry kann die Sicherheit und Vertrauenswürdigkeit dieser Apps nicht garantieren. Daher sollten Sie bei Drittanbieter-Apps zur Gerätesicherung vorsichtig sein.
La tienda de Google Play™ incluye muchas aplicaciones que proporcionan servicios de copia de seguridad. BlackBerry no puede garantizar la seguridad ni la fiabilidad de estas aplicaciones. Actúa con precaución cuando consideres servicios de copia de seguridad de terceros.
A loja Google Play™ inclui muitas aplicações que disponibilizam serviços de cópia de segurança. A BlackBerry não pode garantir a segurança ou fidedignidade dessas aplicações, por isso, seja cauteloso se optar por um serviço de cópia de segurança de terceiros.
يحتوي مخزن Google Play™ على العديد من التطبيقات التي توفر خدمات النسخ الاحتياطي. لا يضمن BlackBerry أمان أو موثوقية هذه التطبيقات، لذا توخ الحذر عند استخدام خدمة الجهات الخارجية للنسخ الاحتياطي.
De Google Play™ -winkel bevat veel apps die back-upservices bieden. BlackBerry kan de veiligheid of betrouwbaarheid van deze apps niet garanderen, dus wees voorzichtig bij het gebruik van back-upservices van derden.
U trgovini Google Play™ možete pronaći mnoge aplikacije koje pružaju uslugu sigurnosnog kopiranja. BlackBerry ne jamči sigurnost ili pouzdanost tih aplikacija, dakle, pažljivo birajte uslugu sigurnosnog kopiranja treće strane.
Obchod Google Play™ obsahuje řadu aplikací, které poskytují služby zálohování. Společnost BlackBerry nemůže zaručit bezpečnost a důvěryhodnost těchto aplikací, takže při výběru služby zálohování jiných dodavatelů buďte obezřetní.
A Google Play™ áruházban számos biztonsági mentést nyújtó alkalmazás található. A BlackBerry nem tudja garantálni, hogy ezek az alkalmazások biztonságosak és megbízhatók. Harmadik féltől származó biztonsági mentési szolgáltatás igénybe vétele esetén legyen körültekintő.
Toko Google Play™ menyertakan banyak aplikasi yang menyediakan layanan pencadangan. BlackBerry tidak dapat menjamin keamanan atau keandalan aplikasi ini, jadi berhati-hatilah saat mempertimbangkan layanan pencadangan pihak ketiga.
Google Play™ 스토어에는 백업 서비스를 제공하는 다양한 앱이 제시되어 있습니다. BlackBerry는 해당 앱의 보안 또는 신뢰성을 보장할 수 없습니다. 따라서 타사 백업 서비스는 주의해서 사용하십시오.
W sklepie Google Play™ można znaleźć wiele aplikacji umożliwiających korzystanie z usług kopii zapasowych. Firma BlackBerry nie może zagwarantować bezpieczeństwa ani solidności tych aplikacji, dlatego należy zachować ostrożność, rozważając użycie usług kopii zapasowych innych firm.
Magazinul Google Play™ include numeroase aplicaţii care oferă servicii de backup. BlackBerry nu poate garanta securitatea sau exactitatea acestor aplicaţii, aşa că aveţi grijă atunci când alegeţi un serviciu de backup terţ.
Cửa hàng Google Play™ có nhiều ứng dụng cung cấp dịch vụ sao lưu. BlackBerry không thể đảm bảo tính an toàn hay độ tin cậy của những ứng dụng này, do đó cần thận trọng khi xem xét một dịch vụ sao lưu của bên thứ ba.
  Modifica delle impostaz...  
Per scegliere di attivare un'interruzione quando si riceve una nuova notifica, toccare Quando ricevo chiamate e notifiche. Toccare Interrompi sempre, Consenti solo interruzioni con priorità o Non interrompere.
To choose if you are interrupted when you receive a new notification, tap When calls and notifications arrive. Tap Always interrupt, Allow only priority interruptions, or Don't interrupt.
Um festzulegen, ob Sie bei eingehenden Benachrichtigungen unterbrochen werden, tippen Sie auf Bei eingehenden Anrufen und Benachrichtigungen. Tippen Sie auf Immer unterbrechen, Nur wichtige Unterbrechungen zulassen oder Nicht unterbrechen.
Para elegir las interrupciones al recibir una notificación nueva, toca Al recibir llamadas o notificaciones. Toca Interrumpir siempre, Permitir solo interrupciones de prioridad o No interrumpir.
Para selecionar se deve ser interrompido ao receber uma nova notificação, toque em Ao receber chamadas e notificações. Toque em Interromper sempre, Permitir apenas interrupções com prioridade ou Não interromper.
لاختيار ما إذا كانت تتم مقاطعتك عند تلقي إشعار جديد، اضغط على عند وصول مكالمات وإشعارات. اضغط على المقاطعة دائمًا، أو السماح بالمقاطعات ذات الأولوية فقط، أو عدم المقاطعة.
Tik op Bij inkomende oproepen en meldingen om in te stellen of u wilt wordt onderbroken wanneer u een nieuwe melding ontvangt. Tik op Altijd onderbreken, Alleen prioriteitsonderbrekingen toestaan of Niet onderbreken.
To choose if you are interrupted when you receive a new notification, tap When calls and notifications arrive. Tap Always interrupt, Allow only priority interruptions, or Don't interrupt.
Kako biste izabrali da vas se prekine kad primite novu obavijest, dodirnite Kad stignu pozivi i obavijesti. Dodirnite Uvijek prekini, Dopusti samo prioritetne prekide ili Ne prekidaj.
Pokud chcete povolit nebo zakázat vyrušení při přijetí nového oznámení, klepněte na možnost Při příchozím hovoru nebo oznámení. Klepněte na možnost Vždy vyrušit, Povolit pouze prioritní vyrušení nebo Nerušit.
Amennyiben be kívánja állítani, hogy az eszköz zavarja-e meg új értesítés érkezésekor, érintse meg a Hívások és értesítések érkezésekor lehetőséget. Érintse meg a Bármikor zavarhat, a Csak a prioritást élvező üzenetek engedélyezettek vagy a Ne zavarjon lehetőségek valamelyikét.
Untuk memilih apakah Anda diinterupsi ketika menerima pemberitahuan baru, ketuk Ketika panggilan dan pemberitahuan tiba. Ketuk Selalu interupsi, Hanya izinkan interupsi prioritas, atau Jangan interupsi.
Aby określić, czy dźwięki mają być wyzwalane po odebraniu nowych powiadomień, dotknij pozycji Gdy ktoś dzwoni lub przychodzi powiadomienie. Dotknij pozycji Zezwalaj na wszystkie dźwięki, Zezwalaj na dźwięki priorytetowe lub Nie zezwalaj na żadne dźwięki.
Pentru a alege dacă doriţi să fiţi întrerupt atunci când primiţi o notificare nouă, atingeţi La primirea apelurilor şi notificărilor. Atingeţi Întrerupeţi întotdeauna, Permiteți numai întreruperi cu prioritate sau Nu întrerupeţi.
Để chọn xem bạn có bị gián đoạn hay không khi nhận được thông báo mới, hãy nhấn Khi cuộc gọi và thông báo đến. Nhấn Luôn gián đoạn, Chỉ cho phép gián đoạn ưu tiên, hoặc Không gián đoạn.
  Ho ricevuto un messaggi...  
Impossibile trovare il dispositivo BlackBerry Blend se viene visualizzato il seguente messaggio di errore: Si è verificato un errore di rete. Riprovare a stabilire la connessione utilizzando un cavo USB. Errore SIP: 480 - Destinazione non disponibile
BlackBerry Blend can’t find your device if you received the following error message: A network error occurred. Please try connecting again using a USB cable. SIP Error: 480 - destination unavailable.
BlackBerry Blend kann Ihr Gerät nicht finden, wenn Sie folgende Fehlermeldung erhalten haben: Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Versuchen Sie, die Verbindung erneut über ein USB-Kabel herzustellen. SIP-Fehler: 480 - Ziel nicht verfügbar.
BlackBerry Blend no puede encontrar su dispositivo si ha recibido el siguiente mensaje de error: Se ha producido un error de red. Intente conectarse de nuevo mediante un cable USB. Error de SIP: 480 - Destino no disponible.
O BlackBerry Blend não consegue detetar o seu dispositivo se recebeu a mensagem de erro seguinte: Ocorreu um erro de rede. Tente ligar novamente utilizando um cabo USB. Erro SIP: 480 - destino indisponível
لا يتمكن BlackBerry Blend من العثور على جهازك إذا تلقيت رسالة الخطأ التالية: حدث خطأ في الشبكة. يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى باستخدام كابل USB. خطأ SIP: 480 - الوجهة غير متوفرة.
BlackBerry Blend kan uw toestel niet vinden als u het volgende foutbericht hebt ontvangen: Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer opnieuw verbinding te maken via een USB-kabel. SIP-fout: 480 - bestemming niet beschikbaar.
「ネットワークエラーが発生しました」というエラーメッセージを受信した場合、 BlackBerry Blend がご使用のデバイスを検出できないことを示しています。 USB ケーブルを使用して再度接続してください。 SIP Error: 480 - 宛先は利用できません。
Aplikacija BlackBerry Blend ne može pronaći vaš uređaj ako ste primili sljedeću poruku: Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte se iznova povezati putem USB kabela. SIP pogreška: 480 - odredište nedostupno.
Pokud se zobrazí následující chybová zpráva, aplikace BlackBerry Blend nemůže najít zařízení: Vyskytla se chyba sítě. Zkuste se připojit znovu pomocí kabelu USB. Chyba protokolu SIP: 480 – cíl je nedostupný.
A BlackBerry Blend nem találja készülékét, ha a következő hibaüzenetet kapja: Hálózati hiba történt. Próbáljon meg újra csatlakozni USB-kábellel. SIP-hiba: 480 - a cél nem érhető el.
BlackBerry Blend tidak dapat menemukan perangkat Anda jika Anda menerima pesan kesalahan berikut: Terjadi kesalahan jaringan. Harap coba menyambungkan lagi menggunakan kabel USB. Kesalahan SIP: 480 - tujuan tidak tersedia.
"네트워크 오류가 발생했습니다."와 같은 오류 메시지를 받은 경우 BlackBerry Blend가 단말기를 찾을 수 없는 것입니다. USB 케이블을 사용하여 다시 연결을 시도하십시오. SIP 오류: 480 - 대상을 사용할 수 없음
Otrzymanie następującej wiadomości o błędzie: „Wystąpił błąd sieci” oznacza, że aplikacja BlackBerry Blend nie może znaleźć urządzenia użytkownika. Spróbuj połączyć się ponownie za pomocą kabla USB. Błąd SIP: 480 — lokalizacja niedostępna.
BlackBerry Blend nu poate găsi dispozitivul dacă aţi primit următorul mesaj de eroare: a survenit o eroare de reţea. Conectaţi-vă din nou cu ajutorul unui cablu USB. Eroare SIP 480 - destinaţie indisponibilă.
BlackBerry Blend ค้นหาอุปกรณ์ของคุณไม่พบ หากคุณได้รับข้อความแสดงข้อผิดพลาดดังต่อไปนี้: เกิดข้อผิดพลาดด้านเครือข่าย โปรดลองทำการเชื่อมต่ออีกครั้งโดยใช้สายเคเบิล USB ข้อผิดพลาด SIP: 480 - ไม่มีปลายทางให้เลือกใช้งาน
BlackBerry Blend không thể tìm thấy thiết bị của bạn nếu bạn đã nhận được thông báo lỗi sau: Đã xảy ra lỗi mạng. Vui lòng thử kết nối lại bằng cáp USB. Lỗi SIP: 480 - điểm đến không có sẵn.
BlackBerry Blend tidak dapat mencari peranti jika anda menerima mesej ralat berikut: Berlaku ralat rangkaian. Cuba sambungkan sekali lagi menggunakan kabel USB. Ralat SIP: 480 - destinasi tidak tersedia.
  Informazioni sul backup...  
Questo è un processo manuale. BlackBerry non fornisce software desktop per dispositivi Android™ . Per ulteriori informazioni, vedere Trasferimento di file dal computer al dispositivo mediante una connessione USB.
You can connect your device to your computer using a USB cable, view your device's files in your computer's file manager, and copy the files (such as pictures and documents) to your computer. This is a manual process. BlackBerry does not provide desktop software for Android™ devices. For more information, see Transfer files between your computer and device using a USB connection.
Sie können das Gerät über ein USB-Kabel mit dem Computer verbinden, die Dateien auf dem Gerät in der Dateiverwaltung des Computers anzeigen und die Dateien (z. B. Bilder und Dokumente) auf den Computer kopieren. Diese Vorgänge werden manuell durchgeführt. BlackBerry stellt keine Desktop-Software für Android™ -Geräte zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie unter Übertragen von Dateien zwischen Ihrem Computer und dem Gerät über eine USB-Verbindung,
Puedes conectar el dispositivo al ordenador mediante un cable USB, ver los archivos del dispositivo en el administrador de archivos del ordenador y copiar los archivos (como las imágenes y los documentos) al ordenador. Este es un proceso manual. BlackBerry no ofrece software de escritorio para los dispositivos Android™ . Para obtener más información, consulta Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo con una conexión USB,
Pode ligar o dispositivo ao computador com um cabo USB, ver os ficheiros do dispositivo no gestor de ficheiros do computador e copiar os ficheiros (como fotografias e documentos) para o computador. Trata-se de um processo manual. A BlackBerry não fornece software de ambiente de trabalho para dispositivos Android™ . Para obter mais informações, consulte Transferir ficheiros entre o computador e o dispositivo através de uma ligação USB.
يمكنك توصيل جهازك بجهاز الكمبيوتر باستخدام كابل USB، وعرض ملفات جهازك في مدير الملفات بجهاز الكمبيوتر، ونسخ الملفات (مثل الصور والمستندات) على جهاز الكمبيوتر. هذه عملية يدوية. لا يوفر BlackBerry برنامج سطح المكتب لأجهزة Android™ . لمزيد من المعلومات، راجع نقل الملفات بين الكمبيوتر والجهاز باستخدام اتصال USB.
U kunt uw toestel met een USB-kabel op uw computer aansluiten, de bestanden op uw toestel in de bestandsbeheerder van uw computer bekijken, en bestanden (zoals foto's en documenten) naar uw computer kopiëren. Dit is een handmatig proces. BlackBerry biedt geen desktopsoftware voor uw Android™ -toestellen. Voor meer informatie, zie Bestanden via een USB-verbinding overdragen tussen uw computer en toestel.
Svoj uređaj možete povezati s računalom s pomoću USB kabela, prikazati datoteke s uređaja u programu za upravljanje datotekama na računalu te kopirati datoteke (slike i dokumente) na računalo. To se radi ručno. BlackBerry ne isporučuje softver za radnu površinu za uređaje Android™ . Trebate li dodatne informacije, pogledajte: Prijenos datoteka između računala i uređaja putem USB veze.
Zařízení můžete připojit k aplikaci pomocí kabelu USB. Následně můžete zobrazit soubory uložené v zařízení prostřednictvím správce souborů v počítači a zkopírovat je (například obrázky a dokumenty) do počítače. Jedná se o ruční postup. Společnost BlackBerry neposkytuje počítačový software pro zařízení se systémem Android™ . Další informace naleznete v části Přenos souborů mezi počítačem a zařízením pomocí připojení USB.
Az eszközt a számítógéphez USB-kábellel csatlakoztathatja, megtekintheti az eszköz fájljait a számítógép fájlkezelőjében, és a fájlokat (például képeket és dokumentumokat) a számítógépre másolhatja. Ez egy manuális eljárás. A BlackBerry nem biztosít asztali szoftvert az Android™ eszközökhöz. Bővebb tájékoztatásért lásd: Fájlok átvitele USB-kapcsolaton keresztül a számítógép és az eszköz között.
Anda dapat menyambungkan perangkat ke komputer menggunakan kabel USB, melihat file perangkat di pengelola file pada komputer, dan menyalin file (seperti gambar dan dokumen) ke komputer. Ini adalah proses manual. BlackBerry tidak menyediakan perangkat lunak desktop untuk perangkat Android™ . Untuk informasi lainnya, lihat Mentransfer file antara komputer dan perangkat Anda menggunakan sambungan USB.
USB 케이블을 사용하여 단말기를 컴퓨터에 연결할 수 있으며 컴퓨터의 파일 관리자를 통해 단말기의 파일을 보고, 단말기의 파일(예: 사진 및 문서)을 컴퓨터에 복사할 수 있습니다. 이러한 작업은 수동으로 이루어집니다.BlackBerry는 Android™ 단말기용 데스크톱 소프트웨어를 제공하지 않습니다. 자세한 내용은 USB 연결을 사용하여 컴퓨터와 단말기 간 파일 전송에서 확인하십시오.
Urządzenie można połączyć z komputerem za pośrednictwem kabla USB. Dzięki temu można przeglądać pliki urządzenia w menedżerze plików komputera i kopiować pliki (takie jak obrazy i dokumenty) na komputer. To jest proces ręczny. Firma BlackBerry nie udostępnia oprogramowania na komputer dla urządzeń z systemem Android™ . Więcej informacji można znaleźć w rozdziale Przenoszenie plików między komputerem i urządzeniem przy użyciu połączenia USB.
Puteţi conecta dispozitivul la computer utilizând un cablu USB, vizualiza fişierele de dispozitiv în managerul de fişiere de pe computer şi copia fişiere (precum imagini şi documente) pe computer. Acesta este un proces manual. BlackBerry nu furnizează software pentru desktop pentru dispozitivele Android™ . Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Transferul fişierelor între computer şi dispozitiv utilizând o conexiune USB.
Bạn có thể kết nối thiết bị của mình với máy tính bằng cách sử dụng cáp USB, xem các tập tin của thiết bị trong trình quản lý tập tin trong máy tính và sao chép các tập tin (như ảnh và tài liệu) vào máy tính của bạn. Đây là một quy trình thủ công. BlackBerry không cung cấp phần mềm máy tính để bàn cho thiết bị Android™ . Để biết thêm thông tin, hãy xem Chuyển các tập tin giữa máy tính và thiết bị của bạn bằng kết nối USB.
  BlackBerry Smart Case -...  
Nota: Se si disattivano le notifiche su schermo, queste non verranno visualizzate nella finestra del case. Per un'esperienza utente completa con BlackBerry Smart Case, toccare Mostra tutti i contenuti della notifica nelle opzioni delle notifiche su schermo bloccato.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Hinweis: Wenn Sie die Benachrichtigungen zum Sperrbildschirm deaktivieren, werden sie nicht im Case-Fenster angezeigt. Um bei der Verwendung des Geräts mit dem BlackBerry Smart Case alle Benachrichtigungen anzuzeigen, tippen Sie in den Optionen für die Sperrbildschirm-Benachrichtigungen auf Gesamten Nachrichteninhalt anzeigen.
Nota: Si desactivas las notificaciones de la pantalla de bloqueo, las notificaciones no se mostrarán en la ventana de la funda. Para disfrutar de una experiencia completa con BlackBerry Smart Case, toca Mostrar todas las notificaciones en las opciones de notificaciones en la pantalla de bloqueo.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
ملاحظة: إذا قمت بإيقاف تشغيل إشعارات شاشة القفل، فلن يتم عرض الإشعارات في نافذة الحالة. للاستمتاع بالتجربة الكاملة في استخدام جهازك في BlackBerry Smart Case، اضغط على إظهار كل محتوى الإشعار في خيارات إشعارات شاشة القفل.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Catatan: Jika Anda mematikan pemberitahuan layar kunci, pemberitahuan tidak ditampilkan pada jendela case. Untuk pengalaman penuh menggunakan perangkat Anda di BlackBerry Smart Case, ketuk Tampilkan semua konten pemberitahuan pada opsi pemberitahuan layar kunci.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Ghi chú: Nếu tắt thông báo màn hình khóa, thông báo của bạn sẽ không hiển thị trong cửa sổ bao da. Để có trải nghiệm đầy đủ khi sử dụng thiết bị trong BlackBerry Smart Case, hãy nhấn Hiển thị tất cả nội dung thông báo trong tùy chọn thông báo màn hình khóa.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
  Blocchi, password e pro...  
È possibile impostare un PIN per la scheda SIM, che contribuisce a prevenire l'utilizzo non autorizzato della scheda SIM in un altro dispositivo. Ad esempio, se la scheda SIM è stata smarrita, non sarà possibile utilizzarla in un altro dispositivo se non si inserisce correttamente il PIN.
You can set up a PIN for your device SIM card, which you can use to help prevent unauthorized use of your SIM card in another device. For example, if you lose your SIM card and someone tries to use it in another device, the SIM card can't be used unless the PIN is entered correctly.
Sie können eine PIN für die Geräte-SIM-Karte verwenden, um die unberechtigte Verwendung Ihrer SIM-Karte in einem anderen Gerät zu verhindern. Wenn Sie z. B. Ihre SIM-Karte verlieren und jemand versucht, diese in einem anderen Gerät zu verwenden, kann die SIM-Karte nur bei korrekter Eingabe der PIN genutzt werden.
Puedes configurar un PIN para la tarjeta SIM del dispositivo y evitar así el uso no autorizado de la tarjeta SIM en otro dispositivo. Por ejemplo, si pierdes la tarjeta SIM y alguien intenta utilizarla en otro dispositivo, no podrá hacerlo a menos que escriba el código PIN correcto.
Pode configurar um PIN para o cartão SIM do dispositivo e utilizá-lo para ajudar a impedir a utilização não autorizada do seu cartão SIM noutro dispositivo. Por exemplo, se tiver perdido o seu cartão SIM e alguém o tentar utilizar noutro dispositivo, o cartão SIM só pode ser utilizado se for introduzido o código PIN correto.
يمكنك استخدام رمز PIN لبطاقة SIM بالجهاز لمنع استخدام بطاقة SIM في جهاز آخر بدون إذن. على سبيل المثال، إذا فقدت بطاقة SIM وحاول شخص آخر استخدامها في جهاز آخر، فلن يستطيع استخدام بطاقة SIM حتى يتم إدخال رمز PIN بشكل صحيح.
U kunt een pincode instellen voor de SIM-kaart van uw toestel, die u kunt gebruiken om onbevoegd gebruik van uw SIM-kaart in een ander toestel te voorkomen. Als u bijvoorbeeld uw SIM-kaart kwijtraakt en iemand probeert deze in een ander toestel te gebruiken, dan kan de SIM-kaart niet worden gebruikt tot de juiste pincode is ingevoerd.
PIN za SIM karticu možete postaviti kako biste spriječili neovlaštenu uporabu vaše SIM kartice u drugom uređaju. Na primjer, ako izgubite SIM karticu i netko je pokuša rabiti u drugom uređaju, SIM kartica neće se moći rabiti dok PIN nije ispravno unesen.
Můžete nastavit kód PIN karty SIM, díky němuž lze zabránit neoprávněnému používání karty SIM v jiném zařízení. Pokud například kartu SIM ztratíte a někdo se ji pokusí použít v jiném zařízení, nebude možné kartu SIM používat bez zadání správného kódu PIN.
Beállíthat eszköze SIM-kártyájához egy PIN kódot, amivel megakadályozhatja a SIM-kártyája egy másik eszközben való jogosulatlan használatát. Ha például elveszíti a SIM-kártyáját, és valaki megkísérli azt egy másik eszközben használni, a SIM-kártya csak a megfelelő PIN kód megadása után használható.
Anda dapat menggunakan PIN untuk kartu SIM perangkat Anda, yang dapat digunakan untuk mencegah penggunaan ilegal terhadap kartu SIM Anda di perangkat lain. Contoh, jika kartu SIM Anda hilang dan ada orang yang mencoba menggunakannya di perangkat lain, kartu SIM itu tidak dapat digunakan kecuali PIN yang benar sudah dimasukkan.
Można utworzyć kod PIN karty SIM urządzenia, aby zapobiec używaniu karty SIM w innym urządzeniu przez osoby nieupoważnione. Na przykład jeżeli zagubiona karta SIM zostanie włożona do innego urządzenia, nie będzie można jej użyć, jeżeli nie zostanie wprowadzony poprawny kod PIN.
Puteţi seta un cod PIN pentru cartela SIM a dispozitivului dvs., pe care îl puteţi folosi pentru a preveni utilizarea neautorizată a cartelei dvs. SIM pe un alt dispozitiv. De exemplu, dacă vă pierdeţi cartela SIM şi cineva încearcă să o utilizeze pe un alt dispozitiv, aceasta nu va putea fi utilizată decât dacă este introdus codul PIN corect.
Bạn có thể cài một số PIN cho thẻ SIM của thiết bị để giúp ngăn chặn sử dụng trái phép thẻ SIM của bạn trong một thiết bị khác. Ví dụ, nếu bạn bị mất thẻ SIM và ai đó cố gắng sử dụng nó trong một thiết bị khác, thẻ SIM đó sẽ không thể sử dụng được trừ khi nhập đúng mã PIN.
  Blocchi, password e pro...  
È possibile impostare un PIN per la scheda SIM, che contribuisce a prevenire l'utilizzo non autorizzato della scheda SIM in un altro dispositivo. Ad esempio, se la scheda SIM è stata smarrita, non sarà possibile utilizzarla in un altro dispositivo se non si inserisce correttamente il PIN.
You can set up a PIN for your device SIM card, which you can use to help prevent unauthorized use of your SIM card in another device. For example, if you lose your SIM card and someone tries to use it in another device, the SIM card can't be used unless the PIN is entered correctly.
Sie können eine PIN für die Geräte-SIM-Karte verwenden, um die unberechtigte Verwendung Ihrer SIM-Karte in einem anderen Gerät zu verhindern. Wenn Sie z. B. Ihre SIM-Karte verlieren und jemand versucht, diese in einem anderen Gerät zu verwenden, kann die SIM-Karte nur bei korrekter Eingabe der PIN genutzt werden.
Puedes configurar un PIN para la tarjeta SIM del dispositivo y evitar así el uso no autorizado de la tarjeta SIM en otro dispositivo. Por ejemplo, si pierdes la tarjeta SIM y alguien intenta utilizarla en otro dispositivo, no podrá hacerlo a menos que escriba el código PIN correcto.
Pode configurar um PIN para o cartão SIM do dispositivo e utilizá-lo para ajudar a impedir a utilização não autorizada do seu cartão SIM noutro dispositivo. Por exemplo, se tiver perdido o seu cartão SIM e alguém o tentar utilizar noutro dispositivo, o cartão SIM só pode ser utilizado se for introduzido o código PIN correto.
يمكنك استخدام رمز PIN لبطاقة SIM بالجهاز لمنع استخدام بطاقة SIM في جهاز آخر بدون إذن. على سبيل المثال، إذا فقدت بطاقة SIM وحاول شخص آخر استخدامها في جهاز آخر، فلن يستطيع استخدام بطاقة SIM حتى يتم إدخال رمز PIN بشكل صحيح.
U kunt een pincode instellen voor de SIM-kaart van uw toestel, die u kunt gebruiken om onbevoegd gebruik van uw SIM-kaart in een ander toestel te voorkomen. Als u bijvoorbeeld uw SIM-kaart kwijtraakt en iemand probeert deze in een ander toestel te gebruiken, dan kan de SIM-kaart niet worden gebruikt tot de juiste pincode is ingevoerd.
PIN za SIM karticu možete postaviti kako biste spriječili neovlaštenu uporabu vaše SIM kartice u drugom uređaju. Na primjer, ako izgubite SIM karticu i netko je pokuša rabiti u drugom uređaju, SIM kartica neće se moći rabiti dok PIN nije ispravno unesen.
Můžete nastavit kód PIN karty SIM, díky němuž lze zabránit neoprávněnému používání karty SIM v jiném zařízení. Pokud například kartu SIM ztratíte a někdo se ji pokusí použít v jiném zařízení, nebude možné kartu SIM používat bez zadání správného kódu PIN.
Beállíthat eszköze SIM-kártyájához egy PIN kódot, amivel megakadályozhatja a SIM-kártyája egy másik eszközben való jogosulatlan használatát. Ha például elveszíti a SIM-kártyáját, és valaki megkísérli azt egy másik eszközben használni, a SIM-kártya csak a megfelelő PIN kód megadása után használható.
Anda dapat menggunakan PIN untuk kartu SIM perangkat Anda, yang dapat digunakan untuk mencegah penggunaan ilegal terhadap kartu SIM Anda di perangkat lain. Contoh, jika kartu SIM Anda hilang dan ada orang yang mencoba menggunakannya di perangkat lain, kartu SIM itu tidak dapat digunakan kecuali PIN yang benar sudah dimasukkan.
Można utworzyć kod PIN karty SIM urządzenia, aby zapobiec używaniu karty SIM w innym urządzeniu przez osoby nieupoważnione. Na przykład jeżeli zagubiona karta SIM zostanie włożona do innego urządzenia, nie będzie można jej użyć, jeżeli nie zostanie wprowadzony poprawny kod PIN.
Puteţi seta un cod PIN pentru cartela SIM a dispozitivului dvs., pe care îl puteţi folosi pentru a preveni utilizarea neautorizată a cartelei dvs. SIM pe un alt dispozitiv. De exemplu, dacă vă pierdeţi cartela SIM şi cineva încearcă să o utilizeze pe un alt dispozitiv, aceasta nu va putea fi utilizată decât dacă este introdus codul PIN corect.
Bạn có thể cài một số PIN cho thẻ SIM của thiết bị để giúp ngăn chặn sử dụng trái phép thẻ SIM của bạn trong một thiết bị khác. Ví dụ, nếu bạn bị mất thẻ SIM và ai đó cố gắng sử dụng nó trong một thiết bị khác, thẻ SIM đó sẽ không thể sử dụng được trừ khi nhập đúng mã PIN.
  Impostazione della segr...  
Se il campo Numero segreteria è vuoto, toccare Numero segreteria, quindi immettere il numero di accesso alla segreteria. Se non si dispone di un numero di accesso alla segreteria, contattare il provider di servizi.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Tippen Sie auf Einrichtung. Wenn das Feld Mailboxnummer leer ist, tippen Sie auf Mailboxnummer und geben Sie dann die Nummer für den Mailbox-Dienst ein. Wenn Sie keine Nummer für den Mailbox-Dienst besitzen, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
Toca Configuración. Si el campo Número de buzón de voz está en blanco, toca Número de buzón de voz y, a continuación, escribe el número de acceso al buzón de voz. Si no dispones de un número de acceso al buzón de voz, ponte en contacto con tu proveedor de servicios.
Toque em Configurar. Se o campo Número do correio de estiver em branco, toque em Número do correio de voz e introduza o número de acesso ao correio de voz. Se não tiver um número de acesso ao correio de voz, contacte o fornecedor do serviço.
اضغط على الإعداد. إذا كان حقل رقم البريد الصوتي فارغًا، فاضغط على رقم البريد الصوتي، ثم أدخل رقم الوصول إلى البريد الصوتي. إذا لم تكن تملك رقم وصول إلى البريد الصوتي، فاتصل بموفر الخدمة.
Tik op Instellen. Als het veld Voicemailnummer leeg is, tikt u op Voicemailnummer en voert u vervolgens uw toegangsnummer voor voicemail in. Als u geen toegangsnummer voor voicemail hebt, neem u contact op met uw serviceprovider.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Dodirnite Postavljanje. Ako je polje za Broj glasovne pošte prazno, dodirniteBroj glasovne pošte, a zatim unesite pristupni broj svoje glasovne pošte. Ako nemate pristupni broj glasovne pošte, obratite se davatelju usluga.
Klepněte na možnost Konfigurace. Pokud je pole Číslo hlasové schránky prázdné, klepněte na možnost Číslo hlasové schránky a poté zadejte číslo hlasové schránky. Pokud číslo hlasové schránky neznáte, obraťte se na poskytovatele služeb.
Érintse meg a Beállítás elemet. Ha a Hangposta száma mező üres, érintse meg a Hangposta száma mezőt, és gépelje be a hangposta hozzáférési számát. Ha nem ismeri, forduljon szolgáltatójához.
Ketuk Penyetelan. Jika bidang Nomor kotak pesan kosong, ketuk Nomor kotak pesan lalu masukkan nomor akses pesan suara Anda. Jika tidak memiliki nomor akses pesan suara, hubungi peneydia layanan Anda.
Dotknij pozycji Konfiguracja. Jeżeli pole Numer poczty głosowej jest puste, dotknij pola Numer poczty głosowej, a następnie wprowadź numer dostępu do poczty głosowej. Jeżeli nie masz numeru dostępu do poczty głosowej, skontaktuj się z dostawcą usług.
Atingeţi Configuraţi. În cazul în care câmpul Număr mesagerie vocală este gol, atingeţi Număr mesagerie vocală şi apoi introduceţi numărul de acces pentru mesageria vocală. Dacă nu aveţi un număr de acces pentru mesageria vocală, contactaţi furnizorul dvs. de servicii.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Nhấn Cài đặt. Nếu trường Số thư thoại để trống, hãy nhấn Số thư thoại, và sau đó nhập số điện thoại truy cập hộp thư thoại. Nếu bạn không có số truy cập hộp thư thoại, hãy liên hệ nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
  Impostazione della segr...  
Se il campo Numero segreteria è vuoto, toccare Numero segreteria e immettere il numero di accesso alla segreteria. Se non si dispone di un numero di accesso alla segreteria, contattare il provider di servizi.
To set up voicemail, tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Zum Einrichten der Mailbox tippen Sie auf Einrichtung. Wenn das Feld Mailboxnummer leer ist, tippen Sie auf Mailboxnummer und geben Sie dann die Nummer für den Mailbox-Dienst ein. Wenn Sie keine Nummer für den Mailbox-Dienst besitzen, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
Para configurar el buzón de voz, selecciona Configuración. Si el campo Número de buzón de voz está en blanco, toca Número de buzón de voz y, a continuación, escribe el número de acceso al buzón de voz. Si no dispones de un número de acceso al buzón de voz, ponte en contacto con tu proveedor de servicios.
Para configurar o correio de voz, toque em Configurar. Se o campo Número do correio de estiver em branco, toque em Número do correio de voz e introduza o número de acesso ao correio de voz. Se não tiver um número de acesso ao correio de voz, contacte o fornecedor do serviço.
لإعداد بريد صوتي، اضغط على إعداد. إذا كان حقل رقم البريد الصوتي فارغًا، فاضغط على رقم البريد الصوتي، ثم أدخل رقم الوصول إلى البريد الصوتي. إذا لم تكن تملك رقم وصول إلى البريد الصوتي، فاتصل بموفر الخدمة.
Tik op Instellen om uw voicemail in te stellen. Als het veld Voicemailnummer leeg is, tikt u op Voicemailnummer en voert u vervolgens uw toegangsnummer voor voicemail in. Als u geen toegangsnummer voor voicemail hebt, neemt u contact op met uw serviceprovider.
To set up voicemail, tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Želite li postaviti glasovnu poštu, dodirnite Postavljanje. Ako je polje za Broj glasovne pošte prazno, dodirnite Broj glasovne pošte, a zatim unesite pristupni broj glasovne pošte. Ako nemate pristupni broj glasovne pošte, obratite se davatelju usluga.
Chcete-li nastavit hlasovou schránku, klepněte na možnost Konfigurace. Pokud je pole Číslo hlasové schránky prázdné, klepněte na možnost Číslo hlasové schránky a poté zadejte číslo hlasové schránky. Pokud číslo hlasové schránky neznáte, obraťte se na operátora.
A hangposta beállításához érintse meg a Beállítás lehetőséget. Ha a Hangposta száma mező üres, érintse meg a Hangposta száma mezőt, és gépelje be a hangposta hozzáférési számát. Ha nem ismeri, forduljon szolgáltatójához.
Untuk mengatur pesan suara, ketuk Penyetelan. Jika bidang Nomor kotak pesan kosong, ketuk Nomor kotak pesan, lalu masukkan nomor akses pesan suara Anda. Jika tidak memiliki nomor akses pesan suara, hubungi peneydia layanan Anda.
Aby skonfigurować pocztę głosową, dotknij Konfiguracja. Jeżeli pole Numer poczty głosowej jest puste, dotknij pola Numer poczty głosowej, a następnie wprowadź numer dostępu do poczty głosowej. Jeżeli nie masz numeru dostępu do poczty głosowej, skontaktuj się z dostawcą usług.
Pentru a configura mesageria vocală, atingeţi Configuraţi. În cazul în care câmpul Număr mesagerie vocală este gol, atingeţi Număr mesagerie vocală şi apoi introduceţi numărul de acces pentru mesageria vocală. Dacă nu aveţi un număr de acces pentru mesageria vocală, contactaţi furnizorul dvs. de servicii.
To set up voicemail, tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Để thiết lập thư thoại, hãy nhấn Cài đặt. Nếu trường Số thư thoại trống, hãy nhấn Số thư thoại, và sau đó nhập số điện thoại truy cập thư thoại. Nếu bạn không có số truy cập thư thoại, hãy liên hệ nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
To set up voicemail, tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
To set up voicemail, tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
  Browser di lavoro - Bla...  
Il browser di lavoro utilizza Google Chrome con le stesse impostazioni e funzioni di sicurezza del dispositivo. Se Google Chrome non è installato sul computer, viene richiesto di installarlo la prima volta che si accede al browser di lavoro.
The work browser uses Google Chrome with the same security settings and features as your device. If you don't have Google Chrome installed, you are prompted to install it the first time you access the work browser.
Der Arbeitsbrowser verwendet Google Chrome mit den gleichen Sicherheitseinstellungen und -funktionen wie Ihr Gerät. Wenn Google Chrome nicht installiert ist, werden Sie beim erstmaligen Zugriff auf den Arbeitsbrowser aufgefordert, es zu installieren.
El navegador de trabajo utiliza Google Chrome con la misma configuración de seguridad y las mismas funciones que el dispositivo. Si no tiene Google Chrome instalado, se le pedirá que lo instale la primera vez que acceda al navegador de trabajo.
O browser de trabalho utiliza o Google Chromecom as mesmas definições de segurança e funcionalidades do seu dispositivo. Caso não tenha o Google Chrome instalado, ser-lhe-á solicitado que proceda à instalação da primeira vez que aceder ao browser de trabalho.
يستخدم مستعرض العمل Google Chrome مع نفس إعدادات الأمان والميزات كجهازك. في حالة تثبيتGoogle Chrome، تتم مطالبتك بتثبيته في المرة الأولى التي تقوم فيها بالوصول إلى مستعرض العمل.
De werkbrowser gebruikt Google Chrome met dezelfde beveiligingsinstellingen en -functies als uw toestel. Als u Google Chrome niet geïnstalleerd hebt, wordt u hierom gevraagd wanneer u de werkbrowser voor het eerst opent.
仕事用ブラウザーはデバイスと同じセキュリティ設定および機能で Google Chrome を使用しています。 Google Chrome がインストールされていない場合、仕事用ブラウザーに初めてアクセスする時にインストールするよう求められます。
Poslovni preglednik rabi Google Chrome s jednakim sigurnosnim postavkama i značajkama kao i vaš uređaj. Ako niste instalirali Google Chrome , pojavit će se odzivnik sa zahtjevom za instaliranje kad prvi put pristupite poslovnom pregledniku.
Prohlížeč pracovní zóny využívá prohlížeč Google Chrome se stejným nastavením zabezpečení a funkcemi jako vaše zařízení. Pokud nemáte prohlížeč Google Chrome nainstalovaný, budete k jeho instalaci vyzváni při prvním otevření prohlížeče pracovní zóny.
A munkahelyi böngésző Google Chrome böngészőt használ, ugyanazokkal a biztonsági beállításokkal és funkciókkal, mint készüléke. Amennyiben a Google Chrome nincs készülékére telepítve, a rendszer felajánlja a telepítést az első alkalommal, amikor a munkahelyi böngészőt megnyitja.
Browser kerja menggunakan Google Chrome dengan setelan keamanan dan fitur yang sama seperti perangkat Anda. Jika belum menginstal Google Chrome, Anda diminta untuk menginstalnya pertama kali Anda mengakses browser kerja.
업무용 브라우저는 단말기와 동일한 보안 설정 및 기능을 가진 Google Chrome을 사용합니다. Google Chrome을 설치하지 않은 경우 업무용 브라우저를 처음 액세스할 때 해당 브라우저를 설치하라는 메시지가 표시됩니다.
W przeglądarce firmowej używana jest przeglądarka Google Chrome z tymi samymi ustawieniami i funkcjami, które zostały zastosowane w Twoim urządzeniu. W wypadku braku przeglądarki Google Chrome przy pierwszym użyciu przeglądarki firmowej wyświetlany jest komunikat z prośbą o zainstalowanie brakującego programu.
Browserul de lucru utilizează Google Chrome cu aceleaşi setări şi caracteristici de securitate ca şi dispozitivul dvs. Dacă nu aveţi instalat Google Chrome, vi se va solicita să îl instalaţi la prima accesare a browserului de lucru.
เบราว์เซอร์งานจะใช้ Google Chrome โดยมีการตั้งค่าและคุณสมบัติระบบการรักษาความปลอดภัยเดียวกันกับอุปกรณ์ของคุณ หากคุณไม่มีการติดตั้ง Google Chrome ไว้ คุณจะได้รับข้อความแสดงขึ้นมาให้ทำการติดตั้ง ในครั้งแรกที่คุณเข้าถึงเบราว์เซอร์งาน
Trình duyệt cho công việc sẽ sử dụng Google Chrome với các cài đặt và tính năng bảo mật tương tự như thiết bị của bạn. Nếu chưa cài đặt Google Chrome, bạn sẽ được nhắc cài đặt nó ngay lần đầu tiên truy cập vào trình duyệt cho công việc.
Pelayar kerja menggunakan Google Chrome dengan tetapan dan ciri keselamatan yang sama seperti peranti anda. Jika anda tidak mempunyai Google Chrome yang dipasang, anda akan digesa untuk memasangnya pada kali pertama anda mengakses pelayar kerja.
  Informazioni sugli uten...  
La funzionalità Utenti consente di condividere il dispositivo con altre persone, mantenendo i dati personali o lavorativi al sicuro. Ad esempio, gli utenti che vengono aggiunti al dispositivo non possono accedere alle informazioni del proprietario, quali e-mail, contatti, immagini, app e altro ancora.
The users feature lets you share your device with others while keeping your personal or work information private. For example, users that you add to your device can't access your info, such as your email, contacts, pictures, apps, and more. By default, your device is set up with a device owner and a guest. You can also add more user profiles to your device.
Die Funktion "Benutzer" ermöglicht das gemeinsame Verwenden Ihres Geräts mit anderen, ohne dass sie persönliche oder geschäftliche Daten einsehen können. Ihrem Gerät hinzugefügte Benutzer können z. B. nicht auf Informationen wie Ihre E-Mails, Kontakte, Bilder, Apps usw. zugreifen. Standardmäßig enthält Ihr Gerät die Benutzerprofile "Geräteeigentümer" und "Gast". Sie können Ihrem Gerät noch weitere Benutzerprofile hinzufügen.
La función de usuarios te permite compartir tu dispositivo con otras personas a la vez que mantienes la confidencialidad de tu información personal o laboral. Por ejemplo, los usuarios que agregas a tu dispositivo no pueden acceder a información como tu correo electrónico, tus contactos, tus imágenes, tus aplicaciones, etc. De forma predeterminada, el dispositivo viene configurado con un propietario del dispositivo y un invitado. Puedes agregar más perfiles de usuario al dispositivo.
A funcionalidade utilizadores permite partilhar o seu dispositivo com outras pessoas, mantendo a privacidade das suas informações profissionais e pessoais. Por exemplo, os utilizadores que adiciona ao dispositivo não conseguem aceder às suas informações, como o endereço de email, contactos, imagens, aplicações e outras. Por predefinição, o dispositivo está configurado com um proprietário e um convidado. Também pode adicionar perfis de utilizador ao dispositivo.
تتيح لك ميزة المستخدمين مشاركة الجهاز مع الآخرين في حين المحافظة على خصوصية المعلومات الشخصية ومعلومات العمل. على سبيل المثال، لا يستطيع المستخدمون الذين تضيفهم إلى جهازك الوصول إلى معلوماتك، مثل البريد الإلكتروني وجهات الاتصال والصور وغير ذلك الكثير. وحسب الإعداد الافتراضي، فإن الجهاز معد بملف تعريف للمالك وملف تعريف ضيف. ويمكنك أيضًا إضافة المزيد من ملفات تعريف المستخدمين إلى الجهاز.
Met de functie Gebruikers kunt u uw toestel delen met anderen en tegelijkertijd uw persoonlijke of zakelijke gegevens privé houden. Gebruikers die u toevoegt aan uw toestel hebben bijvoorbeeld geen toegang tot uw gegevens zoals uw e-mail, contacten, afbeeldingen, apps en meer. Uw toestel is standaard ingesteld met een toesteleigenaar en een gast. U kunt bovendien meer gebruikersprofielen aan uw toestel toevoegen.
The users feature lets you share your device with others while keeping your personal or work information private. For example, users that you add to your device can't access your info, such as your email, contacts, pictures, apps, and more. By default, your device is set up with a device owner and a guest. You can also add more user profiles to your device.
Značajka korisnici dopušta vam dijeljenje uređaja s drugima uz zasebno zadržavanje osobnih ili poslovnih informacija. Primjerice, korisnici koje dodate na uređaj ne mogu pristupiti vašim informacijama poput e-pošte, kontakata, slika, aplikacija i drugo. Prema zadanim postavkama, vaš uređaj je postavljen za vlasnika i gosta. Na uređaj također možete dodati više korisničkih profila.
Díky funkci uživatelů můžete zařízení půjčovat dalším osobám a uchovávat osobní a pracovní informace pro každého uživatele odděleně. Uživatelé, které do zařízení přidáte, například nemají přístup k vašim datům, jako jsou e-maily, kontakty, obrázky, aplikace a podobně. Ve výchozím nastavení je v zařízení nastaven vlastník a host. Můžete rovněž přidat další uživatelské profily.
A felhasználók funkció lehetővé teszi, hogy eszközét megossza másokkal, miközben személyes és munkahelyi fájljai elkülönítve találhatók. Az eszközön létrehozott felhasználók például nem érhetik el az Ön adatait, így e-mail üzeneteit, névjegyeit, képeit, alkalmazásait stb. Alapértelmezett beállításként eszköze egy eszköztulajdonos és egy vendég fiókkal rendelkezik. További felhasználói profilokat adhat hozzá eszközéhez.
Fitur pengguna memungkinkan Anda berbagi perangkat dengan orang lain sembari tetap membuat privat informasi pribadi atau pekerjaan Anda. Contoh, pengguna yang ditambahkan ke perangkat tidak dapat mengakses info Anda seperti email, kontak, gambar, aplikasi, dan lainnya. Secara default, perangkat Anda diatur untuk pemilik perangkat dan tamu. Anda juga dapat menambahkan profil pengguna lain ke perangkat.
Funkcja użytkownicy umożliwia współużytkowanie urządzenia z innymi osobami przy zachowaniu poufności prywatnych lub służbowych danych. Na przykład użytkownicy dodawani do urządzenia nie mogą uzyskać dostępu do informacji właściciela, np. poczty e-mail, kontaktów, zdjęć, aplikacji i innych elementów. Domyślnie na urządzeniu skonfigurowane jest konto właściciela urządzenia i gościa. Można też dodawać profile nowych użytkowników.
Funcţia Utilizatori vă permite să partajaţi dispozitivul cu alte persoane, menţinând în acelaşi timp confidenţialitatea informaţiilor personale sau profesionale. De exemplu, utilizatorii adăugaţi la dispozitiv nu pot accesa informaţiile dvs. personale, precum e-mail, contacte, imagini, aplicaţii şi multe altele. În mod implicit, dispozitivul este configurat cu un proprietar şi un invitat. Puteţi adăuga şi alte profiluri de utilizator pe dispozitiv.
Tính năng người dùng cho phép bạn chia sẻ thiết bị của mình với những người khác trong khi vẫn giữ kín đáo các thông tin cá nhân hoặc công việc của mình. Ví dụ, những người dùng mà bạn thêm vào thiết bị của mình sẽ không thể truy cập các thông tin của bạn, ví dụ như email, danh bạ, hình ảnh, ứng dụng và nhiều nội dung khác. Theo mặc định, thiết bị của bạn được cài đặt với các người dùng là chủ sở hữu thiết bị và khách. Bạn cũng có thể thêm nhiều hồ sơ người dùng vào thiết bị của mình.
  Rete mobile - DTEK60 - ...  
Se il dispositivo è configurato per il roaming e ci si trova al di fuori dell'area di copertura del provider di servizi wireless, nella maggior parte dei casi il dispositivo si connette automaticamente alla rete wireless di un altro provider di servizi. Se non si è certi che il dispositivo in uso sia configurato per il roaming o non si conoscono le tariffe di roaming applicabili, contattare il provider di servizi prima di mettersi in viaggio.
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically. If you're not sure whether your device is set up for roaming, or what roaming fees apply, check with your service provider before you travel.
Wenn das Gerät für Roaming eingerichtet ist und Sie außerhalb des Empfangsgebiets Ihres Dienstanbieters unterwegs sind, stellt Ihr Gerät in den meisten Fälle automatisch eine Verbindung zu einem anderen Mobilfunknetz her. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Gerät für Roaming eingerichtet ist oder welche Roaming-Gebühren gelten, fragen Sie vor Antritt der Reise Ihren Dienstanbieter.
En la mayoría de los casos, si tu dispositivo está configurado para itinerancia y viajas más allá del área de cobertura inalámbrica del proveedor de servicios, el dispositivo se conecta automáticamente a la red inalámbrica de otro proveedor de servicios. Si no sabes con certeza si el dispositivo está configurado para itinerancia, o no conoces las tarifas aplicables, consulta con tu proveedor de servicios antes de viajar.
Na maioria dos casos, se o dispositivo estiver configurado para roaming, ao viajar para fora da área de cobertura sem fios do seu fornecedor do serviço, o dispositivo liga automaticamente a uma rede sem fios de outra operadora. Se não tiver a certeza se o seu dispositivo está configurado para roaming, ou quais as tarifas de roaming aplicáveis, aconselhamos que contacte o fornecedor do serviço antes de viajar.
إذا تم إعداد جهازك للتجوال ثم سافرت خارج منطقة التغطية اللاسلكية لموفر الخدمة الذي تتعامل معه، في معظم الحالات يتصل جهازك بشبكة لاسلكية لموفر خدمة آخر. إذا لم تكن متأكدًا سواء أنه قد تم إعداد جهازك للتجوال أو لا تعلم رسوم التجوال السارية، فتتحقق من ذلك من موفر الخدمة قبل السفر.
Als uw toestel is ingesteld voor roamen en u verlaat het draadloze dekkingsgebied van uw serviceprovider, maakt uw toestel in de meeste gevallen automatisch verbinding met het draadloze netwerk van een andere serviceprovider. Als u niet zeker weet of uw toestel is ingesteld voor roamen, of welke roamingkosten van toepassing zijn, kunt u dit het beste eerst vragen aan uw provider voordat u op reis gaat.
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically. If you're not sure whether your device is set up for roaming, or what roaming fees apply, check with your service provider before you travel.
Ako je vaš uređaj postavljen za roaming i ako putujete izvan područja pokrivenosti bežičnom mrežom vašeg davatelja usluge, u većini slučajeva vaš će se uređaj automatski povezati s odgovarajućom bežičnom mrežom drugog davatelja usluge. Ako niste sigurni je li vaš uređaj postavljen za rad u roamingu ili kakve se naknade za roaming primjenjuju, provjerite kod davatelja usluge prije putovanja.
Pokud je v zařízení nastaven roaming a cestujete mimo oblast s pokrytím vašeho operátora, zařízení se ve většině případů automaticky připojí ke vhodné síti. Jestliže si nejste jisti, zda je v zařízení nastaven roaming nebo jaké poplatky se za tuto službu platí, doporučujeme před cestou vše ověřit u operátora.
Ha az eszköz be van állítva a roaming használatára, és Ön a szolgáltató vezeték nélküli szolgáltatási területén kívülre utazik, a legtöbb esetben az eszköz automatikusan egy másik szolgáltató vezeték nélküli hálózatához csatlakozik. Ha nem biztos benne, hogy eszközén be van-e állítva a roaming szolgáltatás, vagy milyen roaming díjat kell fizetnie, utazás előtt tájékozódjon a szolgáltatónál.
Pada sebagian besar kasus, jika perangkat Anda disiapkan untuk roaming dan Anda berada di luar area cakupan nirkabel dari penyedia layanan, perangkat akan otomatis terhubung ke jaringan nirkabel penyedia layanan yang lain. Jika tidak yakin apakah perangkat Anda disiapkan untuk roaming, atau berapa biaya roaming, hubungi penyedia layanan sebelum bepergian.
Jeśli posiadane urządzenie jest skonfigurowane do korzystania z roamingu i gdy znajdziesz się poza zasięgiem sieci bezprzewodowej dostawcy usług, w większości przypadków automatycznie nawiązywane jest połączenie urządzenia z kolejną, odpowiednią siecią. Jeżeli nie masz pewności, czy urządzenie jest poprawnie skonfigurowane do korzystania z roamingu lub jakie opłaty roamingowe będą naliczane, należy to sprawdzić u dostawcy usług przed wyjazdem za granicę.
Dacă dispozitivul dvs. este configurat pentru roaming şi călătoriţi în afara zonei de acoperire a furnizorului dvs. de servicii, în cele mai multe cazuri, dispozitivul dvs. se va conecta automat la reţeaua altui furnizor de servicii. Dacă nu sunteţi sigur că dispozitivul dvs. este configurat pentru roaming sau nu ştiţi care sunt tarifele de roaming care se aplică, consultaţi-vă furnizorul de servicii înainte de a pleca în călătorie.
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically. If you're not sure whether your device is set up for roaming, or what roaming fees apply, check with your service provider before you travel.
Nếu thiết bị của bạn được thiết lập để chuyển vùng và bạn đi ra ngoài vùng phủ sóng không dây của nhà cung cấp dịch vụ của mình, trong hầu hết mọi trường hợp, thiết bị của bạn sẽ tự động kết nối với mạng không dây của nhà cung cấp dịch vụ khác. Nếu bạn không chắc chắn thiết bị của mình có được thiết lập để chuyển vùng hay không hoặc mức phí chuyển vùng nào sẽ được áp dụng, hãy kiểm tra với nhà cung cấp dịch vụ của bạn trước khi lên đường.
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically. If you're not sure whether your device is set up for roaming, or what roaming fees apply, check with your service provider before you travel.
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically. If you're not sure whether your device is set up for roaming, or what roaming fees apply, check with your service provider before you travel.
  Rete mobile - DTEK60 - ...  
Se il dispositivo è configurato per il roaming e ci si trova al di fuori dell'area di copertura del provider di servizi wireless, nella maggior parte dei casi il dispositivo si connette automaticamente alla rete wireless di un altro provider di servizi. Se non si è certi che il dispositivo in uso sia configurato per il roaming o non si conoscono le tariffe di roaming applicabili, contattare il provider di servizi prima di mettersi in viaggio.
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically. If you're not sure whether your device is set up for roaming, or what roaming fees apply, check with your service provider before you travel.
Wenn das Gerät für Roaming eingerichtet ist und Sie außerhalb des Empfangsgebiets Ihres Dienstanbieters unterwegs sind, stellt Ihr Gerät in den meisten Fälle automatisch eine Verbindung zu einem anderen Mobilfunknetz her. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Gerät für Roaming eingerichtet ist oder welche Roaming-Gebühren gelten, fragen Sie vor Antritt der Reise Ihren Dienstanbieter.
En la mayoría de los casos, si tu dispositivo está configurado para itinerancia y viajas más allá del área de cobertura inalámbrica del proveedor de servicios, el dispositivo se conecta automáticamente a la red inalámbrica de otro proveedor de servicios. Si no sabes con certeza si el dispositivo está configurado para itinerancia, o no conoces las tarifas aplicables, consulta con tu proveedor de servicios antes de viajar.
Na maioria dos casos, se o dispositivo estiver configurado para roaming, ao viajar para fora da área de cobertura sem fios do seu fornecedor do serviço, o dispositivo liga automaticamente a uma rede sem fios de outra operadora. Se não tiver a certeza se o seu dispositivo está configurado para roaming, ou quais as tarifas de roaming aplicáveis, aconselhamos que contacte o fornecedor do serviço antes de viajar.
إذا تم إعداد جهازك للتجوال ثم سافرت خارج منطقة التغطية اللاسلكية لموفر الخدمة الذي تتعامل معه، في معظم الحالات يتصل جهازك بشبكة لاسلكية لموفر خدمة آخر. إذا لم تكن متأكدًا سواء أنه قد تم إعداد جهازك للتجوال أو لا تعلم رسوم التجوال السارية، فتتحقق من ذلك من موفر الخدمة قبل السفر.
Als uw toestel is ingesteld voor roamen en u verlaat het draadloze dekkingsgebied van uw serviceprovider, maakt uw toestel in de meeste gevallen automatisch verbinding met het draadloze netwerk van een andere serviceprovider. Als u niet zeker weet of uw toestel is ingesteld voor roamen, of welke roamingkosten van toepassing zijn, kunt u dit het beste eerst vragen aan uw provider voordat u op reis gaat.
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically. If you're not sure whether your device is set up for roaming, or what roaming fees apply, check with your service provider before you travel.
Ako je vaš uređaj postavljen za roaming i ako putujete izvan područja pokrivenosti bežičnom mrežom vašeg davatelja usluge, u većini slučajeva vaš će se uređaj automatski povezati s odgovarajućom bežičnom mrežom drugog davatelja usluge. Ako niste sigurni je li vaš uređaj postavljen za rad u roamingu ili kakve se naknade za roaming primjenjuju, provjerite kod davatelja usluge prije putovanja.
Pokud je v zařízení nastaven roaming a cestujete mimo oblast s pokrytím vašeho operátora, zařízení se ve většině případů automaticky připojí ke vhodné síti. Jestliže si nejste jisti, zda je v zařízení nastaven roaming nebo jaké poplatky se za tuto službu platí, doporučujeme před cestou vše ověřit u operátora.
Ha az eszköz be van állítva a roaming használatára, és Ön a szolgáltató vezeték nélküli szolgáltatási területén kívülre utazik, a legtöbb esetben az eszköz automatikusan egy másik szolgáltató vezeték nélküli hálózatához csatlakozik. Ha nem biztos benne, hogy eszközén be van-e állítva a roaming szolgáltatás, vagy milyen roaming díjat kell fizetnie, utazás előtt tájékozódjon a szolgáltatónál.
Pada sebagian besar kasus, jika perangkat Anda disiapkan untuk roaming dan Anda berada di luar area cakupan nirkabel dari penyedia layanan, perangkat akan otomatis terhubung ke jaringan nirkabel penyedia layanan yang lain. Jika tidak yakin apakah perangkat Anda disiapkan untuk roaming, atau berapa biaya roaming, hubungi penyedia layanan sebelum bepergian.
Jeśli posiadane urządzenie jest skonfigurowane do korzystania z roamingu i gdy znajdziesz się poza zasięgiem sieci bezprzewodowej dostawcy usług, w większości przypadków automatycznie nawiązywane jest połączenie urządzenia z kolejną, odpowiednią siecią. Jeżeli nie masz pewności, czy urządzenie jest poprawnie skonfigurowane do korzystania z roamingu lub jakie opłaty roamingowe będą naliczane, należy to sprawdzić u dostawcy usług przed wyjazdem za granicę.
Dacă dispozitivul dvs. este configurat pentru roaming şi călătoriţi în afara zonei de acoperire a furnizorului dvs. de servicii, în cele mai multe cazuri, dispozitivul dvs. se va conecta automat la reţeaua altui furnizor de servicii. Dacă nu sunteţi sigur că dispozitivul dvs. este configurat pentru roaming sau nu ştiţi care sunt tarifele de roaming care se aplică, consultaţi-vă furnizorul de servicii înainte de a pleca în călătorie.
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically. If you're not sure whether your device is set up for roaming, or what roaming fees apply, check with your service provider before you travel.
Nếu thiết bị của bạn được thiết lập để chuyển vùng và bạn đi ra ngoài vùng phủ sóng không dây của nhà cung cấp dịch vụ của mình, trong hầu hết mọi trường hợp, thiết bị của bạn sẽ tự động kết nối với mạng không dây của nhà cung cấp dịch vụ khác. Nếu bạn không chắc chắn thiết bị của mình có được thiết lập để chuyển vùng hay không hoặc mức phí chuyển vùng nào sẽ được áp dụng, hãy kiểm tra với nhà cung cấp dịch vụ của bạn trước khi lên đường.
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically. If you're not sure whether your device is set up for roaming, or what roaming fees apply, check with your service provider before you travel.
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically. If you're not sure whether your device is set up for roaming, or what roaming fees apply, check with your service provider before you travel.
  NFC - DTEK60 - 6.0  
Alcune applicazioni NFC sono progettate per simulare una tessera fisica, come ad esempio una carta di credito, un permesso di trasporto pubblico o un badge di accesso. Con NFC non è necessario immettere informazioni per stabilire la connessione, pertanto è ideale per effettuare azioni immediate.
NFC is a short-range wireless technology that you can use to share content and information with another NFC-enabled device or an NFC tag. Some NFC apps are designed to simulate a physical card, such as a credit card, a public transit pass, or an access badge. With NFC, you don’t enter any information to create a connection, making NFC useful for on-the-go actions.
NFC ist eine drahtlose Technologie für den Nahbereich, die der unkomplizierten Freigabe von Inhalten und Informationen für ein anderes NFC-fähiges Gerät oder ein NFC-Tag dient. Einige NFC-Apps sollen eine physische Karte simulieren, z. B. eine Kreditkarte, eine Fahrkarte oder einen Zugangsausweis. Mit NFC müssen Sie keine Kopplungsinformationen eingeben, um eine Verbindung herzustellen, sodass es nützlich für Transaktionen unterwegs ist.
NFC es una tecnología inalámbrica de corto alcance que puedes usar para compartir contenido e información con otro dispositivo compatible con NFC o con una etiqueta NFC. Algunas aplicaciones de NFC se han diseñado para simular una tarjeta física, como una tarjeta de crédito, un abono de transporte público o una credencial de acceso. Con NFC no es necesario escribir ninguna información para realizar una conexión, lo cual hace que sea útil para acciones sobre la marcha.
A NFC é uma tecnologia sem fios de curto alcance que permite partilhar conteúdos e informações com outro dispositivo com NFC ou uma etiqueta NFC. Algumas aplicações NFC são concebidas para simular um cartão físico, como um cartão de crédito, um passe de transportes ou uma identificação de acesso. Com a NFC, não é necessário introduzir informações para estabelecer uma ligação, pelo que é útil para ações que exigem flexibilidade e rapidez.
تقنية NFC هي تقنية لاسلكية قصيرة المدى يمكنك استخدامها لمشاركة محتوى ومعلومات مع جهاز آخر ممكّن عليه تقنية NFC أو علامة NFC. تم تصميم بعض تطبيقات NFC لمحاكاة بطاقة فعلية مثل بطاقة ائتمان أو بطاقة اشتراك المواصلات العامة أو شارة وصول. باستخدام تقنية NFC، لن تدخل أي معلومات لإنشاء اتصال، لذلك تكون هذه التقنية مفيدة لإجراءات التنقل.
NFC is een draadloze technologie met een beperkt bereik die u kunt gebruiken om gemakkelijk inhoud en informatie te delen met een ander NFC-toestel of een NFC-tag. Sommige NFC-apps zijn ontworpen om op een fysieke kaart te lijken, zoals een creditcard, een openbaarvervoerkaart of een toegangspasje. Met NFC hoeft u geen informatie in te voeren om verbinding te maken en daarom is het handig voor snelle acties.
NFC is a short-range wireless technology that you can use to share content and information with another NFC-enabled device or an NFC tag. Some NFC apps are designed to simulate a physical card, such as a credit card, a public transit pass, or an access badge. With NFC, you don’t enter any information to create a connection, making NFC useful for on-the-go actions.
NFC je bežična tehnologija kratkog dometa kojom se možete koristiti za dijeljenje sadržaja i podataka s drugim uređajem s podrškom za NFC ili NFC oznakom. Neke NFC aplikacije osmišljene su za simuliranje fizičkih kartica kao što su kreditne kartice, karta javnog prijevoza ili pristupna značka. S NFC tehnologijom ne trebate unositi podatke kako biste se povezali, dakle, korisna je za radnje u pokretu.
NFC je technologie pro bezdrátové připojení na krátkou vzdálenost, díky níž lze snadno sdílet obsah a informace s jiným zařízením NFC nebo štítkem NFC. Některé aplikace NFC simulují fyzické karty, například kreditní kartu, průkaz na veřejnou dopravu nebo přístupovou kartu. Při použití technologie NFC není potřeba před navázáním připojení zadávat žádné údaje. Jedná se tedy o užitečný způsob rychlého přenosu informací.
Az NFC rövid hatótávolságban működő vezeték nélküli technológia, amelynek segítségével tartalmakat és információkat oszthat meg egy másik NFC-kompatibilis eszközzel vagy NFC-címkével. Némelyik NFC-alkalmazást a tényleges kártyák, például hitelkártyák, tömegközlekedési bérletek, illetve hozzáférési jelvények szimulálására tervezték. Az NFC-vel nem kell adatokat megadnia a kapcsolat létrehozásához, így hasznos megoldást jelent, ha gyorsan kell végrehajtania a műveletet.
NFC adalah teknologi nirkabel jarak pendek yang dapat digunakan untuk berbagi konten dan informasi dengan perangkat lainnya yang berkemampuan NFC atau dengan tag NFC. Beberapa aplikasi NFC dirancang untuk mensimulasikan kartu fisik, seperti kartu kredit, pass angkutan umum, atau badge akses. Dengan NFC, Anda tidak perlu memasukkan informasi apa pun untuk membuat sambungan, sehingga NFC bermanfaat untuk kebutuhan cepat.
NFC to technologia bezprzewodowa krótkiego zasięgu, którą można wykorzystywać w celu udostępniania zawartości i danych innemu urządzeniu obsługującemu technologię NFC lub znacznikowi NFC. Niektóre aplikacje NFC służą do symulowania kart fizycznych takich jak karta kredytowa, karta miejska lub przepustka. W przypadku technologii NFC nie ma potrzeby wprowadzania żadnych informacji w celu nawiązania połączenia. Ta metoda jest więc przydatna do czynności wykonywanych na urządzeniach przenośnych.
NFC este o tehnologie de comunicare pe distanţe scurte, concepută pentru a vă permite să partajaţi cu uşurinţă conţinut şi informaţii cu un alt dispozitiv (sau etichetă) NFC. Unele aplicaţii NFC sunt concepute pentru a simula un card fizic, precum un card de credit, un card de transport public sau un ecuson de acces. Cu tehnologia NFC nu trebuie să introduceţi informaţii de asociere pentru a crea o conexiune, aceasta fiind utilă pentru acţiuni din mers.
NFC is a short-range wireless technology that you can use to share content and information with another NFC-enabled device or an NFC tag. Some NFC apps are designed to simulate a physical card, such as a credit card, a public transit pass, or an access badge. With NFC, you don’t enter any information to create a connection, making NFC useful for on-the-go actions.
NFC là công nghệ không dây tầm ngắn mà bạn có thể sử dụng để chia sẻ nội dung và thông tin với một thiết bị hỗ trợ NFC khác hoặc thẻ NFC. Một số ứng dụng NFC được thiết kế để mô phỏng thẻ thực tế, như thẻ tín dụng, thẻ vận tải công cộng hoặc thẻ ra vào. Với công nghệ NFC, bạn không cần phải nhập các để tạo kết nối, giúp NFC trở nên hữu ích cho các thao tác di động.
NFC is a short-range wireless technology that you can use to share content and information with another NFC-enabled device or an NFC tag. Some NFC apps are designed to simulate a physical card, such as a credit card, a public transit pass, or an access badge. With NFC, you don’t enter any information to create a connection, making NFC useful for on-the-go actions.
NFC is a short-range wireless technology that you can use to share content and information with another NFC-enabled device or an NFC tag. Some NFC apps are designed to simulate a physical card, such as a credit card, a public transit pass, or an access badge. With NFC, you don’t enter any information to create a connection, making NFC useful for on-the-go actions.
Arrow 1 2 3