non – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 75 Résultats  help.blackberry.com  Page 3
  Non è possibile aprire ...  
Il dispositivo non riesce a stabilire la connessione con BlackBerry Blend
My device can't connect to BlackBerry Blend
Mein Gerät kann keine Verbindung zu BlackBerry Blend herstellen
Mi dispositivo no puede conectarse a BlackBerry Blend
O meu dispositivo não consegue estabelecer ligação com o BlackBerry Blend
لا يستطيع جهازي الاتصال بـ BlackBerry Blend
Mijn toestel kan geen verbinding maken met BlackBerry Blend
Moj se uređaj ne može povezati s aplikacijom BlackBerry Blend
Zařízení nelze připojit k aplikaci BlackBerry Blend
Készülékem nem tud csatlakozni a BlackBerry Blend alkalmazáshoz
Perangkat saya tidak dapat tersambung ke BlackBerry Blend
Mojego urządzenia nie można połączyć z programem BlackBerry Blend
Dispozitivul meu nu se poate conecta la BlackBerry Blend
อุปกรณ์ของฉันไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง BlackBerry Blend
Thiết bị của tôi không thể kết nối với BlackBerry Blend
Peranti saya tidak dapat bersambung ke BlackBerry Blend
  BBM per BlackBerry 10 -...  
Ulteriori informazioni sulla sicurezza BBM. Questo contenuto non è disponibile in tutte le lingue.
Lesen Sie Informationen zur BBM-Sicherheit. Dieser Inhalt ist nicht in allen Sprachen verfügbar.
Lea sobre la seguridad de BBM. Este contenido no está disponible en todos los idiomas.
Leia acerca da segurança do BBM. Este conteúdo não está disponível em todos os idiomas.
Kom meer te weten over BBM-beveiliging. Deze inhoud is niet in alle talen beschikbaar.
Pročitajte o BBM zaštiti. Ovaj sadržaj nije dostupan na svim jezicima.
Přečtěte si informace o zabezpečení aplikace BBM. Obsah není dostupný ve všech jazycích.
Ismerkedjen meg a BBM biztonsággal. Ez a tartalom nem érhető el minden nyelven.
Baca tentang keamanan BBM. Konten ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
Przeczytaj o zabezpieczeniach BBM. Treść jest dostępna tylko w wybranych wersjach językowych.
Citiţi mai multe despre Securitatea BBM. Acest conţinut nu este disponibil în toate limbile.
อ่านเกี่ยวกับระบบการรักษาความปลอดภัย BBM วิดีโอนี้มีให้บริการในบางภาษาเท่านั้น
Đọc về bảo mật BBM. Nội dung này chỉ có ở một số ngôn ngữ.
Baca mengenai keselamatan BBM. Kandungan ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
  Condivisione di contenu...  
Suggerimento: Se non è possibile condividere il contenuto, provare a utilizzare la funzionalità Android™ Beam. Aprire una schermata contenente l'elemento che si desidera condividere. Toccare
Tip: If you can't share content, try using the Android™ Beam feature. Open a screen that shows what you want to share. Tap
Hinweis: Wenn Sie keine Inhalte teilen können, verwenden Sie die Android™ Beam-Funktion. Öffnen Sie einen Bildschirm mit Inhalten, die Sie teilen möchten. Tippen Sie auf
Sugerencia: Si no puedes compartir contenido, prueba a utilizar la función de Android™ Beam. Abre una pantalla que muestre lo que deseas compartir. Toca
Sugestão: Se não conseguir partilhar conteúdos, experimente utilizar a funcionalidade Android™ Beam. Abra um ecrã com um conteúdo que pretenda partilhar. Toque em
تلميح: إذا كنت لا تستطيع مشاركة محتوى، فحاول استخدام الميزة Android™ Beam. افتح الشاشة التي تعرض ما تريد مشاركته. اضغط على
Tip: Als u geen inhoud kunt delen, kunt u de functie Android™ Beam gebruiken. Open een scherm waarin wordt weergegeven wat u wilt delen. Tik op
Tip: If you can't share content, try using the Android™ Beam feature. Open a screen that shows what you want to share. Tap
Savjet: Ako sadržaj ne možete podijeliti, pokušajte upotrijebiti značajku Android™ Beam. Otvorite zaslon koji prikazuje sadržaj koji želite podijeliti. Dodirnite
Rada: Pokud sdílení obsahu nefunguje, zkuste použít funkci Android™ Beam. Otevřete obrazovku s obsahem, který chcete sdílet. Klepněte na možnost
Tipp: Ha nem tud tartalmat megosztani, próbálkozzon az Android™ Beam funkció használatával. Nyissa meg a képernyőt, amelyen látható a megosztani kívánt tartalom. Érintse meg a
Tip: Jika Anda tidak dapat berbagi konten, coba gunakan fitur Android™ Beam. Buka layar yang menampilkan hal yang ingin dibagikan. Ketuk
Wskazówka: Jeśli nie możesz udostępnić treści, spróbuj skorzystać z funkcji Android™ Beam. Otwórz ekran wyświetlający elementy, które chcesz udostępnić. Dotknij ikony
Sfat: Dacă nu puteţi partaja conţinut, încercaţi să utilizaţi caracteristica Android™ Beam. Deschideţi un ecran care conţine elementul pe care doriţi să îl partajaţi. Atingeţi
Tip: If you can't share content, try using the Android™ Beam feature. Open a screen that shows what you want to share. Tap
Mẹo: Nếu bạn không thể chia sẻ nội dung, hãy thử dùng tính năng Android™ Beam. Mở màn hình chứa nội dung bạn muốn chia sẻ. Nhấn
Tip: If you can't share content, try using the Android™ Beam feature. Open a screen that shows what you want to share. Tap
Tip: If you can't share content, try using the Android™ Beam feature. Open a screen that shows what you want to share. Tap
  BlackBerry Blend - 1.2  
Non è il prodotto che cercavi?
Nicht Ihr Produkt?
¿No es su producto?
Não é o seu produto?
ご使用の製品に間違いありませんか?
To nije proizvod koji koristite?
Nejedná se o váš produkt?
Nem az Ön terméke?
Bukan produk Anda?
Nu este produsul dvs.?
ไม่ใช่ผลิตภัณฑ์ของคุณ?
Không phải sản phẩm của bạn?
Bukan produk anda?
  Inserimento della sched...  
Il dispositivo utilizza una scheda nano SIM. Se non si dispone di una scheda SIM o della giusta tipologia di SIM, contattare il provider di servizi.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Ihr Gerät verwendet eine Nano-SIM-Karte. Wenn Sie keine SIM-Karte oder nicht den richtigen SIM-Kartentyp haben, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
El dispositivo utiliza una tarjeta nano SIM. Si no tienes una tarjeta SIM o no tienes el tipo correcto de tarjeta SIM, contacta con tu proveedor de servicios.
O dispositivo utiliza um cartão nano SIM. Se não possui um cartão SIM ou o tipo correto de cartão SIM, contacte o fornecedor do serviço.
يستخدم الجهاز بطاقة SIM دقيقة. إذا لم تكن لديك بطاقة SIM أو النوع المناسب منها، فاتصل بموفر الخدمة لديك.
Uw toestel gebruikt een nano-SIM-kaart. Als u geen SIM-kaart of niet het juiste type SIM-kaart hebt, neemt u contact op met uw serviceprovider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Vaš uređaj rabi nano SIM karticu. Ako nemate SIM karticu ili nemate odgovarajuću vrstu SIM kartice, kontaktirajte davatelja usluge.
Zařízení používá kartu nano SIM. Pokud nemáte kartu SIM nebo požadovaný typ karty SIM, obraťte se na svého operátora.
Eszköze nano-SIM-kártyát használ. Ha nincs SIM-kártyája, vagy nem megfelelő típusú SIM-kártyával rendelkezik, forduljon a szolgáltatójához.
Perangkat Anda menggunakan kartu nano SIM. Jika tidak memiliki kartu SIM atau tidak memiliki tipe kartu SIM yang benar, hubungi penyedia layanan Anda.
단말기에는 nano SIM 카드가 사용됩니다. SIM 카드가 없거나 올바른 유형의 SIM 카드가 없는 경우 서비스 공급자에게 문의하십시오.
W urządzeniu używane są karty nano-SIM. Jeżeli nie masz karty SIM lub masz niewłaściwy typ karty SIM, skontaktuj się z dostawcą usług.
Dispozitivul dvs. utilizează o cartelă nano-SIM. Dacă nu aveţi o cartelă SIM sau nu aveţi tipul corespunzător de cartelă SIM, contactaţi furnizorul de servicii.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Thiết bị của bạn sử dụng thẻ nano SIM. Nếu không có thẻ SIM hoặc không có đúng loại thẻ SIM, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
  BBM Protected - BlackBe...  
Se BBM Protected non è attivato nei dispositivi del contatto, all'avvio di una chat o quando si partecipa a gruppi esistenti viene invece utilizzata la crittografia BBM.
If BBM Protected isn’t enabled on your contacts' devices, the default BBM encryption is used instead when you start chats or join existing groups.
Ist BBM Protected nicht auf den Geräten Ihrer Kontakte aktiviert, wird stattdessen die standardmäßige BBM-Verschlüsselung verwendet, wenn Sie Chats starten oder vorhandenen Gruppen beitreten.
Si no se ha activado BBM Protected en los dispositivos de los contactos, se utiliza el cifrado de BBM predeterminado al iniciar chats o unirse a grupos ya creados.
Se o BBM Protected não estiver ativado no dispositivo do seu contacto, será utilizada a encriptação predefinida do BBM quando inicia chats ou adere a grupos existentes.
إذا لم يكن BBM Protected ممكنًا على الأجهزة الخاصة بجهات الاتصال، فسيتم استخدام تشفير BBM الافتراضي بدلاً من ذلك عندما تبدأ دردشات أو تنضم إلى دردشات موجودة.
Als BBM Protected niet is ingeschakeld op de toestellen van uw contactpersonen, wordt in plaats daarvan de BBM-standaardcodering gebruikt wanneer u chats begint of deelneemt aan bestaande groepen.
BBM Protected が連絡先のデバイスで有効になっていない場合、チャットを開始したとき、または既存のグループへ参加したときに、代わりにデフォルトの BBM 暗号化が使用されます。
Ako BBM Protected nije omogućen na uređajima kontakata, umjesto toga rabi se zadano šifriranje kad pokrenete čavrljanja ili se pridružite postojećim grupama.
Pokud aplikace BBM Protected není povolena v zařízeních vašich kontaktů, je použito výchozí šifrování BBM, když zahájíte chaty nebo se připojíte do stávajících skupin.
Ha a BBM Protected nincs engedélyezve partnerei készülékén, akkor csevegések indításakor vagy már létező csoportokhoz való csatlakozáskor az alapértelmezett BBM-titkosítást használja a rendszer.
Jika BBM Protected tidak dihidupkan di perangkat kontak Anda, enkripsi BBM default digunakan ketika Anda memulai obrolan atau bergabung dengan grup yang sudah ada.
대화 상대의 단말기에서 BBM Protected가 활성화되지 않은 상태에서 채팅을 시작하거나 기존 그룹에 참여하면 기본 BBM 암호화가 사용됩니다.
Jeśli na urządzeniach Twoich kontaktów nie jest włączona funkcja BBM Protected, przy rozpoczynaniu czatu lub dołączaniu do istniejących grup stosowane jest domyślne szyfrowanie programu BBM.
Dacă BBM Protected nu este activat pe dispozitivele contactelor dvs., va fi utilizată criptarea BBM implicită atunci când iniţiaţi chaturi sau când vă alăturaţi la grupuri existente.
หากไม่มีการเปิดใช้งาน BBM Protected บนอุปกรณ์สำหรับผู้ติดต่อของคุณ จะมีการใช้การเข้ารหัสลับ BBM ตามค่าเริ่มต้นแทน เมื่อคุณเริ่มการแชทหรือเข้าร่วมกลุ่มที่มีอยู่
Nếu BBM Protected không được bật trên thiết bị của liên lạc của bạn, mã hóa BBM mặc định sẽ được sử dụng khi bạn bắt đầu trò chuyện hoặc tham gia vào các nhóm hiện có.
אם BBM Protected אינו מופעל במכשירים של אנשי הקשר, נעשה שימוש בהצפנת ברירת המחדל של BBM כשאתה מתחיל צ'אטים או מצטרף לקבוצות קיימות.
Jika BBM Protected tidak didayakan pada peranti kenalan anda, penyulitan BBM lalai digunakan apabila anda mula bersembang atau menyertai kumpulan yang sedia ada.
  Non è possibile aprire ...  
Ho ricevuto un messaggio di errore relativo a Errore SIP: 480 - Destinazione non disponibile
I received an error message about SIP Error 480 - destination unavailable
Ich habe folgende Fehlermeldung erhalten: SIP-Fehler: 480 - Ziel nicht verfügbar
He recibido el mensaje Error de SIP: 480 - Destino no disponible
Recebi uma mensagem de erro acerca do Erro SIP 480 - destino indisponível
Ik heb een foutbericht ontvangen over SIP-fout 480 - bestemming niet beschikbaar
「SIP Error 480 - 宛先は利用できません」に関するエラーメッセージを受信しました
Primio/la sam poruku o SIP pogrešci 480 - odredište nedostupno
Zobrazuje se chybová zpráva: Chyba protokolu SIP 480 – cíl je nedostupný
Hibaüzenetet kaptam a következővel kapcsolatban: SIP-hiba 480 - a cél nem érhető el
Saya menerima pesan kesalahan tentang Kesalahan SIP 480 - tujuan tidak tersedia
Otrzymano wiadomość o błędzie SIP 480 — lokalizacja niedostępna.
Am primit un mesaj de eroare despre eroarea SIP 480 - destinaţie indisponibilă.
ฉันได้รับข้อความแสดงข้อผิดพลาดเกี่ยวกับข้อผิดพลาด SIP 480 - ไม่มีปลายทางให้เลือกใช้งาน
Tôi đã nhận được thông báo lỗi về Lỗi SIP 480 - điểm đến không có sẵn
קיבלתי הודעת שגיאה אודות שגיאת SIP מספר 480 - יעד לא זמין
Saya menerima mesej ralat tentang Ralat SIP 480 - destinasi tidak tersedia
  Manuali - GMM for Excha...  
Non è il prodotto che cercavi?
Ce n'est pas votre produit ?
Nicht Ihr Produkt?
¿No es su producto?
Não é o seu produto?
ご使用の製品に間違いありませんか?
To nije proizvod koji koristite?
Nejedná se o váš produkt?
Nem az Ön terméke?
Bukan produk Anda?
Nu este produsul dvs.?
ไม่ใช่ผลิตภัณฑ์ของคุณ?
Không phải sản phẩm của bạn?
Bukan produk anda?
  Ho ricevuto un messaggi...  
Se il dispositivo non è ancora in grado di stabilire la connessione, riavviarlo e cercare di eseguire nuovamente la connessione.
If your device still can’t connect, restart your device and try to connect again.
Wenn das Gerät weiterhin keine Verbindung herstellen kann, starten Sie das Gerät neu und versuchen Sie erneut eine Verbindung herzustellen.
Si su dispositivo sigue sin poderse conectar, reinícielo e intente conectar de nuevo.
Se, ainda assim, não for possível ligar o seu dispositivo, reinicie o dispositivo e tente ligar novamente.
إذا تعذر على جهازك الاتصال بالرغم من ذلك، فأعد تشغيله ثم حاول الاتصال مرة أخرى.
Kan uw toestel nog steeds geen verbinding maken, start uw toestel dan opnieuw en probeer nogmaals verbinding te maken.
Ako se vaš uređaj još uvijek ne može povezati, pokrenite ga ponovno i pokušajte se ponovno povezati.
Pokud se zařízení stále nemůže připojit, restartuje jej a zkuste se připojit znovu.
Amennyiben készüléke továbbra sem tud csatlakozni, indítsa újra és próbáljon meg ismét csatlakozni.
Jika Anda masih tidak dapat terhubung, mulai ulang perangkat Anda dan coba hubungkan kembali.
Jeśli wciąż występuje błąd połączenia, ponownie uruchom urządzenie i spróbuj jeszcze raz.
Dacă dispozitivul dvs. tot nu se poate conecta, reporniţi-l şi încercaţi să vă conectaţi din nou.
หากอุปกรณ์ของคุณยังคงไม่สามารถเชื่อมต่อได้ ให้รีสตาร์ทอุปกรณ์ของคุณ และลองทำการเชื่อมต่ออีกครั้ง
Nếu thiết bị của bạn vẫn không thể kết nối, hãy khởi động lại thiết bị và thử kết nối lại.
אם למכשיר שלך עדיין אין אפשרות להתחבר, הפעל מחדש את המכשיר ונסה שוב להתחבר.
Jika peranti anda masih tidak boleh menyambung, mulakan semula peranti anda dan cuba sambung sekali lagi.
  Non è possibile aprire ...  
Deselezionare le caselle di controllo Abilita Visualizzazione protetta per i file provenienti da Internet eAbilita Visualizzazione protetta per i file memorizzati in posizioni potenzialmente non sicure.
Clear the Enable Protected View for files originating from the Internet and Enabled Protected View for files located in potentially unsafe locations checkboxes.
Deaktivieren Sie die Kontrollkästchen Geschützte Ansicht für Dateien aus dem Internet aktivieren und Geschützte Ansicht für Dateien an potenziell unsicheren Speicherorten aktivieren.
Desmarque las casillas Habilitar la Vista protegida para los archivos procedentes de Internet y Habilitar la Vista protegida para los archivos en ubicaciones potencialmente no seguras.
Desmarque a seleção das caixas de verificação Ativar Vista protegida para ficheiros da Internet e Ativar Vista protegida para ficheiros de localizações potencialmente perigosas.
قم بمسح تحديد مربعي الاختيار تمكين طريقة العرض المحمية للملفات الصادرة من الإنترنت وتمكين طريقة العرض المحمية للملفات في المواقع غير الآمنة.
Schakel de selectievakjes Beveiligde weergave inschakelen voor bestanden die afkomstig zijn van internet en Beveiligde weergave inschakelen voor bestanden op mogelijk onveilige locaties uit.
Obrišite potvrdne okvirove opcija Omogući zaštićeni prikaz datoteka koje potječu s Interneta i Omogućen je zaštićeni prikaz datoteka s potencijalno štetnih lokacija .
Zrušte zaškrtnutí polí Povolit chráněné zobrazení pro soubory pocházející z Internetu a Povolit chráněné zobrazení pro soubory uložené v potenciálně nebezpečných umístěních.
Törölje az A védett nézet engedélyezése az internetről származó fájlokhoz és az A védett nézet engedélyezése a potenciálisan nem biztonságos helyen tárolt fájlokhoz jelölőnégyzetet.
Kosongkan kotak centang Aktifkan Protected View untuk file yang berasal dari internet dan Aktifkan Protected View untuk file yang berada di lokasi yang berpotensi tidak aman.
Usuń zaznaczenie pól wyboru Włącz widok chroniony dla plików pochodzących z Internetu i Włącz widok chroniony dla plików znajdujących się w potencjalnie niebezpiecznych lokalizacjach.
Debifaţi casetele de selectare Activare vizualizare protejată pentru fişiere care provin de pe Internet şi Activare vizualizare protejată pentru fişierele care se află în locaţii potenţial nesigure.
ล้างช่องกาเครื่องหมาย เปิดใช้งาน การดูที่มีการป้องกันไว้ สำหรับไฟล์ที่มาจากอินเทอร์เน็ต และ เปิดใช้งาน การดูที่มีการป้องกันไว้ สำหรับไฟล์ที่อยู่ในตำแหน่งที่ไม่ปลอดภัย
Xóa các hộp chọn Bật chế độ xem được bảo vệ cho tập tin có nguồn gốc từ Internet và Đã bật chế độ xem được bảo vệ cho tập tin nằm ở vị trí có thể không an toàn.
נקה את תיבות הסימון הפוך תצוגה מוגנת לזמינה עבור קבצים המגיעים מהאינטרנט והפוך תצוגה מוגנת לזמינה עבור קבצים הממוקמים במיקומים שעלולים להיות לא בטוחים.
Kosongkan kotak semak Dayakan Paparan Terlindung untuk fail yang berasal daripada Internet dan Dayakan Paparan Terlindung untuk fail yang terletak di lokasi yang berpotensi tidak selamat.
  Il dispositivo non ries...  
Non è possibile aprire allegati di Microsoft Office
I can’t open Microsoft Office attachments
Ich kann keine Microsoft Office-Anlagen öffnen
No puedo abrir los archivos adjuntos de Microsoft Office
Não consigo abrir os anexos do Microsoft Office
لا يمكنني فتح مرفقات Microsoft Office
Ik kan bijlagen van Microsoft Office niet openen
Microsoft Office 添付ファイルを開けません
Ne mogu otvoriti privitke formata Microsoft Office
Nemohu otevřít přílohy aplikace Microsoft Office
Nem tudok megnyitni a Microsoft Office csatolmányokat
Saya tidak bisa membuka lampiran Microsoft Office
Microsoft Office 첨부 파일을 열 수 없습니다
Nie można otworzyć załączników pakietu Microsoft Office
Nu pot să deschid ataşamentele Microsoft Office
ฉันไม่สามารถเปิดเอกสารแนบ Microsoft Office
Tôi không thể mở các tập tin đính kèm Microsoft Office
Saya tidak boleh membuka lampiran Microsoft Office
  Ho ricevuto un messaggi...  
BlackBerry Blend non è colorata in blu, toccarla per attivare BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend icon doesn’t have a blue tint, tap it to turn on BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend nicht blau gefärbt ist, tippen Sie darauf, um BlackBerry Blend zu aktivieren.
de BlackBerry Blend no muestra un tono azul, tóquelo y active BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend não tiver uma tonalidade azul, toque no ícone para ativar o BlackBerry Blend.
أيقونة BlackBerry Blend لونها أزرق خفيف، فاضغط عليها لتشغيل BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend niet blauw is, raakt u het aan om BlackBerry Blend in te schakelen.
BlackBerry Blend アイコンが青色でない場合、タップして BlackBerry Blend をオンにします。
BlackBerry Blend nije plava, dodirnite je da uključite BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend modrý nádech, klepněte na ni, čímž zapnete aplikaci BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend ikon nem kék, a BlackBerry Blend bekapcsolásához érintse meg.
ikon BlackBerry Blend tidak memiliki rona biru, ketuk untuk menghidupkan BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend 아이콘이 푸른빛으로 표시되지 않은 경우 아이콘을 눌러 BlackBerry Blend를 켭니다.
BlackBerry Blend nie jest niebieska, dotknij jej, aby włączyć aplikację BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend nu are o tentă albastră, atingeţi-o pentru a activa BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend ไม่มีไฟสีน้ำเงินติดสว่าง ให้แตะเพื่อเปิดใช้ BlackBerry Blend
BlackBerry Blend chưa có màu xanh dương, hãy nhấn vào nó để bật BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend אינו בעל גוון כחול, הקש עליו כדי להפעיל את BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend tidak berwarna biru, ketik untuk menghidupkan BlackBerry Blend.
  Il dispositivo non ries...  
IPv6 attivata sul computer e non è bloccata da un firewall o un software antivirus.
IPv6 is enabled on the computer and isn't blocked by antivirus software or a firewall.
IPv6 ist auf dem Computer aktiviert und wird nicht durch eine Antivirensoftware oder Firewall blockiert.
IPv6 está conectado al ordenador y no lo bloquean ningún firewall ni programa antivirus.
IPv6 está ativado no seu computador e não está bloqueado por software antivírus ou por uma firewall.
IPv6 ممكّن على الكمبيوتر وغير محظور بواسطة برنامج لمكافحة الفيروسات أو جدار حماية.
IPv6 is ingeschakeld op de computer en wordt niet geblokkeerd door antivirussoftware of een firewall.
IPv6 はコンピューターに対応し、アンチウイルスソフトウェアやファイアウォールによってブロックされていません。
IPv6 je omogućen na računalu i nije blokiran antivirusnim softverom ili vatrozidom.
V počítači je povolen protokol IPv6 a není blokován antivirovým programem ani bránou firewall.
A számítógépen engedélyezve van az IPv6, és azt nem blokkolja vírusirtó szoftver vagy tűzfal.
IPv6 diaktifkan pada komputer dan tidak terblokir oleh perangkat lunak antivirus atau firewall.
컴퓨터에서 IPv6이 활성화되어 있고, 안티바이러스 소프트웨어 또는 방화벽에 의해 차단되어 있지 않습니다.
Na komputerze włączono protokół IPv6 i nie został on zablokowany przez oprogramowanie antywirusowe lub zaporę.
dacă protocolul IPv6 este activat pe computer şi nu este blocat de un antivirus sau firewall;
มีการเปิดใช้งาน IPv6 บนคอมพิวเตอร์ และไม่ถูกบล็อกจากซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสหรือไฟร์วอลล์
IPv6 được bật trên máy tính và không bị chặn bởi phần mềm chống virus hoặc tường lửa.
IPv6 didayakan pada komputer dan tidak disekat oleh perisian antivirus atau tembok api.
  Come contrassegnare un ...  
Per contrassegnare un messaggio come non letto, fare clic su Contrassegna come non letto.
Um eine Nachricht als ungelesen zu markieren, klicken Sie auf Als ungelesen markieren.
Para marcar un mensaje como no leído, haga clic en Marcar como no leído.
Para marcar uma mensagem como não lida, clique em Marcar como não lida.
لتحديد رسالة كغير مقروءة، انقر فوق وضع علامة كغير مقروءة.
Klik op Markeren als ongelezen om een bericht als ongelezen te markeren.
Za označavanje poruke kao nepročitane, kliknite Označi nepročitano.
Kliknutím na možnost Označit jako nepřečtené označíte zprávu jako nepřečtenou.
Ha egy üzenetet olvasatlanként szeretne megjelölni, kattintson az Megjelölés olvasatlanként elemre.
Untuk menandai suatu pesan sebagai belum dibaca, klik Tandai Belum Dibaca.
Aby oznaczyć wiadomość jako nieprzeczytaną, kliknij opcję Zaznacz jako nieprzeczytane.
Pentru a marca un mesaj ca necitit, faceţi clic pe Marcare ca necitit.
เพื่อทำเครื่องหมายข้อความให้เป็นยังไม่ได้อ่าน ให้คลิกที่ ทำเครื่องหมายเป็นยังไม่ได้อ่าน
Để đánh dấu tin nhắn là chưa đọc, hãy nhấp vào Đánh dấu là chưa đọc.
כדי לסמן הודעה כהודעה שלא נקראה, לחץ על סמן כלא נקרא.
Untuk menandakan mesej sebagai belum dibaca, klik Tandakan Belum Dibaca.
  BBM per BlackBerry 10 -...  
Ulteriori informazioni sulla sicurezza BBM Protected. Questo contenuto non è disponibile in tutte le lingue.
Lesen Sie Informationen zur BBM Protected-Sicherheit. Dieser Inhalt ist nicht in allen Sprachen verfügbar.
Lea sobre la seguridad de BBM Protected. Este contenido no está disponible en todos los idiomas.
Leia acerca da segurança do BBM Protected. Este conteúdo não está disponível em todos os idiomas.
قراءة حول حماية BBM Protected. هذا المحتوى غير متوفر بجميع اللغات.
Kom meer te weten over BBM Protected-beveiliging. Deze inhoud is niet in alle talen beschikbaar.
BBM Protected セキュリティについて読めます。 このコンテンツはすべての言語でご利用いただけません。
Pročitajte o BBM Protected zaštiti. Ovaj sadržaj nije dostupan na svim jezicima.
Přečtěte si informace o zabezpečení aplikace BBM Protected. Obsah není dostupný ve všech jazycích.
Ismerkedjen meg a BBM Protected biztonsággal. Ez a tartalom nem érhető el minden nyelven.
Baca tentang keamanan BBM Protected. Konten ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
Przeczytaj o zabezpieczeniach BBM Protected. Treść jest dostępna tylko w wybranych wersjach językowych.
Citiţi mai multe despre Securitatea BBM Protected. Acest conţinut nu este disponibil în toate limbile.
อ่านเกี่ยวกับระบบการรักษาความปลอดภัย BBM Protected วิดีโอนี้มีให้บริการในบางภาษาเท่านั้น
Đọc về bảo mật BBM Protected. Nội dung này chỉ có ở một số ngôn ngữ.
Baca mengenai keselamatan BBM Protected. Kandungan ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
  Rete Wi-Fi - DTEK60 - 6.0  
Una connessione di rete Wi-Fi consente al dispositivo di utilizzare servizi di dati, ma, a differenza della rete mobile, una connessione Wi-Fi non incide sul piano dati.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Eine Wi-Fi-Netzwerkverbindung ermöglicht die Nutzung von Datendiensten auf Ihrem Gerät. Anders als bei der Verwendung des Mobilfunknetzes entstehen Ihnen bei der Verwendung von Wi-Fi keine weiteren Kosten für Ihren Tarifplan.
La conexión a una red Wi-Fi permite que el dispositivo disponga de servicios de datos pero, a diferencia de lo que sucede con la red móvil, al utilizar una red Wi-Fi no se producen cargos adicionales en el plan de datos.
Uma ligação de rede Wi-Fi permite utilizar serviços de dados no seu dispositivo, mas, ao contrário da rede móvel, a utilização de Wi-Fi não implica um acréscimo dos encargos com o seu plano de dados.
اتصال شبكة Wi-Fi يتيح لجهازك استخدام خدمات البيانات، ولكن بخلاف استخدام شبكة الجوال، فإن استخدام Wi-Fi لا يؤدي إلى فرض رسوم على خطة البيانات.
Met een Wi-Fi-netwerkverbinding kan uw toestel gegevensservices gebruiken, maar in tegenstelling tot het mobiele netwerk kost het u niets extra om Wi-Fi te gebruiken.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Mrežna veza Wi-Fi omogućuje vašem uređaju upotrebu podatkovnih usluga, ali za razliku od mobilne mreže, Wi-Fi ne uzrokuje dodatne troškove.
Díky připojení k síti Wi-Fi lze v zařízení využívat datové služby. Oproti mobilní síti však nejsou za používání sítě Wi-Fi účtovány poplatky v rámci datového tarifu.
A Wi-Fi-hálózati kapcsolat lehetővé teszi, hogy eszköze igénybe vegye az adatszolgáltatásokat, ám a mobilhálózat használatával ellentétben a Wi-Fi funkció használata nem növeli az adatcsomagjával kapcsolatos díjakat.
Koneksi jaringan Wi-Fi memungkinkan perangkat Anda untuk menggunakan layanan data, tetapi tidak seperti menggunakan jaringan seluler, penggunaan Wi-Fi tidak menambah biaya ke paket data.
Wi-Fi 네트워크에 연결하면 단말기에서 데이터 서비스를 사용할 수 있지만 모바일 네트워크와 달리 Wi-Fi 사용 시 데이터 요금이 부과되지 않습니다.
Połączenie sieciowe Wi-Fi umożliwia korzystanie z usług danych na urządzeniu. W przeciwieństwie jednak do usług sieci komórkowej, korzystanie z Wi-Fi nie wiąże się z naliczaniem dodatkowych opłat.
O conexiune la reţeaua Wi-Fi vă permite să beneficiaţi de servicii de date pe dispozitivul dvs., dar spre deosebire de utilizarea reţelei mobile, utilizarea reţelei Wi-Fi nu implică taxe suplimentare la planul de date.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Kết nối mạng Wi-Fi cho phép thiết bị của bạn sử dụng dịch vụ dữ liệu, tuy nhiên không giống như mạng di động, việc sử dụng Wi-Fi không tính thêm phí vào gói dữ liệu của bạn.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
  Non è possibile aprire ...  
Se non è possibile aprire allegati e Microsoft Outlook 2013 è installato sul computer, è possibile che sia attivata l'opzione Visualizzazione protetta.
If you’re unable to open attachments and Microsoft Outlook 2013 is installed on your computer, Protected View might be turned on.
Wenn Sie keine Anlagen öffnen können und Microsoft Outlook 2013 auf Ihrem Computer installiert ist, ist die Option "Geschützte Ansicht" möglicherweise aktiviert.
Si no puede abrir los archivos adjuntos y Microsoft Outlook 2013 está instalado en el ordenador, es posible que esté activada Vista protegida.
Caso não consiga abrir os anexos e o Microsoft Outlook 2013 estiver instalado no computador, é possível que a Vista protegida esteja ativada.
إذا تعذر فتح المرفقات وكان Microsoft Outlook 2013 مثبتًا على الكمبيوتر الخاص بك، فربما يكون قد تم تشغيل طريقة العرض المحمية.
Als u bijlagen niet kunt openen en Microsoft Outlook 2013 op uw computer is geïnstalleerd, is Beveiligde weergave mogelijk ingeschakeld.
添付ファイルを開けない場合およびご使用のコンピューターに Microsoft Outlook 2013 がインストールされている場合は、保護ビューがオンになっている可能性があります。
Ako ne možete otvoriti privitke, a Microsoft Outlook 2013 je instaliran na vašem računalu, možda je uključen Zaštićeni prikaz.
Pokud nemůžete otevřít přílohy a v počítači je nainstalována aplikace Microsoft Outlook 2013, musí být zapnuta možnost Chráněné zobrazení.
Ha nem tudja a csatolmányokat megnyitni és számítógépére a Microsoft Outlook 2013 van telepítve, előfordulhat, hogy be kell kapcsolnia a Védett nézetet.
Jika Anda tidak dapat membuka lampiran dan Microsoft Outlook 2013 telah terinstal pada komputer Anda, Protected View mungkin diaktifkan.
첨부 파일을 열 수 없고 컴퓨터에 Microsoft Outlook 2013이 설치되어 있는 경우 Protected View가 켜져 있을 수 있습니다.
Jeśli nie można otworzyć załączników w programie Microsoft Outlook 2013 zainstalowanym w komputerze, prawdopodobnie jest włączona opcja Widok chroniony.
Dacă nu puteţi deschide ataşamente şi aveţi Microsoft Outlook 2013 instalat pe computer, s-ar putea să fie activată opţiunea Vizualizare protejată.
หากคุณไม่สามารถเปิดเอกสารแนบและมีการติดตั้ง Microsoft Outlook 2013 ไว้บนคอมพิวเตอร์ของคุณ แสดงว่า อาจมีการเปิดใช้ มุมมองที่มีการป้องกัน ไว้
Nếu bạn không thể mở các tập tin đính kèm và Microsoft Outlook 2013 đã được cài đặt trên máy tính của bạn, Chế độ xem được bảo vệ có thể đang bật.
אם אינך מצליח לפתוח קבצים מצורפים ובמחשב שלך מותקן Microsoft Outlook 2013, ייתכן ש'תצוגה מוגנת' מופעלת.
Jika anda tidak dapat membuka lampiran dan Microsoft Outlook 2013 dipasang di komputer anda, Paparan Terlindung mungkin dihidupkan.
  Condivisione di contenu...  
Non tutte le app supportano la tecnologia NFC.
Nicht alle Apps unterstützen NFC.
No todas las aplicaciones admiten NFC.
Nem todas as aplicações suportam NFC.
ليست جميع التطبيقات تدعم NFC (الاتصالات قريبة المدى).
Niet alle apps ondersteunen NFC.
Not all apps support NFC.
Ne podržavaju sve aplikacije NFC tehnologiju.
Některé aplikace funkci NFC nepodporují.
Nem minden alkalmazás támogatja az NFC-t.
Tidak semua aplikasi mendukung NFC.
Nie wszystkie aplikacje obsługują technologię NFC.
Nu toate aplicaţiile acceptă tehnologia NFC.
Chỉ có một số ứng dụng mới hỗ trợ NFC.
  Il dispositivo non ries...  
Il dispositivo non riesce a stabilire la connessione con BlackBerry Blend
My device can't connect to BlackBerry Blend
Mein Gerät kann keine Verbindung zu BlackBerry Blend herstellen
Mi dispositivo no puede conectarse a BlackBerry Blend
O meu dispositivo não consegue estabelecer ligação com o BlackBerry Blend
لا يستطيع جهازي الاتصال بـ BlackBerry Blend
Mijn toestel kan geen verbinding maken met BlackBerry Blend
Moj se uređaj ne može povezati s aplikacijom BlackBerry Blend
Zařízení nelze připojit k aplikaci BlackBerry Blend
Készülékem nem tud csatlakozni a BlackBerry Blend alkalmazáshoz
Perangkat saya tidak dapat tersambung ke BlackBerry Blend
Mojego urządzenia nie można połączyć z programem BlackBerry Blend
Dispozitivul meu nu se poate conecta la BlackBerry Blend
อุปกรณ์ของฉันไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง BlackBerry Blend
Thiết bị của tôi không thể kết nối với BlackBerry Blend
Peranti saya tidak dapat bersambung ke BlackBerry Blend
  BBM per Windows Phone -...  
Ulteriori informazioni sulla sicurezza BBM. Questo contenuto non è disponibile in tutte le lingue.
Découvrez-en plus sur la sécurité BBM. Ce contenu n'est pas disponible dans toutes les langues.
Lea sobre la seguridad de BBM. Este contenido no está disponible en todos los idiomas.
Leia acerca da segurança do BBM. Este conteúdo não está disponível em todos os idiomas.
Kom meer te weten over BBM-beveiliging. Deze inhoud is niet in alle talen beschikbaar.
Pročitajte o BBM zaštiti. Ovaj sadržaj nije dostupan na svim jezicima.
Přečtěte si informace o zabezpečení aplikace BBM. Obsah není dostupný ve všech jazycích.
Ismerkedjen meg a BBM biztonsággal. Ez a tartalom nem érhető el minden nyelven.
Baca tentang keamanan BBM. Konten ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
Przeczytaj o zabezpieczeniach BBM. Treść jest dostępna tylko w wybranych wersjach językowych.
Citiţi mai multe despre Securitatea BBM. Acest conţinut nu este disponibil în toate limbile.
อ่านเกี่ยวกับระบบการรักษาความปลอดภัย BBM วิดีโอนี้มีให้บริการในบางภาษาเท่านั้น
Đọc về bảo mật BBM. Nội dung này chỉ có ở một số ngôn ngữ.
Baca mengenai keselamatan BBM. Kandungan ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
  Aggiunta di un contatto...  
Gli utenti che ancora non dispongono di BBM possono scaricarlo dall'invito.
People who don't have BBM can download it from your invitation.
Personen, die nicht über BBM verfügen, können es über Ihre Einladung herunterladen.
Los contactos que todavía no dispongan de BBM pueden descargarlo desde su invitación.
As pessoas que não tiverem o BBM podem transferi-lo a partir do seu convite.
يمكن للأشخاص الذين ليس لديهم BBM تنزيله من خلال دعوتك المرسلة إليهم.
Mensen die geen BBM hebben, kunnen het downloaden vanuit uw uitnodiging.
Osobe koje nemaju aplikaciju BBM mogu je preuzeti iz vaše pozivnice.
Lidé, kteří aplikaci BBM ještě nemají, si ji mohou stáhnout prostřednictvím vaší pozvánky.
Azok, akik még nem rendelkeznek BBM alkalmazással letölthetik a meghívóból is.
Orang yang belum memiliki BBM dapat mengunduhnya dari undangan Anda.
BBM을 설치하지 않은 사람은 초대를 통해 다운로드할 수 있습니다.
Osoby, które nie mają jeszcze programu BBM, mogą go pobrać, korzystając z zaproszenia.
Persoanele care nu au aplicaţia BBM o pot descărca din invitaţia dvs.
ผู้ติดต่อซึ่งยังไม่มี BBM สามารถดาวน์โหลดได้จากการเชิญของคุณ
Những người chưa có BBM vẫn có thể tải về từ thư mời của bạn.
אנשים שאין ברשותם את BBM יכולים להוריד אתו מההזמנה שלך.
Orang yang tidak mempunyai BBM boleh memuat turun daripada jemputan anda.
  BBM per Windows Phone -...  
Non è il prodotto che cercavi?
Ce n'est pas votre produit ?
¿No es su producto?
Não é o seu produto?
ご使用の製品に間違いありませんか?
To nije proizvod koji koristite?
Nejedná se o váš produkt?
Nem az Ön terméke?
Bukan produk Anda?
Nu este produsul dvs.?
ไม่ใช่ผลิตภัณฑ์ของคุณ?
Không phải sản phẩm của bạn?
Bukan produk anda?
  Il dispositivo non ries...  
Ho ricevuto un messaggio di errore relativo a Errore SIP: 480 - Destinazione non disponibile
I received an error message about SIP Error 480 - destination unavailable
Ich habe folgende Fehlermeldung erhalten: SIP-Fehler: 480 - Ziel nicht verfügbar
He recibido el mensaje Error de SIP: 480 - Destino no disponible
Recebi uma mensagem de erro acerca do Erro SIP 480 - destino indisponível
Ik heb een foutbericht ontvangen over SIP-fout 480 - bestemming niet beschikbaar
「SIP Error 480 - 宛先は利用できません」に関するエラーメッセージを受信しました
Primio/la sam poruku o SIP pogrešci 480 - odredište nedostupno
Zobrazuje se chybová zpráva: Chyba protokolu SIP 480 – cíl je nedostupný
Hibaüzenetet kaptam a következővel kapcsolatban: SIP-hiba 480 - a cél nem érhető el
Saya menerima pesan kesalahan tentang Kesalahan SIP 480 - tujuan tidak tersedia
Otrzymano wiadomość o błędzie SIP 480 — lokalizacja niedostępna.
Am primit un mesaj de eroare despre eroarea SIP 480 - destinaţie indisponibilă.
ฉันได้รับข้อความแสดงข้อผิดพลาดเกี่ยวกับข้อผิดพลาด SIP 480 - ไม่มีปลายทางให้เลือกใช้งาน
Tôi đã nhận được thông báo lỗi về Lỗi SIP 480 - điểm đến không có sẵn
Saya menerima mesej ralat tentang Ralat SIP 480 - destinasi tidak tersedia
  Ho ricevuto un messaggi...  
Se BlackBerry Blend non viene visualizzato nel menu Impostazioni rapide, per aggiungerlo toccare Impostazioni > Impostazioni rapide e selezionare BlackBerry Blend.
If BlackBerry Blend doesn’t appear in your Quick Settings menu, to add it, tap Settings > Quick Settings, and select BlackBerry Blend.
Wenn BlackBerry Blend nicht im Menü "Schnelleinstellungen" angezeigt wird, fügen Sie es hinzu, indem Sie auf Einstellungen > Schnelleinstellungen tippen und dann BlackBerry Blend auswählen.
Si BlackBerry Blend no aparece en el menú Configuración rápida, lo puede agregar si toca Configuración > Configuración rápida y a continuación selecciona BlackBerry Blend.
Se o BlackBerry Blend não for apresentado no menu de Definições rápidas, toque em Definições > Definições rápidas e selecione BlackBerry Blend para o ativar.
إذا لم يظهر BlackBerry Blend في قائمة الإعدادات السريعة، فاضغط على الإعدادات > الإعدادات السريعة، ثم حدد BlackBerry Blend.
Als BlackBerry Blend niet wordt weergegeven in het menu Snelle instellingen, raakt u Instellingen > Snelle instellingen aan en selecteert u BlackBerry Blend om het toe te voegen.
[クイック設定]メニューに BlackBerry Blend が表示されない場合、追加するには、[設定] > [クイック設定]をタップし、[BlackBerry Blend]を選択します。
Ako se BlackBerry Blend ne nalazi u izborniku Brze postavke, dodirnite Postavke > Brze postavke te odaberite BlackBerry Blend kako biste ga dodali.
Pokud není aplikace BlackBerry Blend zobrazena v nabídce Rychlé nastavení, přidejte ji klepnutím na možnost Nastavení > Rychlé nastavení a výběrem možnosti BlackBerry Blend.
Ha a BlackBerry Blend nem jelenik meg a Gyorsbeállítások menüjében, a Beállítások > Gyorsbeállítások lehetőséget megérintve hozzáadhatja. Ezután jelölje ki a BlackBerry Blend lehetőséget.
Jika BlackBerry Blend tidak muncul di menu Setelan Cepat Anda, untuk menambahkannya, ketuk Setelan > Setelan Cepat, dan pilih BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend가 빠른 설정 메뉴에 표시되지 않는 경우 추가하려면 설정 > 빠른 설정을 누르고, BlackBerry Blend를 선택합니다.
Jeśli aplikacja BlackBerry Blend nie jest wyświetlana w menu Szybkie ustawienia, aby ją dodać, dotknij opcji Ustawienia > Szybkie ustawienia i wybierz opcję BlackBerry Blend.
Dacă BlackBerry Blend nu apare în meniul Setări rapide, pentru a-l adăuga apăsaţi pe Setări > Setări rapide şi selectaţi BlackBerry Blend.
หากไม่ปรากฏ BlackBerry Blend ในเมนูการตั้งค่าอย่างรวดเร็วของคุณ ให้แตะที่ การตั้งค่า > การตั้งค่าอย่างรวดเร็ว และเลือก BlackBerry Blend เพื่อเพิ่มรายการเข้า
Nếu BlackBerry Blend không xuất hiện trong menu Cài đặt nhanh của bạn, để thêm nó vào hãy nhấn Cài đặt > Cài đặt nhanh, và chọn BlackBerry Blend.
אם BlackBerry Blend לא מופיע בתפריט 'הגדרות מהירות', כדי להוסיף אותו, הקש על הגדרות ‏> הגדרות מהירות, ובחר BlackBerry Blend.
Jika BlackBerry Blend tidak kelihatan dalam menu Tetapan Pantas anda, untuk menambahnya, ketik Tetapan > Tetapan Pantas dan pilih BlackBerry Blend.
  Il dispositivo non ries...  
Si è verificato un errore di rete. Riprovare a stabilire la connessione utilizzando un cavo USB. Errore SIP: 480 - Destinazione non disponibile
A network error occurred. Please try connecting again using a USB cable. SIP Error: 480 - destination unavailable.
Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Versuchen Sie, die Verbindung erneut über ein USB-Kabel herzustellen. SIP-Fehler: 480 - Ziel nicht verfügbar.
Se ha producido un error de red. Intente conectarse de nuevo mediante un cable USB. Error de SIP: 480 - Destino no disponible
Ocorreu um erro na rede. Tente ligar novamente utilizando um cabo USB. Erro SIP: 480 - destino indisponível
حدث خطأ في الشبكة. يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى باستخدام كابل USB. خطأ SIP: 480 - الوجهة غير متوفرة.
Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer opnieuw verbinding te maken via een USB-kabel. SIP-fout: 480 - bestemming niet beschikbaar.
ネットワークエラーが発生しました。 USB ケーブルを使用して再度接続してください。 SIP Error: 480 - 宛先は利用できません。
Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte se iznova povezati putem USB kabela. SIP pogreška: 480 - odredište nedostupno.
Vyskytla se chyba sítě. Zkuste se připojit znovu pomocí kabelu USB. Chyba protokolu SIP: 480 – cíl je nedostupný.
Hálózati hiba történt. Próbáljon meg újra csatlakozni USB-kábellel. SIP-hiba: 480 - a cél nem érhető el.
Terjadi kesalahan jaringan. Harap coba menyambungkan lagi menggunakan kabel USB. Kesalahan SIP: 480 - tujuan tidak tersedia.
네트워크 오류가 발생했습니다. USB 케이블을 사용하여 다시 연결을 시도하십시오. SIP 오류: 480 - 대상을 사용할 수 없음
Wystąpił błąd sieci. Spróbuj połączyć się ponownie za pomocą kabla USB. Błąd SIP: 480 — lokalizacja niedostępna.
A survenit o eroare de reţea. Conectaţi-vă din nou cu ajutorul unui cablu USB. Eroare SIP 480 - destinaţie indisponibilă.
เกิดข้อผิดพลาดด้านเครือข่าย โปรดลองทำการเชื่อมต่ออีกครั้งโดยใช้สายเคเบิล USB ข้อผิดพลาด SIP: 480 - ไม่มีปลายทางให้เลือกใช้งาน
Đã xảy ra lỗi mạng. Vui lòng thử kết nối lại bằng cáp USB. Lỗi SIP: 480 - điểm đến không có sẵn
Ralat rangkaian telah berlaku. Cuba sambungkan sekali lagi menggunakan kabel USB. Ralat SIP: 480 - destinasi tidak tersedia.
  Good Dynamics - latest  
Non è il prodotto che cercavi?
Ce n'est pas votre produit ?
Nicht Ihr Produkt?
¿No es su producto?
Não é o seu produto?
ご使用の製品に間違いありませんか?
To nije proizvod koji koristite?
Nejedná se o váš produkt?
Nem az Ön terméke?
Bukan produk Anda?
Nu este produsul dvs.?
ไม่ใช่ผลิตภัณฑ์ของคุณ?
Không phải sản phẩm của bạn?
  Come contrassegnare un ...  
Per contrassegnare un messaggio come non letto, fare clic su Contrassegna come non letto.
Um eine Nachricht als ungelesen zu markieren, klicken Sie auf Als ungelesen markieren.
Para marcar un mensaje como no leído, haga clic en Marcar como no leído.
Para marcar uma mensagem como não lida, clique em Marcar como não lida.
لتحديد رسالة كغير مقروءة، انقر فوق وضع علامة كغير مقروءة.
Klik op Markeren als ongelezen om een bericht als ongelezen te markeren.
Za označavanje poruke kao nepročitane, kliknite Označi nepročitano.
Kliknutím na možnost Označit jako nepřečtené označíte zprávu jako nepřečtenou.
Ha egy üzenetet olvasatlanként szeretne megjelölni, kattintson az Megjelölés olvasatlanként elemre.
Untuk menandai suatu pesan sebagai belum dibaca, klik Tandai Belum Dibaca.
Aby oznaczyć wiadomość jako nieprzeczytaną, kliknij opcję Zaznacz jako nieprzeczytane.
Pentru a marca un mesaj ca necitit, faceţi clic pe Marcare ca necitit.
เพื่อทำเครื่องหมายข้อความให้เป็นยังไม่ได้อ่าน ให้คลิกที่ ทำเครื่องหมายเป็นยังไม่ได้อ่าน
Để đánh dấu tin nhắn là chưa đọc, hãy nhấp vào Đánh dấu là chưa đọc.
כדי לסמן הודעה כהודעה שלא נקראה, לחץ על סמן כלא נקרא.
Untuk menandakan mesej sebagai belum dibaca, klik Tandakan Belum Dibaca.
  Non è possibile aprire ...  
Non è possibile aprire allegati di Microsoft Office
I can’t open Microsoft Office attachments
Ich kann keine Microsoft Office-Anlagen öffnen
No puedo abrir los archivos adjuntos de Microsoft Office
Não consigo abrir os anexos do Microsoft Office
لا يمكنني فتح مرفقات Microsoft Office
Ik kan bijlagen van Microsoft Office niet openen
Microsoft Office 添付ファイルを開けません
Ne mogu otvoriti privitke formata Microsoft Office
Nemohu otevřít přílohy aplikace Microsoft Office
Nem tudok megnyitni a Microsoft Office csatolmányokat
Saya tidak bisa membuka lampiran Microsoft Office
Microsoft Office 첨부 파일을 열 수 없습니다
Nie można otworzyć załączników pakietu Microsoft Office
Nu pot să deschid ataşamentele Microsoft Office
ฉันไม่สามารถเปิดเอกสารแนบ Microsoft Office
Tôi không thể mở các tập tin đính kèm Microsoft Office
איני מצליח לפתוח קבצים מצורפים של Microsoft Office‏
Saya tidak boleh membuka lampiran Microsoft Office
  BlackBerry Classic - 10...  
Filmati che spiegano come utilizzare il dispositivo. Questi video non sono disponibili in tutte le lingue.
Regardez les vidéos de description de votre terminal. Ces vidéos ne sont pas disponibles dans toutes les langues.
Sehen Sie sich Videos zur Verwendung Ihres Geräts an. Diese Videos sind nicht in allen Sprachen verfügbar.
Vea vídeos sobre cómo utilizar su dispositivo. Estos vídeos no están disponibles en todos los idiomas.
Veja vídeos acerca de como utilizar o dispositivo. Estes vídeos não estão disponíveis em todos os idiomas.
شاهد ملفات فيديو عن كيفية استخدام الجهاز. ملفات الفيديو هذه لا تتوفر بجميع اللغات.
Bekijk video's over het gebruik van uw toestel. Deze video's zijn niet in alle talen beschikbaar.
Pogledajte videozapise s uputama kako rabiti uređaj. Ovi videozapisi nisu dostupni na svim jezicima.
Podívejte se na videa o používání zařízení. Videa nejsou dostupná ve všech jazycích.
A készülék használatával kapcsolatban tekintse meg a videókat. Ezek a videók nem érhetők el minden nyelven.
Tonton video tentang cara menggunakan perangkat Anda. Video ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
Obejrzyj filmy z instrukcjami na temat używania urządzenia. Filmy są dostępne tylko w wybranych wersjach językowych.
Urmăriţi clipuri video cu instrucţiuni despre modul de utilizare a acestui dispozitiv. Aceste clipuri video nu sunt disponibile în toate limbile.
รับชมวิดีโอเกี่ยวกับวิธีการใช้อุปกรณ์ของคุณ วิดีโอเหล่านี้มีให้บริการในบางภาษาเท่านั้น
Xem các video về cách sử dụng thiết bị của bạn. Các video này chỉ có ở một số ngôn ngữ.
צפה בסרטוני וידאו אודות השימוש במכשיר. סרטוני וידאו אלה לא זמינים בכל השפות.
Tonton video mengenai cara menggunakan peranti anda. Video ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
  BlackBerry Blend - 1.2  
Ulteriori informazioni sull'installazione e la configurazione di BlackBerry Blend come amministratore. Questo contenuto non è disponibile in tutte le lingue.
Lesen Sie Informationen zum Installieren und Konfigurieren von BlackBerry Blend als Administrator. Dieser Inhalt ist nicht in allen Sprachen verfügbar.
Lea sobre instalación y configuración de BlackBerry Blend como administrador. Este contenido no está disponible en todos los idiomas.
Leia informações acerca da instalação e configuração do BlackBerry Blend como administrador. Este conteúdo não está disponível em todos os idiomas.
Lees meer over het installeren en configureren van BlackBerry Blend als beheerder. Deze inhoud is niet in alle talen beschikbaar.
Pročitajte kako instalirati i konfigurirati BlackBerry Blend kao administrator. Ovaj sadržaj nije dostupan na svim jezicima.
Přečtěte si informace o instalaci a konfiguraci aplikace BlackBerry Blend v roli správce. Obsah není dostupný ve všech jazycích.
Olvasson a BlackBerry Blend telepítéséről és konfigurálásáról adminisztrátorként. Ez a tartalom nem érhető el minden nyelven.
Baca tentang menginstal dan mengonfigurasi BlackBerry Blend sebagai administrator. Konten ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
Przeczytaj informacje o instalacji i konfiguracji programu BlackBerry Blend jako administrator. Treść jest dostępna tylko w wybranych wersjach językowych.
Citiţi mai multe despre instalarea şi configurarea BlackBerry Blend, ca administrator. Acest conţinut nu este disponibil în toate limbile.
อ่านเกี่ยวกับการติดตั้งและการกำหนดค่า BlackBerry Blend เป็นเช่นผู้ดูแลระบบ เนื้อหานี้มีให้บริการในบางภาษาเท่านั้น
Đọc về cài đặt và cấu hình BlackBerry Blend trong vai trò người quản trị Nội dung này chỉ có ở một số ngôn ngữ.
Baca tentang memasang dan mengkonfigurasi BlackBerry Blend sebagai pentadbir. Kandungan ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
  BlackBerry Blend - 1.2  
Ulteriori informazioni sulla sicurezza di BlackBerry Blend. Questo contenuto non è disponibile in tutte le lingue.
Lesen Sie Informationen zur BlackBerry Blend-Sicherheit. Dieser Inhalt ist nicht in allen Sprachen verfügbar.
Lea sobre la seguridad de BlackBerry Blend. Este contenido no está disponible en todos los idiomas.
Leia acerca da segurança do BlackBerry Blend. Este conteúdo não está disponível em todos os idiomas.
قراءة حول حماية BlackBerry Blend. هذا المحتوى غير متوفر بجميع اللغات.
Kom meer te weten over BlackBerry Blend-beveiliging. Deze inhoud is niet in alle talen beschikbaar.
BlackBerry Blend セキュリティについて読めます。 このコンテンツはすべての言語でご利用いただけません。
Pročitajte o BlackBerry Blend zaštiti. Ovaj sadržaj nije dostupan na svim jezicima.
Přečtěte si informace o zabezpečení aplikace BlackBerry Blend. Obsah není dostupný ve všech jazycích.
Ismerkedjen meg a BlackBerry Blend biztonsági szolgáltatásával. Ez a tartalom nem érhető el minden nyelven.
Baca tentang keamanan BlackBerry Blend. Konten ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
Przeczytaj o zabezpieczeniach w programie BlackBerry Blend. Treść jest dostępna tylko w wybranych wersjach językowych.
Citiţi mai multe despre Securitatea BlackBerry Blend. Acest conţinut nu este disponibil în toate limbile.
อ่านเกี่ยวกับระบบการรักษาความปลอดภัย BlackBerry Blend เนื้อหานี้มีให้บริการในบางภาษาเท่านั้น
Đọc về bảo mật BlackBerry Blend. Nội dung này chỉ có ở một số ngôn ngữ.
Baca mengenai keselamatan BlackBerry Blend. Kandungan ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
  Ho ricevuto un messaggi...  
BlackBerry Blend potrebbe non essere attivo. Nella schermata iniziale del dispositivo, far scorrere il dito dalla parte superiore dello schermo verso il basso. Se l'icona
BlackBerry Blend might not be turned on. On your device, on the home screen, swipe down from the top of the screen. If the
BlackBerry Blend ist möglicherweise nicht aktiviert. Streichen Sie auf der Startseite von oben nach unten. Wenn das Symbol
Puede que BlackBerry Blend no esté activado. En la pantalla de inicio, deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. Si el icono
O BlackBerry Blend pode não estar ativado. No ecrã inicial do dispositivo, deslize com o dedo para baixo desde a parte superior do ecrã. Se o ícone
قد لا يكون BlackBerry Blend مشغلاً. على الشاشة الرئيسية لجهازك، اسحب من أعلى الشاشة لأسفل. إذا لم يكن لـ
BlackBerry Blend is mogelijk niet ingeschakeld. Veeg op uw toestel in het beginscherm naar beneden vanaf de bovenzijde van het scherm. Als
BlackBerry Blend možda nije uključen. Na početnom zaslonu uređaja s vrha povucite prstom prema dolje. Ako ikona
Je možné, že aplikace BlackBerry Blend není zapnuta. Na domovské obrazovce zařízení posuňte prstem od horní části obrazovky směrem dolů. Pokud nemá ikona
Lehetséges, hogy a BlackBerry Blend nincs bekapcsolva. A készülék a kezdőképernyőjén húzza az ujját a képernyő tetejétől lefelé. Ha a
BlackBerry Blend mungkin dimatikan. Pada perangkat Anda, di layar awal, gesek layar dari atas ke bawah. Jika
Aplikacja BlackBerry Blend może nie być włączona. Na ekranie głównym urządzenia przesuń palcem w dół z górnej części ekranu. Jeśli ikona
BlackBerry Blend ar putea să nu fie activat. Pe dispozitiv, în ecranul de întâmpinare, treceţi rapid cu degetul în jos din partea superioară a ecranului. Dacă
BlackBerry Blend อาจยังไม่มีการเปิดใช้ ในหน้าจอหลักบนอุปกรณ์ของคุณ ให้ปัดนิ้วลงจากด้านบนของหน้าจอ หากไอคอน
BlackBerry Blend có thể chưa được bật. Từ thiết bị của bạn, trên màn hình chính, hãy vuốt xuống từ trên cùng của màn hình. Nếu biểu tượng
ייתכן ש- BlackBerry Blend אינו פועל. במכשיר שברשותך, במסך הבית, החלק את האצבע מחלקו העליון של המסך כלפי מטה. אם הסמל
BlackBerry Blend mungkin tidak dihidupkan. Pada peranti anda, di skrin utama, leret ke bawah dari sebelah atas skrin. Jika ikon
  BlackBerry Classic - 10...  
Questo video non è disponibile in tutte le lingue.
Cette vidéo n'est pas disponible dans toutes les langues.
Dieses Video ist nicht in allen Sprachen verfügbar.
Este vídeo no está disponible en todos los idiomas.
Este vídeo não está disponível em todos os idiomas.
ملف الفيديو هذا غير متوفر بجميع اللغات.
Deze video is niet in alle talen beschikbaar.
このビデオはすべての言語でご利用いただけません。
Ovaj videozapis nije dostupan na svim jezicima.
Video není dostupné ve všech jazycích.
Ez a videó nem érhető el minden nyelven.
Video ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
Film jest dostępny tylko w wybranych wersjach językowych.
Acest clip video nu este disponibil în toate limbile.
วิดีโอนี้มีให้บริการในบางภาษาเท่านั้น
Video này chỉ có ở một số ngôn ngữ.
Video ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
  Inserimento della sched...  
ATTENZIONE: non utilizzare una scheda SIM più grande che è stata tagliata per ridurne le dimensioni. Il dispositivo potrebbe non riconoscere la scheda SIM oppure la scheda SIM potrebbe restare incastrata perché più spessa di una scheda nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
VORSICHT: Verwenden Sie nicht eine größere SIM-Karte, die auf eine kleinere Größe zugeschnitten wurde. Ihr Gerät erkennt die SIM-Karte möglicherweise nicht, oder die SIM-Karte bleibt stecken, da sie dicker als eine Nano-SIM-Karte ist.
PRECAUCIÓN: No utilices una tarjeta SIM más grande recortada. El dispositivo podría no reconocer la tarjeta SIM o esta podría quedarse bloqueada por ser más gruesa que una tarjeta nano SIM.
CUIDADO: Não utilize um cartão SIM maior que tenha sido cortado para um tamanho mais pequeno. O seu dispositivo pode não reconhecer o cartão SIM ou o mesmo pode ficar preso por ser mais espesso do que o cartão nano SIM.
تنبيه: ولا تستخدم بطاقة SIM الكبيرة التي تم قصها إلى حجم أصغر. قد لا يتمكن الجهاز من التعرف على بطاقة SIM أو قد تنحشر بطاقة SIM لأنها أكثر سمكًا من بطاقة SIM الصغيرة.
WAARSCHUWING: Gebruik geen grotere SIM-kaart die kleiner is geknipt. Uw -toestel herkent de SIM-kaart mogelijk niet of de SIM-kaart kan vast komen te zitten omdat deze dikker is dan een nano-SIM-kaart.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
OPREZ: Nemojte rabiti veću SIM karticu koja je srezana na manju veličinu. Vaš uređaj možda neće prepoznati SIM karticu ili će SIM kartica zapeti, jer je deblja od nano SIM kartice.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte větší kartu SIM oříznutou na menší velikost. Zařízení nemusí kartu SIM rozpoznat nebo se karta SIM může zaseknout, pokud je silnější než karta nano SIM.
FIGYELEM: Ne használjon kis méretűre vágott, eredetileg nagyobb SIM-kártyát. Előfordulhat, hogy az eszköz nem ismeri fel a SIM-kártyát, vagy a SIM-kártya beszorul, mert vastagabb a nano SIM-kártyánál.
HATI-HATI: Jangan menggunakan kartu SIM yang lebih besar yang dipotong menjadi ukuran lebih kecil. Perangkat mungkin tidak mengenali kartu SIM itu atau kartu SIM itu dapat tersangkut karena lebih tebal daripada kartu nano SIM.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj większej karty SIM przyciętej do mniejszego rozmiaru. Urządzenie może nie rozpoznać karty SIM lub też karta SIM, ze względu na to, że jest grubsza niż karta nano-SIM, może się zablokować.
ATENŢIONARE: Nu utilizaţi o cartelă SIM mai mare, tăiată la o dimensiune mai mică. Cartela SIM poate să nu fie recunoscută de dispozitiv sau aceasta se poate bloca deoarece este mai groasă decât o cartelă nano-SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
THẬN TRỌNG: Không sử dụng thẻ SIM lớn được cắt thành cỡ nhỏ. Thiết bị có thể không nhận ra thẻ SIM hoặc thẻ SIM có thể bị mắc kẹt vì thẻ này dày hơn thẻ nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
  Inserimento della sched...  
ATTENZIONE: non utilizzare una scheda SIM più grande che è stata tagliata per ridurne le dimensioni. Il dispositivo potrebbe non riconoscere la scheda SIM oppure la scheda SIM potrebbe restare incastrata perché più spessa di una scheda nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
VORSICHT: Verwenden Sie nicht eine größere SIM-Karte, die auf eine kleinere Größe zugeschnitten wurde. Ihr Gerät erkennt die SIM-Karte möglicherweise nicht, oder die SIM-Karte bleibt stecken, da sie dicker als eine Nano-SIM-Karte ist.
PRECAUCIÓN: No utilices una tarjeta SIM más grande recortada. El dispositivo podría no reconocer la tarjeta SIM o esta podría quedarse bloqueada por ser más gruesa que una tarjeta nano SIM.
CUIDADO: Não utilize um cartão SIM maior que tenha sido cortado para um tamanho mais pequeno. O seu dispositivo pode não reconhecer o cartão SIM ou o mesmo pode ficar preso por ser mais espesso do que o cartão nano SIM.
تنبيه: ولا تستخدم بطاقة SIM الكبيرة التي تم قصها إلى حجم أصغر. قد لا يتمكن الجهاز من التعرف على بطاقة SIM أو قد تنحشر بطاقة SIM لأنها أكثر سمكًا من بطاقة SIM الصغيرة.
WAARSCHUWING: Gebruik geen grotere SIM-kaart die kleiner is geknipt. Uw -toestel herkent de SIM-kaart mogelijk niet of de SIM-kaart kan vast komen te zitten omdat deze dikker is dan een nano-SIM-kaart.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
OPREZ: Nemojte rabiti veću SIM karticu koja je srezana na manju veličinu. Vaš uređaj možda neće prepoznati SIM karticu ili će SIM kartica zapeti, jer je deblja od nano SIM kartice.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte větší kartu SIM oříznutou na menší velikost. Zařízení nemusí kartu SIM rozpoznat nebo se karta SIM může zaseknout, pokud je silnější než karta nano SIM.
FIGYELEM: Ne használjon kis méretűre vágott, eredetileg nagyobb SIM-kártyát. Előfordulhat, hogy az eszköz nem ismeri fel a SIM-kártyát, vagy a SIM-kártya beszorul, mert vastagabb a nano SIM-kártyánál.
HATI-HATI: Jangan menggunakan kartu SIM yang lebih besar yang dipotong menjadi ukuran lebih kecil. Perangkat mungkin tidak mengenali kartu SIM itu atau kartu SIM itu dapat tersangkut karena lebih tebal daripada kartu nano SIM.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj większej karty SIM przyciętej do mniejszego rozmiaru. Urządzenie może nie rozpoznać karty SIM lub też karta SIM, ze względu na to, że jest grubsza niż karta nano-SIM, może się zablokować.
ATENŢIONARE: Nu utilizaţi o cartelă SIM mai mare, tăiată la o dimensiune mai mică. Cartela SIM poate să nu fie recunoscută de dispozitiv sau aceasta se poate bloca deoarece este mai groasă decât o cartelă nano-SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
THẬN TRỌNG: Không sử dụng thẻ SIM lớn được cắt thành cỡ nhỏ. Thiết bị có thể không nhận ra thẻ SIM hoặc thẻ SIM có thể bị mắc kẹt vì thẻ này dày hơn thẻ nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
  BlackBerry Classic - 10...  
Informazioni sulla nostra eccezionale soluzione di protezione. Questo contenuto non è disponibile in tutte le lingue.
Lisez des informations relatives à notre solution de sécurité exceptionnelle. Ce contenu n'est pas disponible dans toutes les langues.
Lesen Sie Informationen zu unserer einzigartigen Sicherheitslösung. Dieser Inhalt ist nicht in allen Sprachen verfügbar.
Lea sobre nuestra solución de seguridad excepcional. Este contenido no está disponible en todos los idiomas.
Leia acerca da nossa excecional solução de segurança. Este conteúdo não está disponível em todos os idiomas.
اطلع على ما لدينا من حلول الحماية الرائعة. ملف الفيديو هذا غير متوفر بجميع اللغات.
Lees alles over onze uitzonderlijke veiligheidsoplossing. Deze inhoud is niet in alle talen beschikbaar.
Pročitajte o našim iznimnim rješenjima zaštite. Ovaj sadržaj nije dostupan na svim jezicima.
Přečtěte si informace o našem jedinečném řešení zabezpečení. Obsah není dostupný ve všech jazycích.
Ismerje meg kivételes biztonsági megoldásunkat. Ez a tartalom nem érhető el minden nyelven.
Bacalah solusi keamanan luar biasa dari kami. Konten ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
Zapoznaj się z informacjami na temat wyjątkowego rozwiązania w zakresie zabezpieczeń. Treść jest dostępna tylko w wybranych wersjach językowych.
Citiţi mai multe despre excelenta noastră soluţie de securitate. Acest conţinut nu este disponibil în toate limbile.
อ่านเกี่ยวกับโซลูชันระบบการรักษาความปลอดภัยที่ยอดเยี่ยมของเรา วิดีโอนี้มีให้บริการในบางภาษาเท่านั้น
Đọc về giải pháp bảo mật đặc biệt của chúng tôi. Nội dung này chỉ có ở một số ngôn ngữ.
Baca mengenai penyelesaian keselamatan berkecuali kami. Kandungan ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
  Inserimento della sched...  
Sbloccare il vassoio inserendo e premendo la punta dello strumento (fornito nella confezione) nel foro presente sul lato sinistro del dispositivo. Se non si dispone dello strumento fornito con il dispositivo, è possibile utilizzare anche una graffetta.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Drücken Sie mit der Spitze des mitgelieferten Werkzeugs in das Loch auf der linken Seite des Geräts, um das Fach zu öffnen. Wenn Sie nicht über das Werkzeug verfügen, das mit Ihrem Gerät geliefert wurde, können Sie auch eine Büroklammer verwenden.
Extrae la bandeja empujando con la punta de la herramienta (incluida en la caja) contra el orificio ubicado en el lateral izquierdo del dispositivo. Si no tienes la herramienta suministrada con el dispositivo, también puedes utilizar un clip para papel.
Solte o suporte introduzindo a ponta da ferramenta (fornecida na embalagem) no orifício situado no lado esquerdo do dispositivo. Se não tiver a ferramenta fornecida com o dispositivo, pode recorrer a um clip de papel.
حرر قفل العلبة بدفع رأس الأداة (المرفقة في علبة الجهاز) إلى داخل الثقب الموجود على الجانب الأيمن للجهاز. إذا لم تتوفر الأداة المرفقة مع الجهاز، فيمكنك أيضًا استخدام مشبك ورق.
Schuif de houder uit door de punt van het gereedschap (meegeleverd in de verpakking) in de opening aan de linkerkant van het toestel te duwen. Als u niet beschikt over het gereedschap dat met uw toestel is meegeleverd, kunt u ook een paperclip gebruiken.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Izvadite podložak tako što ćete vrh alata (koji ste dobili u paketu) umetnuti u otvor na lijevoj strani uređaja. Ako nemate alat koji ide uz uređaj, možete upotrijebiti i spajalicu.
Zasuňte špičku nástroje, který je součástí balení, do příslušného otvoru na levé straně zařízení a uvolněte držák. Pokud nástroj dodávaný se zařízením nemáte, můžete použít i kancelářskou sponku.
Oldja ki a tálcát úgy, hogy az eszköz (dobozban mellékelve) hegyét az eszköz bal oldalán lévő nyílásba nyomja. Ha nem találja a készülékhez mellékelt eszközt, használhat egy gemkapcsot is.
Lepaskan baki dengan memasukkan ujung alat (disertakan dalam kotak) ke dalam lubang di samping kiri perangkat Anda. Jika tidak ada alat yang disertakan dengan perangkat, Anda juga dapat menggunakan penjepit kertas.
Odblokuj uchwyt na karty, wkładając końcówkę narzędzia (znajdującego się w pudełku) do otworu po lewej stronie urządzenia. Jeżeli nie masz narzędzia dołączonego do urządzenia, możesz też użyć spinacza.
Deschideţi tăviţa împingând vârful instrumentului (furnizat în cutie) în orificiul din partea stângă a dispozitivului. Dacă nu aveţi instrumentul furnizat împreună cu dispozitivul, puteţi utiliza şi o agrafă de hârtie.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Nhả khay chứa ra bằng cách đẩy đầu nhọn của công cụ (đi kèm trong hộp) vào lỗ ở bên trái thiết bị. Nếu bạn không có công cụ đi kèm thiết bị, bạn cũng có thể dùng ghim kẹp giấy.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
  Configurazione di Daydr...  
Le app Dream verranno visualizzate non appena il dispositivo entrerà in modalità di sospensione. Per visualizzare immediatamente le app Dream, toccare
Your dreams display the next time your device goes to sleep. To show dreams right away, tap
Die ausgewählten Dream-Apps werden angezeigt, wenn Ihr Gerät das nächste Mal in den Ruhezustand versetzt wird. Um die Apps sofort anzuzeigen, tippen Sie auf
Los salvapantallas se mostrarán la próxima vez que el dispositivo entre en modo de suspensión. Para mostrar los salvapantallas directamente, toca
As imagens são apresentadas quando o dispositivo entra em suspensão. Para mostrar as imagens de imediato, toque em
يتم عرض خلفيات أحلام اليقظة في المرة التالية التي يدخل فيها الجهاز وضع السكون. لإظهار خلفيات أحلام اليقظة مباشرةً، اضغط على
De volgende keer dat uw toestel naar slaapstand overschakelt, worden uw dromen weergegeven. Als u direct dromen wilt tonen, tikt u op
Kad vaš uređaj sljedeći put uđe u stanje mirovanja, prikazat će se vaši snovi. Da odmah prikažete snove, dodirnite
Spořič obrazovky se zobrazí při příštím přepnutí zařízení do režimu spánku. Chcete-li spořič zobrazit ihned, klepněte na možnost
Az álmok megjelennek a képernyőn, amikor az eszköz legközelebb alvó üzemmódba kapcsol. Amennyiben az álmok azonnali megjelenítését óhajtja, érintse meg a következő elemet:
Dream Anda ditampilkan saat perangkat kembali tidur. Untuk segera menampilkan dream, ketuk
Wygaszacze ekranu zostaną wyświetlone po następnym przełączeniu urządzenia w tryb uśpienia. Aby wyświetlić wygaszacz ekranu od razu, dotknij ikony
Aplicaţiile Dreams sunt afişate data următoare când dispozitivul devine inactiv. Pentru a afişa imediat aplicaţiile Dream, atingeţi
Các cảnh của bạn sẽ hiển thị lần kế tiếp thiết bị sẽ vào chế độ ngủ. Để hiển thị các cảnh ngay lập tức, hãy nhấn
  Anteprima di documenti ...  
È possibile visualizzare un'anteprima di allegati Microsoft Office, PDF, immagini e file di testo in BlackBerry Blend. Quando si visualizza un documento in anteprima, questo non viene salvato o memorizzato nella cache del computer o del tablet.
You can preview Microsoft Office attachments, PDFs, images, and text files in BlackBerry Blend. When you preview a document, the document isn’t saved or cached to your computer or tablet.
Sie können eine Vorschau von Microsoft Office-Anhängen, PDF-Dateien, Bildern und Textdateien in BlackBerry Blend anzeigen. Bei der Vorschau eines Dokuments wird das Dokument nicht im Computer oder Tablet gespeichert bzw. zwischengespeichert.
Puede obtener una vista previa de los archivos adjuntos, PDF, imágenes y archivos de texto de Microsoft Office en BlackBerry Blend. Cuando obtiene una vista previa de un documento, el documento no se guarda ni queda en caché en su ordenador o tableta.
Pode pré-visualizar anexos do Microsoft Office, PDFs, imagens e ficheiros de texto no BlackBerry Blend. Quando pré-visualiza um documento, o documento não é guardado ou colocado na cache do seu computador ou tablet.
يمكنك معاينة مرفقات Microsoft Office وملفات PDF وصور وملفات نصية في BlackBerry Blend. عند معاينة مستند، فإنه لا يتم حفظه أو تخزينه مؤقتًا في الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي.
U kunt Microsoft Office-bijlagen, pdf's, afbeeldingen en tekstbestanden weergeven in BlackBerry Blend. Wanneer u een document weergeeft, wordt het document niet opgeslagen of in de cache geplaatst op uw computer of tablet.
Microsoft Office 添付ファイル、PDF、画像、テキストファイルを BlackBerry Blend でプレビューできます。 ドキュメントをプレビューする場合、ドキュメントはご使用のコンピューターまたはタブレットに保存またはキャッシュされません。
Možete pregledati privitke u formatima programa Microsoft Office, dokumente u PDF formatu, slike i tekstne datoteke u BlackBerry Blend. Kod pregleda dokumenta, on se ne sprema na računalo ili tablet ili u predmemoriju.
Můžete zobrazit náhledy příloh ve formátech systému Microsoft Office, souborů PDF, obrázků a textových souborů v aplikaci BlackBerry Blend. Když zobrazíte náhled dokumentu, daný dokument se neuloží do počítače či tabletu ani do mezipaměti.
Microsoft Office mellékleteket, PDF-eket, képeket és szöveges fájlokat tekinthet meg a BlackBerry Blend alkalmazásban. Amikor egy dokumentum előnézetét tekinti meg, a dokumentum nem kerül mentésre vagy gyorsítótárba számítógépén vagy táblagépén.
Anda dapat mempratinjau Microsoft Office lampiran, PDF, gambar, dan file teks di BlackBerry Blend. Saat mempratinjau dokumen, dokumen tersebut tidak disimpan atau disinggahkan ke komputer atau tablet Anda.
Microsoft Office 첨부 파일, PDF, 이미지 및 텍스트 파일을 BlackBerry Blend에서 미리 볼 수 있습니다. 문서를 미리 볼 때 해당 문서는 컴퓨터 또는 태블릿에 저장되거나 캐시되지 않습니다.
Możesz wyświetlać podgląd załączników w formatach programu Microsoft Office, pliki PDF, zdjęcia i pliki tekstowe w aplikacji BlackBerry Blend. Wyświetlenie podglądu dokumentu nie powoduje jego zapisania na komputerze lub tablecie ani w jego pamięci podręcznej.
Puteţi previzualiza ataşamente Microsoft Office, PDF-uri, imagini şi fişiere text în BlackBerry Blend. Atunci când previzualizaţi un document, acesta nu este salvat sau păstrat în memoria cache a computerului sau tabletei dvs.
คุณสามารถดูตัวอย่างเอกสารแนบ Microsoft Office PDF ภาพ และไฟล์ข้อความตัวอักษรใน BlackBerry Blend เมื่อคุณดูตัวอย่างเอกสาร จะไม่มีการบันทึกหรือแคชเก็บเอกสารไว้ในคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณ
Bạn có thể xem trước các tập tin đính kèm Microsoft Office, PDF, hình ảnh và tập tin văn bản trong BlackBerry Blend. Khi bạn xem trước một tài liệu, tài liệu đó sẽ không được lưu hoặc đưa vào bộ nhớ đệm trong máy tính hoặc máy tính bảng của bạn.
באפשרותך להציג תצוגה מקדימה של קבצים מצורפים של Microsoft Office, קובצי PDF, תמונות וקובצי טקסט ב-BlackBerry Blend. בעת תצוגה מקדימה של מסמך, המסמך אינו נשמר או מאוחסן במטמון במחשב או במחשב הלוח.
Anda boleh pratonton lampiran Microsoft Office, PDF, imej dan fail teks dalam BlackBerry Blend. Apabila anda pratonton dokumen, dokumen tersebut tidak disimpan atau dicache ke komputer atau tablet anda.
  Personalizzazione delle...  
Se non si desidera visualizzare alcuna notifica sul blocco schermo, toccare Non visualizzare del tutto le notifiche.
To prevent notifications from appearing on the lock screen, tap Don't show notifications at all.
Damit keine Benachrichtigungen auf dem gesperrten Bildschirm angezeigt werden, tippen Sie auf Keine Benachrichtigungen anzeigen.
Para impedir que las notificaciones aparezcan en la pantalla de bloqueo, toca No mostrar notificaciones.
Para impedir que as notificações sejam apresentadas no ecrã de bloqueio, toque em Não mostrar notificações.
لمنع الإشعارات من الظهور على شاشة القفل، اضغط على عدم إظهار الإشعارات على الإطلاق.
Tik op Helemaal geen meldingen weergeven om te verkomen dat meldingen verschijnen op het vergrendelingsscherm.
To prevent notifications from appearing on the lock screen, tap Don't show notifications at all.
Da spriječite pojavljivanje obavijesti u zaključavanju zaslona, dodirnite Nemoj uopće prikazivati obavijesti.
Pokud nechcete na zamykací obrazovce zobrazit žádná oznámení, klepněte na možnost Oznámení vůbec nezobrazovat.
Amennyiben meg kívánja előzni, hogy a zárolt képernyőn az eszköz értesítéseket jelenítsen meg, érintse meg a Semmilyen értesítés ne jelenjen meg lehetőséget.
Untuk mencegah pemberitahuan supaya tidak muncul pada layar kunci, ketuk Jangan tampilkan pemberitahuan sama sekali.
Aby wyłączyć wyświetlanie powiadomień na ekranie blokady, dotknij pozycji Nie pokazuj żadnych powiadomień.
Pentru a nu afişa notificări pe ecranul de blocare, atingeţi Nu afişaţi nicio notificare.
Để ngăn các thông báo xuất hiện trên màn hình khóa, hãy nhấn Không hiển thị thông báo gì cả.
  Inserimento della sched...  
Sbloccare il vassoio inserendo e premendo la punta dello strumento (fornito nella confezione) nel foro presente sul lato destro del dispositivo. Se non si dispone dello strumento fornito con il dispositivo, è possibile utilizzare anche una graffetta.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Drücken Sie mit der Spitze des mitgelieferten Werkzeugs in das Loch auf der rechten Seite des Geräts, um das Fach zu öffnen. Wenn Sie nicht über das Werkzeug verfügen, das mit Ihrem Gerät geliefert wurde, können Sie auch eine Büroklammer verwenden.
Extrae la bandeja empujando con la punta de la herramienta (incluida en la caja) contra el orificio ubicado en el lateral derecho del dispositivo. Si no tienes la herramienta suministrada con el dispositivo, también puedes utilizar un clip para papel.
Solte o suporte introduzindo a ponta da ferramenta (fornecida na embalagem) no orifício situado no lado direito do dispositivo. Se não tiver a ferramenta fornecida com o dispositivo, pode recorrer a um clip de papel.
حرر قفل العلبة بدفع رأس الأداة (المرفقة في علبة الجهاز) إلى داخل الثقب الموجود على الجانب الأيمن للجهاز. إذا لم تتوفر الأداة المرفقة مع الجهاز، فيمكنك أيضًا استخدام مشبك ورق.
Schuif de houder uit door de punt van het gereedschap (meegeleverd in de verpakking) in de opening aan de rechterkant van het toestel te duwen. Als u niet beschikt over het gereedschap dat met uw toestel is meegeleverd, kunt u ook een paperclip gebruiken.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Izvadite podložak tako što ćete vrh alata (koji ste dobili u paketu) umetnuti u otvor na desnoj strani uređaja. Ako nemate alat koji ide uz uređaj, možete upotrijebiti i spajalicu.
Zasuňte špičku nástroje, který je součástí balení, do příslušného otvoru na pravé straně zařízení a uvolněte držák. Pokud nástroj dodávaný se zařízením nemáte, můžete použít i kancelářskou sponku.
Oldja ki a tálcát úgy, hogy az eszköz (dobozban mellékelve) hegyét az eszköz jobb oldalán lévő nyílásba nyomja. Ha nem találja a készülékhez mellékelt eszközt, használhat egy gemkapcsot is.
Lepaskan baki dengan memasukkan ujung alat (disertakan dalam kotak) ke dalam lubang di samping kanan perangkat Anda. Jika tidak ada alat yang disertakan dengan perangkat, Anda juga dapat menggunakan penjepit kertas.
Odblokuj uchwyt na karty, wkładając końcówkę narzędzia (znajdującego się w pudełku) do otworu po prawej stronie urządzenia. Jeżeli nie masz narzędzia dołączonego do urządzenia, możesz też użyć spinacza.
Deschideţi tăviţa împingând vârful instrumentului (furnizat în cutie) în orificiul din partea dreaptă a dispozitivului. Dacă nu aveţi instrumentul furnizat împreună cu dispozitivul, puteţi utiliza şi o agrafă de hârtie.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Nhả khay chứa ra bằng cách đẩy đầu nhọn của công cụ (đi kèm trong hộp) vào lỗ ở bên phải thiết bị. Nếu bạn không có công cụ đi kèm thiết bị, bạn cũng có thể dùng ghim kẹp giấy.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
  Personalizzazione delle...  
Se non si desidera visualizzare alcuna notifica sul blocco schermo, toccare Non visualizzare del tutto le notifiche.
To prevent notifications from appearing on the lock screen, tap Don't show notifications at all.
Damit keine Benachrichtigungen auf dem gesperrten Bildschirm angezeigt werden, tippen Sie auf Keine Benachrichtigungen anzeigen.
Para impedir que las notificaciones aparezcan en la pantalla de bloqueo, toca No mostrar notificaciones.
Para impedir que as notificações sejam apresentadas no ecrã de bloqueio, toque em Não mostrar notificações.
لمنع الإشعارات من الظهور على شاشة القفل، اضغط على عدم إظهار الإشعارات على الإطلاق.
Tik op Helemaal geen meldingen weergeven om te verkomen dat meldingen verschijnen op het vergrendelingsscherm.
To prevent notifications from appearing on the lock screen, tap Don't show notifications at all.
Da spriječite pojavljivanje obavijesti u zaključavanju zaslona, dodirnite Nemoj uopće prikazivati obavijesti.
Pokud nechcete na zamykací obrazovce zobrazit žádná oznámení, klepněte na možnost Oznámení vůbec nezobrazovat.
Amennyiben meg kívánja előzni, hogy a zárolt képernyőn az eszköz értesítéseket jelenítsen meg, érintse meg a Semmilyen értesítés ne jelenjen meg lehetőséget.
Untuk mencegah pemberitahuan supaya tidak muncul pada layar kunci, ketuk Jangan tampilkan pemberitahuan sama sekali.
Aby wyłączyć wyświetlanie powiadomień na ekranie blokady, dotknij pozycji Nie pokazuj żadnych powiadomień.
Pentru a nu afişa notificări pe ecranul de blocare, atingeţi Nu afişaţi nicio notificare.
Để ngăn các thông báo xuất hiện trên màn hình khóa, hãy nhấn Không hiển thị thông báo gì cả.
  Impostazione della segr...  
A seconda del provider di servizi, questa funzione potrebbe non essere supportata. Per ulteriori informazioni, contattare il provider di servizi.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Diese Funktion wird von Ihrem Dienstanbieter unter Umständen nicht unterstützt. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Dependiendo del proveedor de servicios, es posible que esta función no sea compatible. Contacta con tu proveedor de servicios para obtener más información.
Dependendo do fornecedor de serviços, esta funcionalidade pode não ser suportada. Para obter mais informações, contacte o fornecedor do serviço.
قد تكون هذه الميزة غير مدعومة، وذلك تبعًا لموفر الخدمة الذي تتعامل معه. اتصل بموفر الخدمة للمزيد من المعلومات.
Afhankelijk van uw serviceprovider wordt deze functie mogelijk niet ondersteund. Neem voor meer informatie contact op met uw serviceprovider.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Ovisno o davatelju usluga, ova značajka možda neće biti podržana. Dodatne informacije zatražite od svog davatelja usluga.
V závislosti na vašem operátorovi nemusí být tato funkce podporována. Další informace získáte u operátora.
Szolgáltatójától függően előfordulhat, hogy ezt a funkciót az eszköz nem támogatja. További tájékoztatásért forduljon szolgáltatójához.
Tergandung penyedia layanan Anda, fitur ini mungkin tidak didukung. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi lebih lanjut.
W zależności od dostawcy usług funkcja ta może nie być obsługiwana. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług.
În funcţie de furnizorul dvs. de servicii, este posibil ca această funcţie să nu fie acceptată. Contactaţi furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaţii.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Tùy thuộc vào nhà cung cấp dịch vụ của bạn, tính năng này có thể không được hỗ trợ. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết thêm thông tin.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
  Modifica delle impostaz...  
Per scegliere di attivare un'interruzione quando si riceve una nuova notifica, toccare Quando ricevo chiamate e notifiche. Toccare Interrompi sempre, Consenti solo interruzioni con priorità o Non interrompere.
To choose if you are interrupted when you receive a new notification, tap When calls and notifications arrive. Tap Always interrupt, Allow only priority interruptions, or Don't interrupt.
Um festzulegen, ob Sie bei eingehenden Benachrichtigungen unterbrochen werden, tippen Sie auf Bei eingehenden Anrufen und Benachrichtigungen. Tippen Sie auf Immer unterbrechen, Nur wichtige Unterbrechungen zulassen oder Nicht unterbrechen.
Para elegir las interrupciones al recibir una notificación nueva, toca Al recibir llamadas o notificaciones. Toca Interrumpir siempre, Permitir solo interrupciones de prioridad o No interrumpir.
Para selecionar se deve ser interrompido ao receber uma nova notificação, toque em Ao receber chamadas e notificações. Toque em Interromper sempre, Permitir apenas interrupções com prioridade ou Não interromper.
لاختيار ما إذا كانت تتم مقاطعتك عند تلقي إشعار جديد، اضغط على عند وصول مكالمات وإشعارات. اضغط على المقاطعة دائمًا، أو السماح بالمقاطعات ذات الأولوية فقط، أو عدم المقاطعة.
Tik op Bij inkomende oproepen en meldingen om in te stellen of u wilt wordt onderbroken wanneer u een nieuwe melding ontvangt. Tik op Altijd onderbreken, Alleen prioriteitsonderbrekingen toestaan of Niet onderbreken.
To choose if you are interrupted when you receive a new notification, tap When calls and notifications arrive. Tap Always interrupt, Allow only priority interruptions, or Don't interrupt.
Kako biste izabrali da vas se prekine kad primite novu obavijest, dodirnite Kad stignu pozivi i obavijesti. Dodirnite Uvijek prekini, Dopusti samo prioritetne prekide ili Ne prekidaj.
Pokud chcete povolit nebo zakázat vyrušení při přijetí nového oznámení, klepněte na možnost Při příchozím hovoru nebo oznámení. Klepněte na možnost Vždy vyrušit, Povolit pouze prioritní vyrušení nebo Nerušit.
Amennyiben be kívánja állítani, hogy az eszköz zavarja-e meg új értesítés érkezésekor, érintse meg a Hívások és értesítések érkezésekor lehetőséget. Érintse meg a Bármikor zavarhat, a Csak a prioritást élvező üzenetek engedélyezettek vagy a Ne zavarjon lehetőségek valamelyikét.
Untuk memilih apakah Anda diinterupsi ketika menerima pemberitahuan baru, ketuk Ketika panggilan dan pemberitahuan tiba. Ketuk Selalu interupsi, Hanya izinkan interupsi prioritas, atau Jangan interupsi.
Aby określić, czy dźwięki mają być wyzwalane po odebraniu nowych powiadomień, dotknij pozycji Gdy ktoś dzwoni lub przychodzi powiadomienie. Dotknij pozycji Zezwalaj na wszystkie dźwięki, Zezwalaj na dźwięki priorytetowe lub Nie zezwalaj na żadne dźwięki.
Pentru a alege dacă doriţi să fiţi întrerupt atunci când primiţi o notificare nouă, atingeţi La primirea apelurilor şi notificărilor. Atingeţi Întrerupeţi întotdeauna, Permiteți numai întreruperi cu prioritate sau Nu întrerupeţi.
Để chọn xem bạn có bị gián đoạn hay không khi nhận được thông báo mới, hãy nhấn Khi cuộc gọi và thông báo đến. Nhấn Luôn gián đoạn, Chỉ cho phép gián đoạn ưu tiên, hoặc Không gián đoạn.
  Impostazione della segr...  
A seconda del provider di servizi, questa funzione potrebbe non essere supportata. Per ulteriori informazioni, contattare il provider di servizi.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Diese Funktion wird von Ihrem Dienstanbieter unter Umständen nicht unterstützt. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Dependiendo del proveedor de servicios, es posible que esta función no sea compatible. Contacta con tu proveedor de servicios para obtener más información.
Dependendo do fornecedor de serviços, esta funcionalidade pode não ser suportada. Para obter mais informações, contacte o fornecedor do serviço.
قد تكون هذه الميزة غير مدعومة، وذلك تبعًا لموفر الخدمة الذي تتعامل معه. اتصل بموفر الخدمة للمزيد من المعلومات.
Afhankelijk van uw serviceprovider wordt deze functie mogelijk niet ondersteund. Neem voor meer informatie contact op met uw serviceprovider.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Ovisno o davatelju usluga, ova značajka možda neće biti podržana. Dodatne informacije zatražite od svog davatelja usluga.
V závislosti na vašem operátorovi nemusí být tato funkce podporována. Další informace získáte u operátora.
Szolgáltatójától függően előfordulhat, hogy ezt a funkciót az eszköz nem támogatja. További tájékoztatásért forduljon szolgáltatójához.
Tergandung penyedia layanan Anda, fitur ini mungkin tidak didukung. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi lebih lanjut.
W zależności od dostawcy usług funkcja ta może nie być obsługiwana. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług.
În funcţie de furnizorul dvs. de servicii, este posibil ca această funcţie să nu fie acceptată. Contactaţi furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaţii.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Tùy thuộc vào nhà cung cấp dịch vụ của bạn, tính năng này có thể không được hỗ trợ. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết thêm thông tin.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
  Modifica delle impostaz...  
Nota: Le sveglie sono sempre considerate come interruzioni con priorità. Tuttavia, se si sceglie Non interrompere o Nessuno le sveglie non emettono alcun suono.
Note: Alarms are always set as priority interruptions. However, if you choose Don't interrupt or None, alarms do not make a sound.
Hinweis: Alarme sind immer als wichtige Unterbrechungen festgelegt. Wenn Sie jedoch Nicht unterbrechen oder Keine auswählen, sind die Alarme lautlos.
Nota: Las alarmas siempre se establecen como interrupciones de prioridad. Sin embargo, si eliges No interrumpir o Ninguna, las alarmas no emitirán ningún sonido.
Nota: Os alarmes são sempre definidos como interrupções com prioridade. Contudo, se selecionar Não interromper ou Nenhuma, os alarmes não emitem som.
ملاحظة: يتم تعيين التنبيهات دائمًا كمقاطعات ذات أولوية. ولكن في حالة اختيار عدم المقاطعة أو بلا، فلا تصدر التنبيهات أي صوت.
Opmerking: Alarmen zijn altijd ingesteld als prioriteitsonderbrekingen. Als u echter Niet onderbreken kiest of Geen, zijn alarmen stil.
Note: Alarms are always set as priority interruptions. However, if you choose Don't interrupt or None, alarms do not make a sound.
Napomena: Alarmi se uvijek postavljaju kao prioritetni prekidi. Međutim, ako izaberete Ne prekidaj ili Ništa, alarmi se ne oglašavaju.
Poznámka: Budíky jsou vždy nastaveny jako prioritní vyrušení. Pokud však zvolíte možnost Nerušit nebo Žádné, bude zvuk budíků vypnutý.
Megjegyzés: Az ébresztések alapértelmezetten minden esetben prioritást élveznek. Mindazonáltal az a Ne zavarjon vagy Egyik sem opció kiválasztása esetén az ébresztés néma marad.
Catatan: Alarm selalu diatur sebagai interupsi prioritas. Namun, jika Anda memilih Jangan interupsi atau Tidak Ada, alarm tidak bersuara.
Notatka: Alarmy zawsze są ustawione jako dźwięki priorytetowe. Jednak w przypadku wybrania pozycji Nie zezwalaj na żadne dźwięki lub Brak, dźwięk alarmów zostanie wyłączony.
Notă: Alarmele sunt setate întotdeauna ca întreruperi cu prioritate. Totuşi, dacă alegeţi Nu întrerupeţi sau Fără, alarmele nu vor emite un sunet.
Ghi chú: Báo thức sẽ luôn được cài làm gián đoạn ưu tiên. Tuy nhiên, nếu bạn chọn Đừng gián đoạn hoặc Không, các báo thức sẽ không phát ra âm thanh.
  Modifica delle impostaz...  
Nota: Le sveglie sono sempre considerate come interruzioni con priorità. Tuttavia, se si sceglie Non interrompere o Nessuno le sveglie non emettono alcun suono.
Note: Alarms are always set as priority interruptions. However, if you choose Don't interrupt or None, alarms do not make a sound.
Hinweis: Alarme sind immer als wichtige Unterbrechungen festgelegt. Wenn Sie jedoch Nicht unterbrechen oder Keine auswählen, sind die Alarme lautlos.
Nota: Las alarmas siempre se establecen como interrupciones de prioridad. Sin embargo, si eliges No interrumpir o Ninguna, las alarmas no emitirán ningún sonido.
Nota: Os alarmes são sempre definidos como interrupções com prioridade. Contudo, se selecionar Não interromper ou Nenhuma, os alarmes não emitem som.
ملاحظة: يتم تعيين التنبيهات دائمًا كمقاطعات ذات أولوية. ولكن في حالة اختيار عدم المقاطعة أو بلا، فلا تصدر التنبيهات أي صوت.
Opmerking: Alarmen zijn altijd ingesteld als prioriteitsonderbrekingen. Als u echter Niet onderbreken kiest of Geen, zijn alarmen stil.
Note: Alarms are always set as priority interruptions. However, if you choose Don't interrupt or None, alarms do not make a sound.
Napomena: Alarmi se uvijek postavljaju kao prioritetni prekidi. Međutim, ako izaberete Ne prekidaj ili Ništa, alarmi se ne oglašavaju.
Poznámka: Budíky jsou vždy nastaveny jako prioritní vyrušení. Pokud však zvolíte možnost Nerušit nebo Žádné, bude zvuk budíků vypnutý.
Megjegyzés: Az ébresztések alapértelmezetten minden esetben prioritást élveznek. Mindazonáltal az a Ne zavarjon vagy Egyik sem opció kiválasztása esetén az ébresztés néma marad.
Catatan: Alarm selalu diatur sebagai interupsi prioritas. Namun, jika Anda memilih Jangan interupsi atau Tidak Ada, alarm tidak bersuara.
Notatka: Alarmy zawsze są ustawione jako dźwięki priorytetowe. Jednak w przypadku wybrania pozycji Nie zezwalaj na żadne dźwięki lub Brak, dźwięk alarmów zostanie wyłączony.
Notă: Alarmele sunt setate întotdeauna ca întreruperi cu prioritate. Totuşi, dacă alegeţi Nu întrerupeţi sau Fără, alarmele nu vor emite un sunet.
Ghi chú: Báo thức sẽ luôn được cài làm gián đoạn ưu tiên. Tuy nhiên, nếu bạn chọn Đừng gián đoạn hoặc Không, các báo thức sẽ không phát ra âm thanh.
  Informazioni sul backup...  
Google Play™ store include molte app che forniscono servizi di backup. BlackBerry non può garantire la sicurezza o l'affidabilità di queste app, pertanto si consiglia di essere cauti quando si usa un servizio di backup di una terza parte.
La boutique Google Play™ contient de nombreuses applications fournissant des services de sauvegarde. BlackBerry ne peut pas garantir la sécurité ou la fiabilité de ces applications ; il est donc recommandé d'être vigilant lors de l'utilisation d'un service de sauvegarde tiers.
La tienda de Google Play™ incluye muchas aplicaciones que proporcionan servicios de copia de seguridad. BlackBerry no puede garantizar la seguridad ni la fiabilidad de estas aplicaciones. Actúa con precaución cuando consideres servicios de copia de seguridad de terceros.
Obchod Google Play™ obsahuje řadu aplikací, které poskytují služby zálohování. Společnost BlackBerry nemůže zaručit bezpečnost a důvěryhodnost těchto aplikací, takže při výběru služby zálohování jiných dodavatelů buďte obezřetní.
Magazinul Google Play™ include numeroase aplicaţii care oferă servicii de backup. BlackBerry nu poate garanta securitatea sau exactitatea acestor aplicaţii, aşa că aveţi grijă atunci când alegeţi un serviciu de backup terţ.
Cửa hàng Google Play™ có nhiều ứng dụng cung cấp dịch vụ sao lưu. BlackBerry không thể đảm bảo tính an toàn hay độ tin cậy của những ứng dụng này, do đó cần thận trọng khi xem xét một dịch vụ sao lưu của bên thứ ba.
  Impostazione della segr...  
Se il campo Numero segreteria è vuoto, toccare Numero segreteria, quindi immettere il numero di accesso alla segreteria. Se non si dispone di un numero di accesso alla segreteria, contattare il provider di servizi.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Tippen Sie auf Einrichtung. Wenn das Feld Mailboxnummer leer ist, tippen Sie auf Mailboxnummer und geben Sie dann die Nummer für den Mailbox-Dienst ein. Wenn Sie keine Nummer für den Mailbox-Dienst besitzen, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
Toca Configuración. Si el campo Número de buzón de voz está en blanco, toca Número de buzón de voz y, a continuación, escribe el número de acceso al buzón de voz. Si no dispones de un número de acceso al buzón de voz, ponte en contacto con tu proveedor de servicios.
Toque em Configurar. Se o campo Número do correio de estiver em branco, toque em Número do correio de voz e introduza o número de acesso ao correio de voz. Se não tiver um número de acesso ao correio de voz, contacte o fornecedor do serviço.
اضغط على الإعداد. إذا كان حقل رقم البريد الصوتي فارغًا، فاضغط على رقم البريد الصوتي، ثم أدخل رقم الوصول إلى البريد الصوتي. إذا لم تكن تملك رقم وصول إلى البريد الصوتي، فاتصل بموفر الخدمة.
Tik op Instellen. Als het veld Voicemailnummer leeg is, tikt u op Voicemailnummer en voert u vervolgens uw toegangsnummer voor voicemail in. Als u geen toegangsnummer voor voicemail hebt, neem u contact op met uw serviceprovider.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Dodirnite Postavljanje. Ako je polje za Broj glasovne pošte prazno, dodirniteBroj glasovne pošte, a zatim unesite pristupni broj svoje glasovne pošte. Ako nemate pristupni broj glasovne pošte, obratite se davatelju usluga.
Klepněte na možnost Konfigurace. Pokud je pole Číslo hlasové schránky prázdné, klepněte na možnost Číslo hlasové schránky a poté zadejte číslo hlasové schránky. Pokud číslo hlasové schránky neznáte, obraťte se na poskytovatele služeb.
Érintse meg a Beállítás elemet. Ha a Hangposta száma mező üres, érintse meg a Hangposta száma mezőt, és gépelje be a hangposta hozzáférési számát. Ha nem ismeri, forduljon szolgáltatójához.
Ketuk Penyetelan. Jika bidang Nomor kotak pesan kosong, ketuk Nomor kotak pesan lalu masukkan nomor akses pesan suara Anda. Jika tidak memiliki nomor akses pesan suara, hubungi peneydia layanan Anda.
Dotknij pozycji Konfiguracja. Jeżeli pole Numer poczty głosowej jest puste, dotknij pola Numer poczty głosowej, a następnie wprowadź numer dostępu do poczty głosowej. Jeżeli nie masz numeru dostępu do poczty głosowej, skontaktuj się z dostawcą usług.
Atingeţi Configuraţi. În cazul în care câmpul Număr mesagerie vocală este gol, atingeţi Număr mesagerie vocală şi apoi introduceţi numărul de acces pentru mesageria vocală. Dacă nu aveţi un număr de acces pentru mesageria vocală, contactaţi furnizorul dvs. de servicii.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Nhấn Cài đặt. Nếu trường Số thư thoại để trống, hãy nhấn Số thư thoại, và sau đó nhập số điện thoại truy cập hộp thư thoại. Nếu bạn không có số truy cập hộp thư thoại, hãy liên hệ nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
  Ho ricevuto un messaggi...  
Impossibile trovare il dispositivo BlackBerry Blend se viene visualizzato il seguente messaggio di errore: Si è verificato un errore di rete. Riprovare a stabilire la connessione utilizzando un cavo USB. Errore SIP: 480 - Destinazione non disponibile
BlackBerry Blend can’t find your device if you received the following error message: A network error occurred. Please try connecting again using a USB cable. SIP Error: 480 - destination unavailable.
BlackBerry Blend kann Ihr Gerät nicht finden, wenn Sie folgende Fehlermeldung erhalten haben: Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Versuchen Sie, die Verbindung erneut über ein USB-Kabel herzustellen. SIP-Fehler: 480 - Ziel nicht verfügbar.
BlackBerry Blend no puede encontrar su dispositivo si ha recibido el siguiente mensaje de error: Se ha producido un error de red. Intente conectarse de nuevo mediante un cable USB. Error de SIP: 480 - Destino no disponible.
O BlackBerry Blend não consegue detetar o seu dispositivo se recebeu a mensagem de erro seguinte: Ocorreu um erro de rede. Tente ligar novamente utilizando um cabo USB. Erro SIP: 480 - destino indisponível
لا يتمكن BlackBerry Blend من العثور على جهازك إذا تلقيت رسالة الخطأ التالية: حدث خطأ في الشبكة. يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى باستخدام كابل USB. خطأ SIP: 480 - الوجهة غير متوفرة.
BlackBerry Blend kan uw toestel niet vinden als u het volgende foutbericht hebt ontvangen: Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer opnieuw verbinding te maken via een USB-kabel. SIP-fout: 480 - bestemming niet beschikbaar.
「ネットワークエラーが発生しました」というエラーメッセージを受信した場合、 BlackBerry Blend がご使用のデバイスを検出できないことを示しています。 USB ケーブルを使用して再度接続してください。 SIP Error: 480 - 宛先は利用できません。
Aplikacija BlackBerry Blend ne može pronaći vaš uređaj ako ste primili sljedeću poruku: Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte se iznova povezati putem USB kabela. SIP pogreška: 480 - odredište nedostupno.
Pokud se zobrazí následující chybová zpráva, aplikace BlackBerry Blend nemůže najít zařízení: Vyskytla se chyba sítě. Zkuste se připojit znovu pomocí kabelu USB. Chyba protokolu SIP: 480 – cíl je nedostupný.
A BlackBerry Blend nem találja készülékét, ha a következő hibaüzenetet kapja: Hálózati hiba történt. Próbáljon meg újra csatlakozni USB-kábellel. SIP-hiba: 480 - a cél nem érhető el.
BlackBerry Blend tidak dapat menemukan perangkat Anda jika Anda menerima pesan kesalahan berikut: Terjadi kesalahan jaringan. Harap coba menyambungkan lagi menggunakan kabel USB. Kesalahan SIP: 480 - tujuan tidak tersedia.
"네트워크 오류가 발생했습니다."와 같은 오류 메시지를 받은 경우 BlackBerry Blend가 단말기를 찾을 수 없는 것입니다. USB 케이블을 사용하여 다시 연결을 시도하십시오. SIP 오류: 480 - 대상을 사용할 수 없음
Otrzymanie następującej wiadomości o błędzie: „Wystąpił błąd sieci” oznacza, że aplikacja BlackBerry Blend nie może znaleźć urządzenia użytkownika. Spróbuj połączyć się ponownie za pomocą kabla USB. Błąd SIP: 480 — lokalizacja niedostępna.
BlackBerry Blend nu poate găsi dispozitivul dacă aţi primit următorul mesaj de eroare: a survenit o eroare de reţea. Conectaţi-vă din nou cu ajutorul unui cablu USB. Eroare SIP 480 - destinaţie indisponibilă.
BlackBerry Blend ค้นหาอุปกรณ์ของคุณไม่พบ หากคุณได้รับข้อความแสดงข้อผิดพลาดดังต่อไปนี้: เกิดข้อผิดพลาดด้านเครือข่าย โปรดลองทำการเชื่อมต่ออีกครั้งโดยใช้สายเคเบิล USB ข้อผิดพลาด SIP: 480 - ไม่มีปลายทางให้เลือกใช้งาน
BlackBerry Blend không thể tìm thấy thiết bị của bạn nếu bạn đã nhận được thông báo lỗi sau: Đã xảy ra lỗi mạng. Vui lòng thử kết nối lại bằng cáp USB. Lỗi SIP: 480 - điểm đến không có sẵn.
BlackBerry Blend tidak dapat mencari peranti jika anda menerima mesej ralat berikut: Berlaku ralat rangkaian. Cuba sambungkan sekali lagi menggunakan kabel USB. Ralat SIP: 480 - destinasi tidak tersedia.
  Informazioni sul backup...  
Questo è un processo manuale. BlackBerry non fornisce software desktop per dispositivi Android™ . Per ulteriori informazioni, vedere Trasferimento di file dal computer al dispositivo mediante una connessione USB.
Vous pouvez connecter votre terminal à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB, visualiser les fichiers de votre terminal sur le gestionnaire de fichiers de votre ordinateur et copier les fichiers (images et documents) sur votre ordinateur. Ce processus est manuel. BlackBerry ne fournit pas de logiciel de bureau pour les terminaux Android™ . Pour plus d'informations, reportez-vous à Transférer des fichiers entre votre ordinateur et votre terminal via une connexion USB.
Puedes conectar el dispositivo al ordenador mediante un cable USB, ver los archivos del dispositivo en el administrador de archivos del ordenador y copiar los archivos (como las imágenes y los documentos) al ordenador. Este es un proceso manual. BlackBerry no ofrece software de escritorio para los dispositivos Android™ . Para obtener más información, consulta Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo con una conexión USB,
Zařízení můžete připojit k aplikaci pomocí kabelu USB. Následně můžete zobrazit soubory uložené v zařízení prostřednictvím správce souborů v počítači a zkopírovat je (například obrázky a dokumenty) do počítače. Jedná se o ruční postup. Společnost BlackBerry neposkytuje počítačový software pro zařízení se systémem Android™ . Další informace naleznete v části Přenos souborů mezi počítačem a zařízením pomocí připojení USB.
Puteţi conecta dispozitivul la computer utilizând un cablu USB, vizualiza fişierele de dispozitiv în managerul de fişiere de pe computer şi copia fişiere (precum imagini şi documente) pe computer. Acesta este un proces manual. BlackBerry nu furnizează software pentru desktop pentru dispozitivele Android™ . Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Transferul fişierelor între computer şi dispozitiv utilizând o conexiune USB.
Bạn có thể kết nối thiết bị của mình với máy tính bằng cách sử dụng cáp USB, xem các tập tin của thiết bị trong trình quản lý tập tin trong máy tính và sao chép các tập tin (như ảnh và tài liệu) vào máy tính của bạn. Đây là một quy trình thủ công. BlackBerry không cung cấp phần mềm máy tính để bàn cho thiết bị Android™ . Để biết thêm thông tin, hãy xem Chuyển các tập tin giữa máy tính và thiết bị của bạn bằng kết nối USB.
  È stata eseguita la dis...  
BlackBerry Blend e BlackBerry Link condividono le informazioni di BlackBerry ID. Quando si esegue la disconnessione dal proprio BlackBerry ID in una delle due applicazioni, la disconnessione viene eseguita in entrambe le applicazioni. Non è possibile accedere a BlackBerry Blend e BlackBerry Link con un BlackBerry ID diverso.
BlackBerry Blend and BlackBerry Link share BlackBerry ID information. When you sign out of your BlackBerry ID in either application, you are signed out in both applications. You can't sign in to BlackBerry Blend and BlackBerry Link with a different BlackBerry ID.
BlackBerry Blend und BlackBerry Link verwenden die gleichen BlackBerry ID-Informationen. Wenn Sie sich in einer der beiden Anwendungen von Ihrer BlackBerry ID abmelden, sind Sie von beiden Anwendungen abgemeldet. Für die Anmeldung bei BlackBerry Blend und BlackBerry Link können Sie nicht unterschiedliche BlackBerry IDs verwenden.
BlackBerry Blend y BlackBerry Link comparten la información de BlackBerry ID. Cuando cierra la sesión de BlackBerry ID en una de las dos aplicaciones, se cerrará la sesión en ambas. No es posible iniciar sesión en BlackBerry Blend y en BlackBerry Link con un BlackBerry ID distinto.
O BlackBerry Blend e o BlackBerry Link partilham informações da BlackBerry ID. Ao terminar sessão da BlackBerry ID numa das aplicações, ambas terminam a sua sessão. Não é possível iniciar sessão no BlackBerry Blend e no BlackBerry Link com uma BlackBerry ID diferente.
يشارك BlackBerry Blend وBlackBerry Link معلومات BlackBerry ID. عند تسجيل الخروج من BlackBerry ID في أي من التطبيقين، فإنه يتم تسجيل خروجك من كلا التطبيقين. لا يمكنك تسجيل الدخول إلى BlackBerry Blend وBlackBerry Link باستخدام BlackBerry ID مختلف.
BlackBerry Blend en BlackBerry Link delen BlackBerry ID-informatie. Wanneer u zich in een van de twee met uw BlackBerry ID afmeldt, wordt u bij beide afgemeld. U kunt zich niet bij BlackBerry Blend en BlackBerry Link aanmelden met verschillende BlackBerry ID's.
BlackBerry Blend と BlackBerry Link は BlackBerry ID 情報を共有しています。 いずれかのアプリケーションで BlackBerry ID からサインアウトすると、両方のアプリケーションからサインアウトすることになります。 BlackBerry Blend と BlackBerry Link に異なる BlackBerry ID でサインインすることはできません。
BlackBerry Blend i BlackBerry Link dijele informaciju za BlackBerry ID . Kad se odjavite s vašeg BlackBerry ID u bilo kojoj aplikaciji, odjavljujete se u objema aplikacijama. Ne možete se prijaviti u BlackBerry Blend i BlackBerry Link s različitim informacijama za BlackBerry ID.
Aplikace BlackBerry Blend a aplikace BlackBerry Link sdílejí informace z účtu BlackBerry ID. Po odhlášení z účtu BlackBerry ID pomocí jedné z těchto aplikací budete odhlášeni v obou aplikacích. Do aplikace BlackBerry Blend a BlackBerry Link se nelze přihlásit pomocí různých účtů BlackBerry ID.
A BlackBerry Blend és a BlackBerry Link ugyanazt a BlackBerry ID azonosító információt használja. Ha bármely alkalmazásban kilép BlackBerry ID azonosítójából, mindkét alkalmazásból kijelentkezik. Nem tud bejelentkezni a BlackBerry Blend és a BlackBerry Link alkalmazásokba különböző BlackBerry ID azonosítóval.
BlackBerry Blend dan BlackBerry Link berbagi informasi BlackBerry ID yang sama. Ketika sign out dari BlackBerry ID pada salah satu aplikasi, Anda sign out dari kedua aplikasi itu. Anda tidak dapat sign in ke BlackBerry Blend dan BlackBerry Link dengan BlackBerry ID berbeda.
BlackBerry Blend와 BlackBerry Link는 BlackBerry ID 정보를 공유합니다. 둘 중 한 애플리케이션에서 BlackBerry ID를 로그아웃하면 두 애플리케이션 모두에서 로그아웃됩니다. BlackBerry Blend와 BlackBerry Link에 서로 다른 BlackBerry ID로 로그인할 수는 없습니다.
Programy BlackBerry Blend i BlackBerry Link mają wspólny identyfikator BlackBerry ID. Po wylogowaniu identyfikatora BlackBerry ID w jednej aplikacji następuje wylogowanie także z drugiej. Nie można się zalogować do programów BlackBerry Blend i BlackBerry Link za pomocą różnych identyfikatorów BlackBerry ID.
BlackBerry Blend şi BlackBerry Link partajează informaţii BlackBerry ID. Atunci când vă deconectaţi de la BlackBerry ID în oricare dintre aplicaţii, sunteţi deconectat din ambele aplicaţii. Nu vă puteţi conecta la BlackBerry Blend şi BlackBerry Link cu un BlackBerry ID diferit.
BlackBerry Blend และ BlackBerry Link แบ่งปันข้อมูล BlackBerry ID เมื่อคุณลงชื่อออกจาก BlackBerry ID ของคุณ ไม่ว่าจากแอปพลิเคชันใดก็ตาม จะเป็นการลงชื่อออกจากแอปพลิเคชันทั้งสองรายการ คุณไม่สามารถลงชื่อออกจาก BlackBerry Blend และ BlackBerry Link โดยใช้ BlackBerry ID ที่ต่างกัน
BlackBerry Blend và BlackBerry Link chia sẻ thông tin BlackBerry ID. Khi bạn đăng xuất khỏi BlackBerry ID của mình trong ứng dụng, bạn sẽ đăng xuất ở cả hai ứng dụng. Bạn không thể đăng nhập vào BlackBerry Blend và BlackBerry Link với một BlackBerry ID khác nhau.
BlackBerry Blend ו-BlackBerry Link חולקים מידע BlackBerry ID. כאשר אתה יוצא מ-BlackBerry ID באחד היישומים, אתה מבצע יציאה בשני היישומים. לא ניתן להיכנס אל BlackBerry Blend ואל BlackBerry Link עם BlackBerry ID שונה.
BlackBerry Blend dan BlackBerry Link berkongsi maklumat BlackBerry ID. Apabila anda mendaftar keluar daripada BlackBerry ID anda dalam mana-mana aplikasi, anda didaftarkan keluar dalam kedua-dua aplikasi. Anda tidak boleh mendaftar masuk ke BlackBerry Blend dan BlackBerry Link dengan BlackBerry ID yang berbeza.
  Informazioni sui serviz...  
Dalla schermata delle impostazioni Posizione, è anche possibile visualizzare le app che stanno utilizzando servizi di geolocalizzazione. Se non si desidera che un'app conosca la propria posizione, è possibile disattivare le autorizzazioni di localizzazione per quella app.
From the Location settings screen, you can also see the apps that are using location services. If you decide that you don't want an app to know your location, you can turn off location permissions for that app. For more information about turning app permissions on or off, see the help for Security.
Auf dem Bildschirm mit den Standorteinstellungen können Sie auch die Apps anzeigen, die Standortdienste verwenden. Wenn Sie nicht möchten, dass eine App Ihren Standort kennt, können Sie für diese App die Standortberechtigungen deaktivieren. Weitere Informationen zum Aktivieren oder Deaktivieren von App-Berechtigungen erhalten Sie in der Sicherheitshilfe.
Desde la pantalla Ajustes de ubicación, también puedes ver las aplicaciones que están usando los servicios de ubicación. Si no quieres que una aplicación determinada conozca tu ubicación, puedes desactivar los permisos de ubicación para dicha aplicación. Para obtener más información sobre cómo activar o desactivar los permisos de las aplicaciones, consulta la sección Seguridad.
No ecrã de definições de Localização, pode também ver as aplicações que utilizam serviços de localização. Se decidir que não pretende que uma aplicação saiba a sua localização, pode desativar as permissões de localização para essa aplicação. Para obter mais informações sobre a ativação e desativação das permissões de aplicações, consulte a ajuda para Segurança.
من شاشة إعدادات المواقع، يمكنك أيضًا الاطّلاع على التطبيقات التي تستخدم خدمات الموقع. إذا حددت أنك لا ترغب في أن يعرف تطبيق موقعك، فيمكنك إيقاف تشغيل أذونات المواقع لهذا التطبيق. لمزيد من المعلومات حول تشغيل أذونات التطبيق أو إيقاف تشغيلها، راجع تعليمات الأمان.
Op het scherm Locatie-instellingen worden ook de apps weergegeven die gebruikmaken van locatieservices. Als u niet wilt dat een app uw locatie achterhaalt, kunt u de locatiemachtigingen voor die app uitschakelen. Raadpleeg de Help voor beveiliging om meer te weten te komen over het in- en uitschakelen van app-machtigingen.
From the Location settings screen, you can also see the apps that are using location services. If you decide that you don't want an app to know your location, you can turn off location permissions for that app. For more information about turning app permissions on or off, see the help for Security.
Na zalonu postavki lokacije možete vidjeti i aplikacije koje se koriste lokacijskim uslugama. Ako odlučite kako ne želite da aplikacija zna vašu lokaciju, možete za tu lokaciju isključiti lokacijska dopuštenja. Dodatne informacije o uključivanju ili isključivanju lokacijskih dopuštenja potražite u pomoći za Sigurnost.
Z obrazovky nastavení určování polohy můžete rovněž zobrazit aplikace, které používají služby určování polohy. Pokud nechcete, aby měla určitá aplikace přístup k informacím o vaší poloze, můžete jí zakázat oprávnění pro přístup k informacím o poloze. Další informace o povolení a zakázání oprávnění aplikací naleznete v nápovědě k zabezpečení.
A Helymeghatározási beállítások képernyőn azokat az alkalmazásokat is megtekintheti, amelyek a helymeghatározási szolgáltatásokat használják. Ha azt szeretné, hogy egy alkalmazás ne ismerje az Ön tartózkodási helyét, a tartózkodási helyre vonatkozó engedélyeket kikapcsolhatja az adott alkalmazásra vonatkozóan. Az alkalmazásengedélyek be-vagy kikapcsolásával kapcsolatosan további tájékoztatásért lásd a súgót.
Dari layar setelan Lokasi, Anda juga dapat melihat aplikasi yang menggunakan layanan lokasi. Jika Anda memutuskan tidak membutuhkan aplikasi untuk mengetahui lokasi, Anda dapat mematikan izin lokasi untuk aplikasi itu. Untuk informasi lebih lanjut tentang mematikan dan menghidupkan izin aplikasi, lihat bantuan untuk Keamanan.
Z ekranu ustawienia Lokalizacji, można również zobaczyć aplikacje wykorzystujące usługi lokalizacyjne. Jeśli zdecydujemy, że nie chcemy, aby aplikacja znała naszą lokalizację, można wyłączyć uprawnienia do lokalizacji dla tej aplikacji. Więcej informacji dotyczących włączania i wyłączania uprawnień znajduje się w pomocy sekcji Zabezpieczenia.
Din ecranul Setări locaţie puteţi vedea de asemenea şi aplicaţiile care utilizează aceste servicii de localizare. Dacă decideţi că nu doriţi ca o aplicaţie să vă cunoască locaţia, puteţi dezactiva permisiunile de localizare pentru aceasta. Pentru informaţii suplimentare despre dezactivarea sau activarea permisiunilor pentru o aplicaţie, consultaţi asistenţa pentru Securitate.
From the Location settings screen, you can also see the apps that are using location services. If you decide that you don't want an app to know your location, you can turn off location permissions for that app. For more information about turning app permissions on or off, see the help for Security.
Từ màn hình cài đặt Vị trí, bạn cũng có thể xem ứng dụng nào đang sử dụng dịch vụ vị trí. Nếu bạn quyết định rằng mình không muốn một ứng dụng nào đó biết vị trí của mình, bạn có thể tắt quyền vị trí của ứng dụng đó. Để biết thêm thông tin về việc bật hoặc tắt quyền hạn ứng dụng, hãy xem phần trợ giúp Bảo mật.
From the Location settings screen, you can also see the apps that are using location services. If you decide that you don't want an app to know your location, you can turn off location permissions for that app. For more information about turning app permissions on or off, see the help for Security.
From the Location settings screen, you can also see the apps that are using location services. If you decide that you don't want an app to know your location, you can turn off location permissions for that app. For more information about turning app permissions on or off, see the help for Security.
  Browser di lavoro - Bla...  
Il browser di lavoro utilizza Google Chrome con le stesse impostazioni e funzioni di sicurezza del dispositivo. Se Google Chrome non è installato sul computer, viene richiesto di installarlo la prima volta che si accede al browser di lavoro.
The work browser uses Google Chrome with the same security settings and features as your device. If you don't have Google Chrome installed, you are prompted to install it the first time you access the work browser.
Der Arbeitsbrowser verwendet Google Chrome mit den gleichen Sicherheitseinstellungen und -funktionen wie Ihr Gerät. Wenn Google Chrome nicht installiert ist, werden Sie beim erstmaligen Zugriff auf den Arbeitsbrowser aufgefordert, es zu installieren.
El navegador de trabajo utiliza Google Chrome con la misma configuración de seguridad y las mismas funciones que el dispositivo. Si no tiene Google Chrome instalado, se le pedirá que lo instale la primera vez que acceda al navegador de trabajo.
O browser de trabalho utiliza o Google Chromecom as mesmas definições de segurança e funcionalidades do seu dispositivo. Caso não tenha o Google Chrome instalado, ser-lhe-á solicitado que proceda à instalação da primeira vez que aceder ao browser de trabalho.
يستخدم مستعرض العمل Google Chrome مع نفس إعدادات الأمان والميزات كجهازك. في حالة تثبيتGoogle Chrome، تتم مطالبتك بتثبيته في المرة الأولى التي تقوم فيها بالوصول إلى مستعرض العمل.
De werkbrowser gebruikt Google Chrome met dezelfde beveiligingsinstellingen en -functies als uw toestel. Als u Google Chrome niet geïnstalleerd hebt, wordt u hierom gevraagd wanneer u de werkbrowser voor het eerst opent.
仕事用ブラウザーはデバイスと同じセキュリティ設定および機能で Google Chrome を使用しています。 Google Chrome がインストールされていない場合、仕事用ブラウザーに初めてアクセスする時にインストールするよう求められます。
Poslovni preglednik rabi Google Chrome s jednakim sigurnosnim postavkama i značajkama kao i vaš uređaj. Ako niste instalirali Google Chrome , pojavit će se odzivnik sa zahtjevom za instaliranje kad prvi put pristupite poslovnom pregledniku.
Prohlížeč pracovní zóny využívá prohlížeč Google Chrome se stejným nastavením zabezpečení a funkcemi jako vaše zařízení. Pokud nemáte prohlížeč Google Chrome nainstalovaný, budete k jeho instalaci vyzváni při prvním otevření prohlížeče pracovní zóny.
A munkahelyi böngésző Google Chrome böngészőt használ, ugyanazokkal a biztonsági beállításokkal és funkciókkal, mint készüléke. Amennyiben a Google Chrome nincs készülékére telepítve, a rendszer felajánlja a telepítést az első alkalommal, amikor a munkahelyi böngészőt megnyitja.
Browser kerja menggunakan Google Chrome dengan setelan keamanan dan fitur yang sama seperti perangkat Anda. Jika belum menginstal Google Chrome, Anda diminta untuk menginstalnya pertama kali Anda mengakses browser kerja.
업무용 브라우저는 단말기와 동일한 보안 설정 및 기능을 가진 Google Chrome을 사용합니다. Google Chrome을 설치하지 않은 경우 업무용 브라우저를 처음 액세스할 때 해당 브라우저를 설치하라는 메시지가 표시됩니다.
W przeglądarce firmowej używana jest przeglądarka Google Chrome z tymi samymi ustawieniami i funkcjami, które zostały zastosowane w Twoim urządzeniu. W wypadku braku przeglądarki Google Chrome przy pierwszym użyciu przeglądarki firmowej wyświetlany jest komunikat z prośbą o zainstalowanie brakującego programu.
Browserul de lucru utilizează Google Chrome cu aceleaşi setări şi caracteristici de securitate ca şi dispozitivul dvs. Dacă nu aveţi instalat Google Chrome, vi se va solicita să îl instalaţi la prima accesare a browserului de lucru.
เบราว์เซอร์งานจะใช้ Google Chrome โดยมีการตั้งค่าและคุณสมบัติระบบการรักษาความปลอดภัยเดียวกันกับอุปกรณ์ของคุณ หากคุณไม่มีการติดตั้ง Google Chrome ไว้ คุณจะได้รับข้อความแสดงขึ้นมาให้ทำการติดตั้ง ในครั้งแรกที่คุณเข้าถึงเบราว์เซอร์งาน
Trình duyệt cho công việc sẽ sử dụng Google Chrome với các cài đặt và tính năng bảo mật tương tự như thiết bị của bạn. Nếu chưa cài đặt Google Chrome, bạn sẽ được nhắc cài đặt nó ngay lần đầu tiên truy cập vào trình duyệt cho công việc.
Pelayar kerja menggunakan Google Chrome dengan tetapan dan ciri keselamatan yang sama seperti peranti anda. Jika anda tidak mempunyai Google Chrome yang dipasang, anda akan digesa untuk memasangnya pada kali pertama anda mengakses pelayar kerja.
Arrow 1 2 3