non – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 270 Results  www.omnidecor.it  Page 2
  Quanti investitori mi h...  
È importante notare che le aziende che non elencano in una borsa valori sono in grado di mettere i loro magazzini in Street Name utilizzando i servizi di aziende come Compushare. Questo passaggio richiede che la società Qualifichi il proprio magazzino per DWAC, che costa nel range $ 12k fino a $ 18k.
É importante notar que as empresas que não listam qualquer bolsa de valores podem colocar suas ações em Nome da Rua usando os serviços de empresas como a Compushare. Este passo exige que a empresa Qualifique seu estoque para o DWAC, que custa no intervalo de $ 12k para $ 18k.
Het is belangrijk om op te merken dat bedrijven die geen beursgenoteerde beursgenoten zijn, hun aandelen in straatnaam kunnen plaatsen door gebruik te maken van de diensten van bedrijven zoals Compushare. Deze stap vereist dat het bedrijf zijn voorraad voor DWAC kwalificeert, die in het $ 12k tot $ 18k bereik kost.
On tärkeää huomata, että yritykset, jotka eivät ole listalla missään pörssissä, pystyvät sijoittamaan varaston Street Name -palveluun käyttämällä Compusharen kaltaisia ​​yrityksiä. Tämä vaihe edellyttää, että yritys hyväksyy sen varastossa DWAC: lle, joka maksaa $ 12k - $ 18k alueella.
यह ध्यान रखना जरूरी है कि कंपनियां जो किसी स्टॉक एक्सचेंज पर सूचीबद्ध नहीं होती हैं, उन्हें कंप्येशर जैसी कंपनियों की सेवाओं का उपयोग कर अपने स्टॉक को स्ट्रीट नाम में डाल सकते हैं। इस कदम के लिए यह आवश्यक है कि कंपनी डीडब्ल्यूएसी के लिए अपने स्टॉक को योग्यता प्रदान करे, जो $ 12k से $ 18 के रेंज में खर्च करें।
Det er viktig å merke seg at selskaper som ikke lister på noen børs, er i stand til å sette lager i Street Name ved å bruke tjenester fra firmaer som Compushare. Dette trinnet krever at selskapet kvalifiserer sin aksje for DWAC, som koster i $ 12k til $ 18k-serien.
Este important să rețineți că societățile care nu sunt listate la nici o bursă pot să-și pună stocul în numele străzii prin utilizarea serviciilor unor firme precum Compushare. Acest pas presupune ca firma să își califice stocul pentru DWAC, care costă în gama $ 12k până la $ 18k.
Det är viktigt att notera att företag som inte listar på någon börs kan lägga sina aktier i gatunamn genom att använda tjänster från företag som Compushare. Detta steg kräver att företaget kvalificerar sitt lager för DWAC, vilket kostar i $ 12k till $ 18k-sortimentet.
สิ่งสำคัญคือต้องทราบว่า บริษัท ที่ไม่ได้ลงทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์ใด ๆ สามารถนำหุ้นของตนเข้าสู่ Street Name โดยใช้บริการของ บริษัท ต่างๆเช่น Compushare ขั้นตอนนี้กำหนดว่า บริษัท จะต้องมีหุ้น DWAC ซึ่งมีต้นทุนในช่วง $ 12k ถึง $ 18k
Adalah penting untuk diperhatikan bahawa syarikat yang tidak menyenaraikan mana-mana bursa saham dapat meletakkan stok mereka menjadi Nama Jalan dengan menggunakan perkhidmatan firma seperti Compushare. Langkah ini menghendaki syarikat Qualify stoknya untuk DWAC, yang kos dalam $ 12k hingga $ 18k.
  Voglio usare Tier 1. Co...  
Non si desidera elencare la tua azienda su un OTCMarket come OTCQB o OTCQX o il NASDAQ.
You do not want to list your company on an OTCMarket like OTCQB or OTCQX or the NASDAQ.
Vous ne voulez pas inscrire votre société sur un marché OTC comme OTCQB ou OTCQX ou le NASDAQ.
Sie möchten Ihr Unternehmen nicht auf einem OTCMarket wie OTCQB oder OTCQX oder dem NASDAQ auflisten.
No desea incluir su empresa en un OTCMarket como OTCQB u OTCQX o NASDAQ.
Você não deseja listar sua empresa em um OTCMarket como OTCQB ou OTCQX ou o NASDAQ.
U wilt uw bedrijf niet op een OTCMarket zoals OTCQB of OTCQX of de NASDAQ vermelden.
OTCQBやOTCQX、NASDAQなどのOTCMarketにあなたの会社を掲載することは望ましくありません。
Et halua listata yritystäsi OTCMarket-markkinoilla, kuten OTCQB tai OTCQX tai NASDAQ.
आप ओटीसीक्यूबी या ओटीसीक्यूएक्स या NASDAQ जैसे ओटीसी मार्केट पर अपनी कंपनी की सूची नहीं करना चाहते।
OTCQB 나 OTCQX 또는 NASDAQ과 같은 OTCMarket에 귀사를 기재하고 싶지는 않습니다.
Du ønsker ikke å liste din bedrift på en OTCMarket som OTCQB eller OTCQX eller NASDAQ.
Nu doriți să vă listați compania pe un OTCMarket cum ar fi OTCQB sau OTCQX sau NASDAQ.
Du vill inte lista ditt företag på en OTCMarket som OTCQB eller OTCQX eller NASDAQ.
คุณไม่ต้องการแสดงรายการ บริษัท ของคุณใน OTCMarket เช่น OTCQB หรือ OTCQX หรือ NASDAQ
Anda tidak mahu menyenaraikan syarikat anda di OTCMarket seperti OTCQB atau OTCQX atau NASDAQ.
  Posso utilizzare Reg A ...  
Posso utilizzare Reg A + se la mia azienda non è negli Stati Uniti?
Can I use Reg A+ if my company is not in the US?
Puis-je utiliser Reg A + si ma société n'est pas aux États-Unis?
Kann ich Reg A + verwenden, wenn meine Firma nicht in den USA ist?
¿Puedo usar Reg A + si mi compañía no está en los Estados Unidos?
Posso usar Reg A + se minha empresa não estiver nos EUA?
Kan ik Reg A + gebruiken als mijn bedrijf niet in de VS is?
私の会社が米国にいない場合、私はReg A +を使用できますか?
Voinko käyttää Reg A + -ohjelmaa, jos yritykseni ei ole Yhdysvalloissa?
क्या मैं रेग ए + का उपयोग कर सकता हूं अगर मेरी कंपनी अमेरिका में नहीं है?
회사가 미국에없는 경우 Reg A +를 사용할 수 있습니까?
Kan jeg bruke Reg A + hvis firmaet mitt ikke er i USA?
Pot folosi Reg A + dacă compania mea nu este în SUA?
Kan jag använda Reg A + om mitt företag inte är i USA?
ฉันสามารถใช้ Reg A + ได้หรือไม่หาก บริษัท ของฉันไม่อยู่ในสหรัฐฯ
Bolehkah saya menggunakan Reg A + jika syarikat saya tidak di AS?
  La mia azienda è fuori ...  
Se la tua azienda non statunitense apre una nuova divisione negli Stati Uniti che solleva capitali per espandere la tua attività nel mercato statunitense, questo è accettabile.
If your non-US company opens a new division in the USA which itself raises capital to expand your business into the US market, this is acceptable.
Si votre entreprise non américaine ouvre une nouvelle division aux États-Unis, qui elle-même lève des capitaux pour développer votre activité sur le marché américain, cela est acceptable.
Wenn Ihr nicht-US-amerikanisches Unternehmen einen neuen Geschäftsbereich in den USA eröffnet, der selbst Kapital beschafft, um Ihr Geschäft auf dem US-Markt auszubauen, ist dies akzeptabel.
Si su empresa no estadounidense abre una nueva división en los EE. UU. Que a su vez recaude capital para expandir su negocio al mercado estadounidense, esto es aceptable.
Se a sua empresa não norte-americana abrir uma nova divisão nos EUA, que eleva o capital para expandir sua empresa para o mercado norte-americano, isso é aceitável.
Als uw niet-Amerikaanse bedrijf een nieuwe divisie opent in de VS die zelf kapitaal ophaalt om uw bedrijf uit te breiden naar de Amerikaanse markt, is dit acceptabel.
Jos USA: n ulkopuolinen yritys avaa uuden divisioonan USA: ssa, joka itse herättää pääoman laajentaakseen liiketoimintaasi Yhdysvaltojen markkinoille, tämä on hyväksyttävää.
यदि आपकी गैर-अमेरिकी कंपनी संयुक्त राज्य अमेरिका में एक नया डिवीजन खोलती है जो खुद को अपने व्यापार को अमेरिकी बाजार में विस्तारित करने के लिए पूंजी उठाती है, तो यह स्वीकार्य है।
Hvis ditt ikke-amerikanske selskap åpner en ny divisjon i USA som selv gir kapital til å utvide virksomheten din til det amerikanske markedet, er dette akseptabelt.
Dacă compania dvs. din afara SUA deschide o nouă divizie în SUA, care în sine ridică capital pentru extinderea afacerii dvs. pe piața americană, este acceptabilă.
Om ditt icke-amerikanska företag öppnar en ny division i USA som själv ökar kapital för att expandera ditt företag på den amerikanska marknaden, är det acceptabelt.
หาก บริษัท ที่ไม่ใช่สหรัฐของคุณเปิดสาขาใหม่ในสหรัฐอเมริกาซึ่งจะขยายธุรกิจเพื่อขยายธุรกิจของคุณไปยังตลาดสหรัฐซึ่งเป็นที่ยอมรับได้
Sekiranya syarikat bukan AS anda membuka bahagian baru di AS yang menimbulkan modal untuk memperluaskan perniagaan anda ke pasaran AS, ini boleh diterima.
  Quali società possono u...  
Non ci sono requisiti di segnalazione per un'offerta Tier 1, per cui i costi in corso sono inferiori. Vedere la voce FAQ su Tier 1 e Tier 2.
There are no reporting requirements for a Tier 1 offering, so ongoing costs are lower. See the FAQ entry on Tier 1 and Tier 2.
Il n'y a pas d'exigences de déclaration pour une offre de niveau 1, de sorte que les coûts permanents sont moins élevés. Reportez-vous à l'entrée FAQ sur Tier 1 et Tier 2.
Es gibt keine Berichtsanforderungen für ein Tier 1-Angebot, sodass die laufenden Kosten niedriger sind. Siehe den FAQ-Eintrag zu Tier 1 und Tier 2.
No hay requisitos de informes para una oferta de Nivel 1, por lo que los costos continuos son más bajos. Consulte la entrada de preguntas frecuentes en el nivel 1 y el nivel 2.
Não há requisitos de relatório para uma oferta de Nível 1, de modo que os custos contínuos são menores. Veja a entrada de FAQ no Tier 1 e Tier 2.
Er zijn geen meldingsvereisten voor een Tier 1-aanbod, dus de lopende kosten zijn lager. Zie de FAQ-vermelding op Tier 1 en Tier 2.
Tier 1オファリングの報告要件はないため、継続的なコストは低くなります。 Tier 1およびTier 2のFAQ項目を参照してください。
Tier 1 -tarjoukselle ei ole raportointivaatimuksia, joten käynnissä olevat kustannukset ovat pienemmät. Katso FAQ-merkintä Tier 1 ja Tier 2.
कोई टीयर 1 पेशकश के लिए कोई रिपोर्टिंग आवश्यकताएं नहीं हैं, इसलिए चल रहे लागतें कम हैं टीयर 1 और टीयर 2 पर अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न देखें।
Tier 1 오퍼링에 대한보고 요구 사항이 없으므로 지속적인 비용이 절감됩니다. Tier 1 및 Tier 2에 대한 FAQ 항목을 참조하십시오.
Det er ingen rapporteringskrav for et Tier 1-tilbud, så de løpende kostnadene er lavere. Se FAQ-oppføringen på Tier 1 og Tier 2.
Nu există cerințe de raportare pentru o ofertă Tier 1, astfel încât costurile curente sunt mai mici. Consultați secțiunea Întrebări frecvente despre Tier 1 și Tier 2.
Det finns inga rapporteringskrav för ett Tier 1-erbjudande, så löpande kostnader är lägre. Se FAQ-posten på Tier 1 och Tier 2.
ไม่มีข้อกำหนดในการรายงานสำหรับการเสนอราคา Tier 1 ดังนั้นค่าใช้จ่ายต่อเนื่องจะลดลง ดูรายการคำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับ Tier 1 และ Tier 2
Tidak ada keperluan pelaporan untuk tawaran 1 Tier, jadi kos yang berterusan lebih rendah. Lihat entri FAQ di Tahap 1 dan Tahap 2.
  Voglio usare Tier 1. Co...  
Non avendo bisogno di un controllo è attraente e non dover eseguire i risultati ogni sei mesi e un audit annuale ogni anno va bene alla mia azienda.
Not needing an audit is appealing and not having to file results each six months and an annual audit every year suits my company well.
Ne pas avoir besoin d'une vérification est attrayant et ne pas avoir à produire des résultats tous les six mois et une vérification annuelle chaque année convient bien à mon entreprise.
Ein Audit ist nicht ansprechend und muss nicht alle sechs Monate eingereicht werden. Eine jährliche Prüfung jedes Jahr passt zu meiner Firma.
No necesitar una auditoría es atractivo y no tener que presentar los resultados cada seis meses y una auditoría anual cada año se adapta bien a mi empresa.
Não precisar de uma auditoria é atraente e não ter que apresentar resultados a cada seis meses e uma auditoria anual todos os anos se adequa bem à minha empresa.
Geen audit nodig hebben, is aantrekkelijk en hoeft niet elk half jaar een verslag in te dienen en elk jaar komt een jaarlijkse audit goed uit bij mijn bedrijf.
Tilintarkastuksen puuttuminen on valitettavaa, eikä sitä tarvitse esittää kuuden kuukauden välein, ja vuositarkastus joka vuosi sopii hyvin yritykselleni.
ऑडिट की ज़रूरत नहीं है और हर छह महीने में परिणाम फाइल करने की आवश्यकता नहीं है और हर साल एक वार्षिक लेखापरीक्षा मेरी कंपनी को अच्छी तरह से उपयुक्त बनाती है।
Ikke å ha behov for en revisjon er tiltalende og trenger ikke å sende resultater hvert halvår, og en årlig revisjon hvert år passer godt til mitt firma.
Nu am nevoie de un audit este atrăgătoare și nu trebuie să înregistrez rezultatele la fiecare șase luni și un audit anual în fiecare an se potrivește bine companiei mele.
Att inte behöva en revision är tilltalande och behöver inte lämna resultat var sjätte månad och en årlig granskning varje år passar mitt företag bra.
ไม่จำเป็นต้องมีการตรวจสอบเป็นที่น่าสนใจและไม่ต้องยื่นผลเป็นเวลาหกเดือนและการตรวจสอบประจำปีทุกปีเหมาะสมกับ บริษัท ของฉันเป็นอย่างดี
Tidak memerlukan audit yang menarik dan tidak perlu memfailkan keputusan setiap enam bulan dan audit tahunan setiap tahun sesuai dengan syarikat saya dengan baik.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow