|
|
“Win-win” announces Ta Nea in Turkish in its report on the Greek prime minister's visit to Istanbul on March 4, describing the atmosphere between the […]
|
|
|
Mit den Worten: „Gewinner, Gewinner“ fasst Ta Nea den Besuch des griechischen Regierungschefs in Istanbul zusammen, der am 4. März in freundschaftlicher Atmosphäre verlief. Griechenlands […]
|
|
|
“Vincitore e vincitore”: Ta Nea riassume in turco l’esito della visita del primo ministro greco a Istanbul del 4 marzo, svoltasi in un’atmosfera calorosa. Antonis […]
|
|
|
“Vencedor, vencedor”: Ta Nea resume, em turco, a visita, a 4 de março, do primeiro-ministro grego a Istambul, que se desenrolou em clima caloroso. Antonis Samaras […]
|
|
|
“Winnaar, winnaar”, zo vat de Griekse krant Ta Nea in het Turks de ontmoeting gisteren tussen de Griekse premier Antonis Samaras en zijn ambstgenoot Recep […]
|
|
|
„Obie strony wygrywają”, tak dziennik podsumowuje wizytę greckiego premiera w Stambule, która odbyła się 4 marca w serdecznej atmosferze. Antonis Samaras i jego turecki odpowiednik Recep […]
|
|
|
"Câştigător, câştigător". Iată cum apreciază, în limba turcă, Ta Nea, vizita primului ministru grec la Istanbul, în 4 martie. Vizită care s-a derulat într-un climat […]
|