nea – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  www.aboutcyprus.org.cy
  Timios Stavros (The Hol...  
Nea Pafos
ΝΕΑ ΠΑΦΟΣ
  Nea Pafos  
Nea Pafos - Tombs of the Kings
Νέα Πάφος - Tάφοι των βασιλέων
  Nea Pafos  
Soon after the city was founded, Cyprus came under Ptolemaic rule where it remained for the whole of the Hellenistic period. The Ptolemies placed special importance on it and by the 2nd century BC Nea Pafos became the capital of the island.
Ιστορία - Εξελίχθηκε σε ένα από τα σημαντικότερα διοικητικά κέντρα της ευρύτερης περιοχής και σημαντικά κατάλοιπα αυτών των οχυρωματικών έργων διασώζονται μέχρι σήμερα. Λίγο μετά την ίδρυση της Nέας Πάφου, η Kύπρος περιήλθε στην κατοχή των Πτολεμαίων και απετέλεσε τμήμα του βασιλείου της Αιγύπτου καθ'όλη την Ελληνιστική περίοδο και το 2ο αιώνα π.X. έγινε πρωτεύουσα του νησιού.
  Pafos District Museum  
Objects in Room II represent the Archaic and Classical periods in the Pafos area, with finds from Palaipafos, Marion, Nea Pafos and other small sites. Local pottery is on display aside from imported pottery from Athens which demonstrates the important trading relations between the two cities.
Η Αίθουσα ΙΙ στεγάζει αντικείμενα από τη γεωμετρική μέχρι και την κλασική περίοδο, τα οποία προέρχονται από την Παλαίπαφο (Κούκλια), τη Νέα (Κάτω) Πάφο και το Μάριον. Δείγματα επιτόπιας κεραμεικής εκτίθεται δίπλα στην εισηγμένη αττική κεραμεική, τονίζοντας έτσι τις στενές σχέσεις μεταξύ των δύο χώρων. Στην ίδια αίθουσα εκτίθεται και μια σειρά αντιπροσωπευτικών τύπων νομισμάτων των βασιλέων της Πάφου και του Μαρίου, καθώς και νομίσματα της πτολεμαϊκής και ρωμαϊκής περιόδου. Εκτίθενται επίσης λίθινα γλυπτά, μεταξύ των οποίων επιτύμβια, καθώς και ενεπίγραφα.
  Tombs of the Kings  
The 'Tombs of the Kings' is the splendid necropolis that is located just outside the walls, to the north and east of Pafos town. It was built during the Hellenistic period (3rd century B.C.) to satisfy the needs of the newly founded Nea Paphos.
Στο χώρο υπάρχουν τάφοι διαφόρων τύπων: απλοί λακκοειδείς σκαμμένοι στο βράχο, θαλαμοειδείς που αποτελούνται από το δρόμο και από έναν ή δύο ταφικούς θαλάμους που περιέχουν νεκρικές θήκες και, τέλος, τάφοι με περίστυλο αίθριο. Αυτοί είναι και οι πιο εντυπωσιακοί. Αποτελούνται από μια μεγάλη υπόγεια υπαίθρια αυλή ορθογώνιου σχήματος, λαξευμένη στο φυσικό βράχο. Οι στοές που περιβάλλουν την αυλή υποβαστάζονται από ασβεστολιθικούς κίονες δωρικού ρυθμού. Οι νεκρικοί θάλαμοι και οι νεκρικές θήκες είναι λαξευμένοι στις πλευρές των στοών. Υπάρχουν πολλά στοιχεία που οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι τάφοι αυτοί έφεραν τοιχογραφίες, κατά το πρότυπο των αντίστοιχων τάφων της Μακεδονίας, τόπου καταγωγής των Πτολεμαίων.
  Nea Pafos  
After the earthquakes of the 4th century Nea Pafos ceased to be the capital of Cyprus and although still prosperous for a couple of centuries, gradually sank into oblivion.
Από το 4ου αιώνα μέχρι και το 6ο αιώνα η παγανιστική και η χριστιανική Πάφος φαίνεται να αναπτύχθηκαν παράλληλα και Χριστιανικά μωσαϊκά υιοθέτησαν στοιχεία παγανιστικά. Η διακόσμηση των δαπέδων των βασιλικών γίνεται σχεδόν αποκλειστικά γεωμετρική.