|
|
1. Edellä 15 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja varoja hallinnoivat rahoituksen välittäjät, Euroopan investointi- pankki tai mikä tahansa muu pankki tai järjestö, jolla on varojen 5. Helpottaakseen vuoropuhelua Euroopan parlamentin kanssa hallinnoimiseen tarvittavat valmiudet.
|
|
|
4. Un observador del BEI participará en los trabajos del Comité por lo que se refiere a las cuestiones que afecten al BEI. 1. Los fondos contemplados en el artículo 15, apartado 2, letra c), serán administrados por intermediarios financieros, el 5. Para facilitar el diálogo con el Parlamento Europeo, la BEI, o cualquier otro banco u organización con la capacidad Comisión le informará regularmente de los trabajos del Comité y necesaria para administrar esos fondos. le transmitirá los documentos pertinentes, en particular el orden del día, los proyectos de medidas y las actas resumidas de las 2. La Comisión adoptará, en cada caso, las disposiciones de reuniones, de conformidad con el artículo 7, apartado 3, de la aplicación del apartado 1 en lo relativo al reparto de los riesgos, Decisión 1999/468/CE.
|
|
|
1. Al fine di garantire la coerenza e l’efficacia dell’assistenza comunitaria, la Commissione può decidere, in occasione 1. La Commissione procederà ad una regolare valutazione dei dell’adozione dei programmi d’azione di cui all’articolo 12 o risultati delle politiche e dei programmi geografici e transfronta- delle misure specifiche di cui all’articolo 13, che i paesi, i territori lieri e delle politiche settoriali, nonché dell’efficacia della e le regioni ammissibili all'assistenza nell’ambito degli altri programmazione, nell’intento di verificare il perseguimento degli strumenti di assistenza esterna comunitaria e del Fondo europeo obiettivi e di elaborare raccomandazioni finalizzate al migliora- per lo sviluppo possono beneficiare delle misure adottate ai sensi mento delle operazioni future.
|
|
|
4. Een waarnemer van de Europese Investeringsbank neemt deel aan de vergaderingen van het comité waar kwesties met Fondsen ter beschikking gesteld van de Europese betrekking tot de Bank aan de orde komen. Investeringsbank of andere financiële intermediairs 5. Om de dialoog met het Europees Parlement te vergemakke- 1. De fondsen bedoeld in artikel 15, lid 2, onder c), worden lijken, stelt de Commissie het Europees Parlement regelmatig op beheerd door financiële intermediairs, door de Europese Investe- de hoogte van de vergaderingen van het comité en levert de ringsbank of andere banken of organisaties die in staat zijn deze desbetreffende documentatiezoalsagenda's,ontwerpmaatregelen te beheren.
|
|
|
finanční sprostredkovatelia, EIB alebo ktorákoľvek iná banka či organizácia, ktorá je schopná ich spravovať. 5. S cieľom zjednodušiť dialóg s Európskym parlamentom ho Komisia pravidelne informuje o rokovaniach výboru a poskytuje 2. Komisia prijme vykonávacie ustanovenia pre odsek 1 podľa mu príslušné dokumenty vrátane programu, návrhov opatrení okolností jednotlivých prípadov, aby pokryla zdieľanie rizika, a súhrnných správ zo schôdzí v súlade s článkom 7 ods. 3 odmeňovanie sprostredkovateľa zodpovedného za vykonávanie, rozhodnutia 1999/468/ES.
|