muse of – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.coldjet.com
  Divus | Commercial supp...  
The Muse of Theater was given the unhappy duty of supporting the block with one hand raised over her head, which consequently went bloodless and someone had to constantly run a glass of water out to her to keep her from fainting.
Předávání potom proběhlo regulérně ve své plánované délce. Cenu za dlouholetý přínos výtvarnému umění získaly sestry Válovy, ale z reakce publika by se mohlo zdát, že šlo o cenu sympatie. V hudbě zvítězil Marek Kopelent a ocenění v oboru divadla si odnesl David Radok. Zřejmě tak jasný favorit, že se Divadelní ústav ani neobtěžoval nominovat někoho dalšího. Následovalo hodně jídla a hodně pití: Během něho paní Vlasta Čiháková-Noshiro varovala, že už neví jak dál, že nejsou peníze na kulturu, takže asi začne krást, což nechalo vedle stojící Martu Smolíkovou (OSF Praha) chladnou. Zbytek jsem neslyšela, protože jsem chtěla stihnout aspoň jedno dvě představení na Čtyřech dnech v pohybu, kde měl toho dne Umělec prezentaci. Konalo se v Šáreckém údolí, a i když jsme cestou dvakrát zabloudili, přišlo mi pořádání divadelního festivalu na tak odlehlém místě jako dobrý nápad. Udělat to samé na Václaváku, o moc víc lidí tam stejně nepřijde a navíc hrozí, že natrefí-li zrovna na slabší kus, odejdou, třebas do nějaké hospody za rohem. Těmto starostem na Čtyřech dnech v pohybu předešli. Místo setkání herců a performerů s diváky bylo součástí jednoho velkého baru, BarhyberBaru, který sestrojila Skrytá tvůrčí jednotka a potom jeho prostory využívala k permanentní performanci. Přikládám fotografii, protože jsem si s jeho popisem nevěděla rady.
  Divus | Commercial supp...  
The Muse of Theater was given the unhappy duty of supporting the block with one hand raised over her head, which consequently went bloodless and someone had to constantly run a glass of water out to her to keep her from fainting.
I left early to catch at least one or two performances at Four Days in Motion. Even though the venue was Šárecké údolí (outside of Prague) and we got lost twice finding it, I still think that putting on a theater festival in such a remote place is a good idea. Trying to do the same thing on Wenceslas Square would have made no difference, and the threat of ditching out to drink in the nearby pubs during the weaker performances would be too great. No worries about that here. In one large industrial space the barroom, Barhyber Bar, served as a congregating grounds for actors, performers and spectators. The space was made by the secretive art group Unit and the whole bar service and location turned into one long performance. Check out the photo, as I am unable to describe it.