mori – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 21 Résultats  www.korpinen.com
  Vanitas vanitatum, the ...  
Daniel Strom Memento Mori © Daniel Strom
Memento Mori de Fiona Krüger © Fiona Krüger
  Watchmaking or the temp...  
And so watchmakers have sought to transcend this cavalcade by adorning their timepieces with skulls, skeletons and bejewelled bones. The exact image of our own enduring Vanity, brought back to us by the memento mori.
De fait, depuis son premier jour, l’art mécanique du temps a partie liée avec la mort. Car sans mort pas de temps. Sans temps pas de mort. Sans mort, pas de temps qui vaille, dirait le poète pour qui la beauté de la fleur vient précisément de sa nature éphémère et mortelle. Art pratique de décompte du temps, compteur implacable des heures et des minutes qui nous restent, l’horlogerie, par nature, scande l’inexorable course en avant dans laquelle nous sommes chacun lancés. Jusqu’à la mort (et dans le meilleur des cas, le « compteur » qui nous a accompagnés dans cette course vers l’abîme passera aux mains de nos descendants) ! Depuis toujours, l’horlogerie a ainsi cherché à transcender cette mortelle chevauchée vers le vide en ornant ses garde-temps de crânes, de squelettes et d’ossements d’or parés de pierres précieuses. À l’image précise de notre propre Vanité de toujours. Ce qu’on appelle les memento mori est là pour nous le rappeler.
  Watchmaking or the temp...  
These were often likenesses of the watch’s owner, giving instruments of time a new role as a vanitas. Memento mori delivered a philosophical message, and watchmaking was not spared these reflections on life and death.
Au début, tout coïncide. L’horlogerie naît en même temps que la peinture des Hollandais et de la Renaissance italienne. La peinture se libère du hiératisme religieux, du sujet biblique ou évangélique seul autorisé. Elle se met à peindre paysages, villes, batailles, scènes mythologiques un peu lestes, figures des puissants, des marchands puis des bourgeois. Au même moment, l’horlogerie connaît sa première phase de miniaturisation. De son poste perché au sommet des clochers, elle descend jusqu’aux châteaux et trône dans les salles d’apparat des princes, expose toute sa « modernité » sur les tables des notables.
  Watchmaking or the temp...  
Browsing the aisles of the biggest watch show in the world these past years has revealed an ever more multifarious and colourful profusion of watches embellished with skulls, intertwining bones and more or less complex skeletons: a horological dance of death. Are we witness to a collective memento mori, a debauch of death in atonement for such an overindulgence of luxury?
À parcourir ces dernières années les allées de la grande exposition des montres du monde, on ne manquait pas de remarquer une floraison toujours plus intense et toujours plus colorée de garde-temps ornés de crânes, d’os entremêlés, de squelettes plus ou moins compliqués : une grande danse macabre des montres. Serait-ce là une espèce de memento mori collectif, une débauche de morts comme une expiation nécessaire après tant de luxueuses dérives ? Un signe des temps, un symptôme en réponse à notre époque qui recèle tant de sombres cavernes où rôde la mort. Mais on ne se refait pas facilement, et certains de ces précieux ossements taillés dans de l’or se négociaient à des prix d’enfer.
  Vanitas vanitatum, the ...  
More recently, Richard Mille stepped into the fray with its Tourbillon RM 052 Skull, along with Hublot and its Skull Bang, Perrelet with its Turbine Toxic, and of course Daniel Strom’s baroque Memento Mori and Fiona Krüger’s sculptural Memento Mori, inspired by a watch owned by Mary Queen of Scots and the death imagery of the Mexican
Cette thématique, en temps oubliée, reprend aujourd’hui tous ses droits. On se souvient des fameuses Bubble de Corum, déclinées en Baron, Gangster ou Jolly Roger, qui représentent toutes diverses facettes de la fatalité humaine. Bell & Ross emboîtait le pas avec sa collection Airborne, qui se pare même d’un tourbillon. Plus récemment, c’était au tour de Richard Mille avec sa Tourbillon RM 052 Skull, de Hublot avec sa Skull Bang, de Perrelet avec sa Turbine Toxic, sans oublier la baroque Memento Mori de Daniel Strom ou encore la sculpturale Memento Mori de Fiona Krüger, inspirée de la montre de Marie reine d’Écosse et de l’imagerie mexicaine
  Watchmaking or the temp...  
The first memento mori came about at the same time as the portable clock, shortly after the Basel Dance of Death was painted. In L’Horlogerie Macabre, an essay written with Eugène Jaquet, the renowned horological historian Alfred Chapuis notes how “skull watches are the principal manifestation of the macabre in watchmaking: tiny skulls, it must be said, whose diminutive size takes away much of their sinister aspect. One could almost find them, if not amusing, at the very least pleasing objects. Several of them have been artistically engraved, embellished with drawings and inscriptions, while others are adorned with openwork…”
Les premiers memento mori sont nés en même temps que l’horlogerie portable, peu après que fut peinte La Danse macabre de Bâle. Dans son article « L’horlogerie macabre », le grand historien de l’horlogerie, Alfred Chapuis, écrit avec Eugène Jaquet : « C’est surtout par les montres en forme de tête de mort que le macabre s’est manifesté en horlogerie : crânes minuscules, hâtons-nous de l’ajouter, et dont la petitesse même fait qu’elles ne sont plus guère des objets d’aspect sinistre. On serait même tenté de les trouver, sinon amusantes, du moins plaisantes. Plusieurs sont artistiquement gravées, ornées de dessins et d’inscriptions, d’autres sont ajourées… »
  Vanitas vanitatum, the ...  
More recently, Richard Mille stepped into the fray with its Tourbillon RM 052 Skull, along with Hublot and its Skull Bang, Perrelet with its Turbine Toxic, and of course Daniel Strom’s baroque Memento Mori and Fiona Krüger’s sculptural Memento Mori, inspired by a watch owned by Mary Queen of Scots and the death imagery of the Mexican
Cette thématique, en temps oubliée, reprend aujourd’hui tous ses droits. On se souvient des fameuses Bubble de Corum, déclinées en Baron, Gangster ou Jolly Roger, qui représentent toutes diverses facettes de la fatalité humaine. Bell & Ross emboîtait le pas avec sa collection Airborne, qui se pare même d’un tourbillon. Plus récemment, c’était au tour de Richard Mille avec sa Tourbillon RM 052 Skull, de Hublot avec sa Skull Bang, de Perrelet avec sa Turbine Toxic, sans oublier la baroque Memento Mori de Daniel Strom ou encore la sculpturale Memento Mori de Fiona Krüger, inspirée de la montre de Marie reine d’Écosse et de l’imagerie mexicaine
  Watchmaking or the temp...  
Because of its extra-ordinary temporality, and given the dizzying uncertainty of the information it displays, BW in all its apparent and essential simplicity transcends watch status to become an artwork, a philosophical creation, a purely mechanical memento mori, a reminder that we are but mortals.
L’objet-montre devient ainsi obsolète pour tout usage d’ordre pratique ou quotidien. Une vie entière ne représente qu’un infime secteur du cadran, à peine visible. De par sa temporalité hors norme et du fait de l’incertitude vertigineuse de l’information qu’elle délivre, la BW, dans toute son apparente et essentielle simplicité, outrepasse le statut de montre pour devenir un véritable objet d’art philosophique, un memento mori purement mécanique, un rappel de notre mortalité. De nombreuses vies ne suffiront pas pour voir s’accomplir une révolution complète sur son cadran. La montre la plus « inutile » serait donc ainsi la montre la plus philosophique, la plus troublante, la plus artistique qui soit.
  Skull set – FHH Journal  
The Skull Maori is a reminder that time is passing us by; a memento mori with tribal tattoos or, if you’re the kind of guy who likes to burn life’s candle at both ends, an incitation to seize the day.
La tête de mort serait donc au chic type ce que la voiture est au bobo : une digression. Désireux de s’emparer d’un peu de hooliganisme dans sa vie rangée, le plus de 35 ans s’acoquine avec des modèles provocateurs mais techniques, à l’image de la montre Skull Maori signée HYT. Provocatrice, la pièce n’en demeure pas moins régie par la mécanique des fluides dont le développement a donné des sueurs froides à ses créateurs. En cause : les quatre angles que le capillaire adopte, dont deux à presque 90 degrés à sa base. « Il a fallu revoir la puissance suffisante pour passer ces angles vifs, tout en la maîtrisant parfaitement de manière à ce que le fluide indique la bonne heure en se déplaçant à la bonne vitesse et avec une parfaite régularité sur 12 heures », explique Vincent Perriad, CEO de HYT. Avec ses dessins tribaux et ses tatouages, la Skull Maori symbolise le temps qui passe, une sorte de memento mori. Si vous êtes un de ces gars qui brûlent la vie par les deux bouts, l’objet peut être une sorte de carpe diem.
  Watchmaking or the temp...  
This platinum cast of an authentic, eighteenth-century human skull – that of a man in his thirties – was set with 8,601 diamonds for a total 1,106.18 carats by Mayfair jewellers Bentley & Skinner (the teeth are original). A memento mori estimated at £50 million that weighs heavy on our minds.
Qu’art, horlogerie et luxe se rencontrent bel et bien sur ce même terrain (ou dans ce même cimetière), un fameux objet l’a amplement démontré. Qu’on se souvienne du crâne de Damien Hirst (2009), qui, s’il n’est certes pas un objet horloger, est un véritable objet de bijoutier et de joaillier, doté en plus de l’aura incomparable de pur objet d’art. Cet authentique crâne humain ayant appartenu à « un homme d’une trentaine d’années ayant vécu au XVIIIe siècle » a été incrusté par les bijoutiers Bentley & Skinner, basés à Piccadilly, de 8 601 diamants pour un total de 1 106,18 carats sertis sur une couche de platine qui recouvre tout le crâne (sauf les dents, authentiques, laissées en l’état). Un pesant memento mori estimé à quelque 50 millions de £. C’est cher, la vanité, et c’est un record artistique que l’horlogerie n’a pas encore battu.
  Speake-Marin – Til deat...  
It is no coincidence if Skulls appeared many years ago in the Speake-Marin Collection. From the beginning, Speake-Marin was fascinated with the subject and developed an affinity with the philosophy Memento mori.
C’est n’est pas une coïncidence si les crânes sont apparus il y a quelques années dans les collections de Speake-Marin. En effet, depuis toujours, Speake-Marin est fasciné par le sujet et a développé un intérêt pour la philosophie Memento Mori. Memento Mori est une réflexion sur la mortalité datant du Moyen-Âge. Elle nous rappelle que la vie est courte et que nous devons en apprécier chaque instant. Mais pas seulement, nous devons également utiliser ce temps à bon escient pour faire de notre mieux.
  Speake-Marin – Til deat...  
It is no coincidence if Skulls appeared many years ago in the Speake-Marin Collection. From the beginning, Speake-Marin was fascinated with the subject and developed an affinity with the philosophy Memento mori.
C’est n’est pas une coïncidence si les crânes sont apparus il y a quelques années dans les collections de Speake-Marin. En effet, depuis toujours, Speake-Marin est fasciné par le sujet et a développé un intérêt pour la philosophie Memento Mori. Memento Mori est une réflexion sur la mortalité datant du Moyen-Âge. Elle nous rappelle que la vie est courte et que nous devons en apprécier chaque instant. Mais pas seulement, nous devons également utiliser ce temps à bon escient pour faire de notre mieux.
  Time Being Told – FHH J...  
Mortal time… From the Latin, "Remember you will die", memento mori is a recurring theme in the telling of time. The skull serves as a reminder that nothing is eternal. The exhibition in Lausanne also includes contemporary memento mori by the Swiss artist John Armeleder and the designer Fiona Krüger.
Heures mortelles… En latin « souviens-toi que tu es mortel », Memento mori est une thématique privilégiée dans la lecture du temps. Le crâne est utilisé comme symbole pour rappeler que rien n’est éternel. L’exposition lausannoise comprend également des interprétations contemporaines par l’artiste suisse John Armeleder et la designer Fiona Krüger.
  Time Being Told – FHH J...  
Mortal time… From the Latin, "Remember you will die", memento mori is a recurring theme in the telling of time. The skull serves as a reminder that nothing is eternal. The exhibition in Lausanne also includes contemporary memento mori by the Swiss artist John Armeleder and the designer Fiona Krüger.
Heures mortelles… En latin « souviens-toi que tu es mortel », Memento mori est une thématique privilégiée dans la lecture du temps. Le crâne est utilisé comme symbole pour rappeler que rien n’est éternel. L’exposition lausannoise comprend également des interprétations contemporaines par l’artiste suisse John Armeleder et la designer Fiona Krüger.
  Speake-Marin – Tomorrow...  
Peter Speake-Marin became fascinated with the idea of the Memento mori from an early age, and so skulls have been part of the Speake-Marin DNA for more than ten years. This is, however, the first time that the English watchmaker has combined, on the same dial, the skull theme with a tourbillon, mixing art and technicality.
C’est n’est pas une coïncidence si les crânes sont apparus il y a quelques années dans les collections de Speake-Marin. En effet, dès son plus jeune âge, Peter Speake-Marin a été fasciné par le sujet et a développé un intérêt pour la philosophie Memento Mori.
  Vanitas vanitatum, the ...  
memento mori
Un riche passé
  Time Being Told – FHH J...  
1. Memento mori, skull-shaped watch, Vienna, c. 1820 © Musée de l'Horlogerie Beyer Zurich
1. Memento mori, une montre en forme de crâne, Vienne, c. 1820 © musée de l’Horlogerie Beyer Zurich
  Watchmaking or the temp...  
Bold skulls at Hublot, black-polished at Richard Mille, a Celtic quartet from Peter Speake-Marin, HYT’s almost radioactive Bad Boy, the gossamer skulls of Fiona Krüger, terrifying green skulls from Bell & Ross, and the malefic “Agonium” Memento Mori, Carpe Diem Watch from Daniel Strom… And many, many more (see them in the accompanying photo gallery).
Cette année, ce fut à Baselworld et ailleurs une procession de crânes, de tibias entrecroisés, de squelettes plus ou moins entiers menant tous une sarabande d’enfer : on a vu de brutaux Hublot, des Richard Mille aux crânes polis bloqués, des Peter Speake-Marin à quatre crânes celtiques, la fluidique et presque radioactive Bad Boy de HYT, de délicats et arachnéens Fiona Krüger, des Bell & Ross effrayantes aux crânes verts, ou encore la maléfique « Agonium » Memento Mori, Carpe Diem Watch de Daniel Strom… Et tant d’autres.
  Vanitas vanitatum, the ...  
Memento Mori Marc Lagisse, Geneva, circa 1650 © Antiquorum
Corum Jolly Roger édition limitée de 2006 © Antiquorum