mon – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  www.wto.org
  OMC | Nouvelles 2008 - ...  
C'est ainsi que s'achève mon rapport, M. le Président. Merci.
That concludes my report today, Mr. Chairman. Thank you.
Concluyo aquí mi informe de hoy, Sr. Presidente. Muchas gracias.
  OMC | Ressources - Flux...  
Puis je utiliser les flux de nouvelles de l'OMC sur mon site?
¿Puedo usar el servicio de noticias de la OMC en mi sitio?
  OMC | Nouvelles - Alloc...  
Je résisterai à la tentation de débuter mon intervention par une plaisanterie sur les avocats. Je préfère vous parler de la naissance de la Division à l'époque du GATT et de son évolution.
I will resist the temptation to start my intervention today with a joke about lawyers. Instead, I would like to tell you a little bit about how the GATT came to have a Legal Affairs Division.
  OMC | Agriculture - ape...  
?Il est ressorti clairement de nos débats, et plus clairement encore, je l? espère, de mon résumé, qu? un grand travail a été fait. De nombreuses propositions spécifiques ont été formulées et nous avons eu un débat très utile sur les avantages et inconvénients.
“Las deliberaciones pusieron de manifiesto, y confío en que ello quede aún más claro con mi resumen, que se ha realizado una abundante labor. Se formularon numerosas propuestas específicas y hemos tenido un debate sumamente útil sobre las ventajas y los inconvenientes.
  OMC | échanges/forums ...  
Mon pays, l'Europe et le monde se trouvent aujourd'hui à la croisée des chemins. C'est pourquoi je ne crois pas qu'il puisse y avoir de meilleur sujet pour la réunion d'aujourd'hui que la question suivante: le multilatéralisme est-il en crise?
Mi país, Europa y el mundo se encuentran hoy en una encrucijada. Por eso no puedo imaginar ningún tema mejor para nuestra reunión de hoy que la pregunta de si el multilateralismo está en crisis. Se trata de un debate interesante y supongo que muchos de ustedes tienen sus propias ideas sobre ese tema y sobre cómo podemos convivir todos en un mundo pacífico y próspero.
  OMC | Nouvelles - Alloc...  
Toutefois, à mon avis, cela ne suffit pas. Nous devons aussi examiner quels sont les véritables moteurs du commerce mondial pour aujourd'hui et pour demain, quels sont les obstacles au commerce pour aujourd'hui et pour demain, quelles sont les tendances du commerce pour aujourd'hui et pour demain, et comment le commerce peut continuer de générer développement, croissance et emplois, tout en faisant reculer la pauvreté.
But in my view this is not enough. We also need to look at the real drivers of today's and tomorrow's world trade, at today's and tomorrow's obstacles to trade, at today's and tomorrow's trade patterns, at how to keep transforming trade into development, growth, jobs and poverty alleviation. In sum, we must equip the WTO with XXI century software.
  OMC | échanges/forums ...  
Je suis convaincue que depuis le début de la crise actuelle, et au-delà de son rôle de suivi, l'OMC a démontré combien un ensemble de règles convenues à l'échelle internationale tel que le système commercial multilatéral était précieux pour ses Membres et comment il pouvait les aider à contenir les pressions protectionnistes les plus fortes.
Durante la crisis actual, y no sólo gracias a su función de vigilancia, la OMC ha podido demostrar que un corpus de normas internacionales convenidas, en este caso el sistema multilateral de comercio, es sumamente importante para sus Miembros y puede ayudarles a contener las presiones proteccionistas extremas. A mi juicio, la comunidad internacional necesitará más "sistemas basados en normas" como éste para abordar los muchos problemas mundiales acuciantes a los que se enfrenta, como la gobernanza de la financiación internacional, la proliferación de armas nucleares, la prevención de conflictos, la seguridad alimentaria, el cambio climático y el desarrollo sostenible en general.
  OMC | Nouvelles - alloc...  
Mon intervention aurait été davantage à sa place dans votre réunion de demain consacrée au commerce et à la biodiversité, mais je vous suis reconnaissant d'avoir tenu compte de mon emploi du temps et de m'avoir inclus dans la séance d'ouverture.
Thank you for having me here. Whereas my comments would have been more appropriate to make in your session on trade and biodiversity tomorrow, I am grateful for your attempts to accommodate my schedule, and to have included me in the opening.
Les agradezco su invitación. Aunque mis observaciones habrían resultado más apropiadas en la reunión sobre comercio y biodiversidad que se celebrará mañana, les agradezco sus esfuerzos por adaptarse a mi calendario de trabajo y por haberme incluido en la sesión inaugural.
  OMC | Nouvelles 2008 - ...  
Depuis mon dernier rapport au Conseil général, en juillet, les travaux afférents aux négociations dans le cadre du PDD ont repris au niveau du Groupe de négociation, après la pause estivale. La semaine dernière, le CNC a tenu une réunion informelle afin de faire le point sur l'avancement de ces négociations et d'envisager les étapes suivantes.
Since I last reported to the General Council in July, work in the DDA negotiations was taken up again at the level of the Negotiating Groups following the summer break. The TNC held an informal meeting last week, to take a look at where we are in these negotiations and to consider the next steps.
Desde la última vez que rendí informe al Consejo General en el mes de julio, los trabajos en el marco de las negociaciones del PDD se reanudaron a nivel de los grupos de negociación tras la pausa del verano. El CNC celebró una reunión informal la semana pasada para determinar hasta dónde hemos llegado en esas negociaciones y considerar los pasos siguientes.
  OMC | Nouvelles - alloc...  
Mon intervention aurait été davantage à sa place dans votre réunion de demain consacrée au commerce et à la biodiversité, mais je vous suis reconnaissant d'avoir tenu compte de mon emploi du temps et de m'avoir inclus dans la séance d'ouverture.
Thank you for having me here. Whereas my comments would have been more appropriate to make in your session on trade and biodiversity tomorrow, I am grateful for your attempts to accommodate my schedule, and to have included me in the opening.
Les agradezco su invitación. Aunque mis observaciones habrían resultado más apropiadas en la reunión sobre comercio y biodiversidad que se celebrará mañana, les agradezco sus esfuerzos por adaptarse a mi calendario de trabajo y por haberme incluido en la sesión inaugural.
  OMC | Nouvelles - Alloc...  
Le Professeur Jackson faisait partie du groupe composé de huit personnalités éminentes nommées par mon prédécesseur et présidé par Peter Sutherland, chargé de mener une réflexion sur l'avenir de l'OMC.
And we are lucky that John continues to stimulate our thinking on trade issues. After retiring from a distinguished career at the University of Michigan, Professor Jackson joined the faculty of Georgetown University, where he created the Institute of International Economic Law and founded the Journal of International Economic Law. He has also been a strong advocate of the multilateral system. He was part of the group of eight eminent persons appointed by my predecessor and chaired by Peter Sutherland to reflect on the Future of the WTO. In the final report of that group, the section on dispute settlement, coordinated by Professor Jackson, notes: 'By most accounts and most measures, the operation of the [WTO] dispute settlement system. has been a remarkable success.'
  OMC | échanges/forums ...  
Et pour illustrer mon propos, j'ajouterais que le commerce extérieur de la Suisse en est un exemple vivant. L'un des succès commerciaux de la Suisse a été d'investir dans des produits à très forte valeur ajoutée, mais également d'être connectée aux chaînes de valeur mondiales.
El comercio exterior de Suiza es un ejemplo ilustrativo de ello. Una de las decisiones más acertadas del comercio suizo, además de invertir en productos de gran valor añadido, ha sido conectarse con las cadenas de valor mundiales. Dejando a un lado el hecho de que los relojes suizos representan el 47 por ciento de los que se comercializan a escala mundial, los productos medicinales y farmacéuticos son los principales productos de exportación de Suiza, pero también sus principales productos de importación. Cabría citar ejemplos similares de las importaciones y exportaciones de productos manufacturados y semimanufacturados, como los aparatos eléctricos o los instrumentos de precisión para medición o análisis. Suiza ocupa el cuarto lugar entre los exportadores mundiales de café, sin ser un país famoso por su café molido. También ocupa el octavo lugar entre los exportadores de chocolate.
  OMC | Nouvelles - Alloc...  
Je m'écarte quelques instants de mon propos pour souligner que le commerce peut contribuer à maintenir les prix bas au sortir de la crise. Ainsi, les prix n'augmenteront pas autant à la suite d'une hausse de la production et d'une baisse du nombre de sans-emploi dans une économie ouverte au commerce, parce que les échanges commerciaux permettent aux pays de se procurer des biens ou intrants importants dans le reste du monde.
As a digression, it is also worth noting trade may help keep prices of goods down as economies recover from the crisis. This means that prices will not increase as much in response to an increase in output or a reduction in unemployment when economies are open to trade because trade allows countries to source important goods or inputs from the rest of the world.
A modo de digresión, también cabe mencionar que el comercio puede ayudar a mantener bajos los precios de las mercancías mientras las economías se recuperan de la crisis. Esto significa que los precios no aumentarán mucho en respuesta a un incremento de la producción o a una reducción del desempleo cuando las economías estén abiertas al comercio, ya que éste permite a los países obtener mercancías o insumos importantes del resto del mundo.
  OMC | Nouvelles - alloc...  
Nous n'avons fait que vous fournir un lieu de rencontre. Mais, à mon avis, ce que nous vous donnons de plus précieux pendant ces deux jours, c'est notre attention. Pour les Membres de l'OMC, comme pour le personnel du Secrétariat, le moment est venu d'écouter et d'apprendre.
This forum, organized through the usual bottom-up approach, is your forum. You have set the agenda and organized the many sessions that will take place over the course of today and tomorrow. All we have given you is the venue. But the most important thing we give you in these few days, in my view, is our attention. For WTO members, and Secretariat staff alike, this is listening and learning time. So, let me conclude by thanking you for making this year's Forum possible.
Este Foro, organizado con el enfoque habitual de acumulación progresiva, es de ustedes. Ustedes han elaborado el programa y organizado las numerosas sesiones que se realizarán hoy y mañana. Nosotros sólo les hemos dado nuestras instalaciones. Pero lo más importante que les damos en estos días es, a mi juicio, nuestra atención. Para los Miembros de la OMC y para los funcionarios de la Secretaría, este es un momento dedicado a la atención y el aprendizaje. Quiero terminar así dándoles las gracias por hacer posible el Foro de este año.
  OMC | Nouvelles - Alloc...  
Deuxièmement, il existe aujourd'hui, selon moi, une prise de conscience accrue de l'importance que revêt la bonne gouvernance comme fondement du développement économique et social et comme moyen essentiel de faire en sorte que la mondialisation profite à tous les citoyens du monde.
Second, there is, today, in my judgement, enhanced awareness of the importance of good governance as an underpinning of economic and social development, and an essential ingredient in ensuring that globalization works to the benefit of the world's citizens. While good governance has many dimensions, and requires support from diverse sources including civil society, governments, business and the media, the WTO Agreement on Government Procurement, in my view, can make a very significant contribution in this area. Let me mention in particular,
En segundo lugar, creo que hoy en día se comprende mejor la importancia de la buena gobernanza como puntal del desarrollo económico y social e ingrediente indispensable para que la globalización beneficie a los ciudadanos del mundo. Aunque la buena gobernanza tiene muchos aspectos y requiere el apoyo de diversas fuentes, como la sociedad civil, los gobiernos, los círculos empresariales, los medios de comunicación y otros, me parece que el Acuerdo de la OMC sobre Contratación Pública puede aportar una contribución muy importante en esta esfera. Permítanme mencionar en particular,
  OMC | Nouvelles - alloc...  
Je souhaiterais remercier mon amie Mme la Ministre Rafidah Aziz de m'avoir invité à partager avec vous ma vision de l'évolution du commerce mondial et des problèmes auxquels il est confronté aujourd'hui.
It is a great pleasure for me to join you all here in Malaysia. I would like to thank my good friend Minister Rafidah for her kind invitation to share with you my vision of the trends and challenges facing world trade today. Malaysia is a good place to do so. Its economic development provides a good example of how an open market economy and strong government leadership work well together. Thanks to the Malaysian Government's successful growth-oriented policies, including trade opening, prudent macroeconomic strategies and structural reforms in key areas, the economy is now on track and has fully recovered from the Asian financial crisis. This was a formidable task and Malaysia should be commended for it.
Es para mí un gran placer estar con todos ustedes aquí en Malasia. Quisiera agradecer a mi buena amiga la Ministra Rafidah Aziz que me haya invitado a exponerles mi visión de las tendencias y los desafíos del comercio mundial actualmente. Malasia es un buen lugar para hacerlo. Su desarrollo económico es un buen ejemplo de que la combinación de una economía de mercado abierta y un firme liderazgo gubernamental funciona bien. Gracias a que el Gobierno de Malasia ha aplicado eficaces políticas de fomento del crecimiento, como la apertura del comercio, prudentes estrategias macroeconómicas y reformas estructurales en esferas fundamentales, la economía de Malasia está ahora encarrilada y se ha recuperado plenamente de la crisis financiera de Asia. Ha sido una tarea formidable y hay que felicitar a Malasia por ello.
  OMC | Nouvelles 2008 - ...  
Dans mon rapport de juillet, j'ai souligné le fait que de nombreuses délégations avait indiqué très clairement leur volonté de faire avancer les négociations. Depuis, les réponses que j'ai eues au travers de mes contacts avec un large éventail de Membres ont confirmé que l'engagement collectif à l'égard du Cycle reste fort.
In my July report, I highlighted the fact that many delegations had signalled very clearly their determination to press ahead with the negotiations. Since then, the responses I have had in my contacts with a wide range of Members have confirmed that the collective commitment to the Round remains strong. Although it is clear that the Round will not be concluded this year, I believe it is still possible to reach agreement on modalities and the Ministers with whom I have spoken are all determined to push ahead. As underlined by many of you, considerable progress has been made, in July and earlier, and I believe a renewed effort could bring us to the point where agreement on modalities is possible.
En mi informe de julio, destaqué el hecho de que muchas delegaciones habían indicado muy claramente su determinación de hacer avanzar las negociaciones. Las respuestas que he obtenido desde entonces en mis contactos con un gran número de Miembros han confirmado que el compromiso colectivo con la Ronda se mantiene firme. Aunque es obvio que la Ronda no concluirá este año, estimo que todavía es posible llegar a un acuerdo sobre las modalidades, y los Ministros con los que he hablado se han mostrado decididos a seguir adelante. Como muchos de ustedes han subrayado, los progresos logrados en julio y anteriormente son considerables y creo que un nuevo esfuerzo podría llevarnos a un punto en que fuera posible dicho acuerdo.