|
Deuxièmement, il existe aujourd'hui, selon moi, une prise de conscience accrue de l'importance que revêt la bonne gouvernance comme fondement du développement économique et social et comme moyen essentiel de faire en sorte que la mondialisation profite à tous les citoyens du monde.
|
|
Second, there is, today, in my judgement, enhanced awareness of the importance of good governance as an underpinning of economic and social development, and an essential ingredient in ensuring that globalization works to the benefit of the world's citizens. While good governance has many dimensions, and requires support from diverse sources including civil society, governments, business and the media, the WTO Agreement on Government Procurement, in my view, can make a very significant contribution in this area. Let me mention in particular,
|
|
En segundo lugar, creo que hoy en día se comprende mejor la importancia de la buena gobernanza como puntal del desarrollo económico y social e ingrediente indispensable para que la globalización beneficie a los ciudadanos del mundo. Aunque la buena gobernanza tiene muchos aspectos y requiere el apoyo de diversas fuentes, como la sociedad civil, los gobiernos, los círculos empresariales, los medios de comunicación y otros, me parece que el Acuerdo de la OMC sobre Contratación Pública puede aportar una contribución muy importante en esta esfera. Permítanme mencionar en particular,
|