|
Comme vous le savez, mon département est responsable de la réglementation des marchés financiers comme de surveillance de la place financière; il a dès lors de nombreux contacts avec votre canton. Je prends très au sérieux la tâche qui m'incombe en la matière.
|
|
Mein Departement ist bekanntlich verantwortlich für die Fragen der Finanzmarktregulierung und für die Aufsicht über den Finanzplatz, also auch in regem Kontakt mit Ihnen. Ich nehme diese Aufgabe sehr ernst. Denn einerseits werden Fragen der Regulierung und der Aufsicht noch lange im Fokus stehen. Anderseits trägt der Finanzplatz Schweiz bedeutend zum Wohlstand der Schweiz bei. Während ganze Branchen innert kurzer Zeit verschwunden oder marginalisiert worden sind, erzielen noch fünf Bereiche zusammen mehr als 80% der Exportgewinne unseres Landes, dazu zählt vor allem die Finanzbranche.
|
|
Come noto il mio dipartimento è responsabile delle questioni di regolamentazione del mercato finanziario ed esercita la vigilanza sulla piazza finanziaria: è quindi anche in stretto contatto con voi. È un compito che assumo con grande serietà. Infatti le questioni di regolamentazione e di vigilanza rimarranno ancora a lungo al centro dell'attenzione. D'altra parte la piazza finanziaria Svizzera contribuisce notevolmente al benessere del nostro Paese. Se è vero che nel giro di poco tempo interi settori economici sono scomparsi o sono stati marginalizzati, è pure vero che cinque settori realizzano insieme oltre l'80 per cento degli utili di esportazione del nostro Paese e fra essi precipuamente il settore finanziario.
|