bas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 27381 Résultats  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
Je propose que ce soit M. Dominic LeBlanc, mon collègue du Nouveau-Brunswick.
I'll nominate my New Brunswick colleague, Dominic LeBlanc.
  Comités de la Chambre d...  
Je vais partager mon temps de parole avec Mme Mathyssen.
I'm going to share my time with Ms. Mathyssen.
  Comités de la Chambre d...  
Pardonnez-moi, mais il faut que je pratique mon français. Il y a beaucoup de termes techniques. Je vais donc essayer de répondre à votre question.
Excuse me, but I have to practice my French. There are many technical terms, and I will therefore try to answer your question.
  Comités de la Chambre d...  
Mon collègue va bien finir par trouver comment faire pour éteindre son téléphone.
My colleague will eventually figure out how to turn off his phone here.
  Comités de la Chambre d...  
Tout cela finit par devenir très embrouillé, à mon avis.
It gets very murky at some point, I would think.
  Comités de la Chambre d...  
Mon recours au Règlement est dans cet ordre d'idées.
My point of order is in line with that.
  Comités de la Chambre d...  
Mon expérience a donc été relativement positive.
So my experience has been relatively positive.
  Comités de la Chambre d...  
Monsieur le président, puis-je partager mon point de vue sur cette question?
Mr. Chair, could I share my perspective on this issue?
  Comités de la Chambre d...  
Parfait. Je vais sauter mon tour.
That's fine. I'll pass.
  Comités de la Chambre d...  
Je vous remercie tous infiniment de votre soutien enthousiaste, en particulier les collègues de mon parti. Merci à tous.
Thank you all very much, especially the colleagues from our party for their very enthusiastic support. Thank you all.
  Comités de la Chambre d...  
M. Bob Wood (Nipissing, Lib.): Je remercie mon collègue d'avoir pensé à moi, mais je dois me désister.
Mr. Bob Wood (Nipissing, Lib.): I appreciate my colleague thinking of me, but I will decline.
  Comités de la Chambre d...  
Ma première tâche dans mon nouveau poste de présidente est de demander les mises en candidature pour le poste de vice-président.
My first duty as your new chair would be to call for motions for vice-chairs.
  Comités de la Chambre d...  
Je vous assure que je vais faire de mon mieux pour que ce soit réglé demain.
I give my assurance that I will do my best to get it done tomorrow.
  Comités de la Chambre d...  
Monsieur le président, j'avais une question bien précise à poser, mais j'ai obtenu la réponse entretemps. Je peux donc passer mon tour.
Mr. Chair, I had quite a specific question, but I got the answer already. So I can pass on my turn.
  Comités de la Chambre d...  
Voilà l'essentiel de mon style de gestion.
Those are the key things.
  Comités de la Chambre d...  
M. Stan Dromisky (Thunder Bay—Atikokan, Lib.): Ai-je le droit de retirer mon nom de la liste de candidats?
Mr. Stan Dromisky (Thunder Bay—Atikokan, Lib.): Do I have the right to withdraw my name from the ballot?
  Comités de la Chambre d...  
Une voix: C'est juste. C'est mon cas également.
An hon. member: Absolutely. Me too.
  Comités de la Chambre d...  
J'ai apporté mon CV au cas où vous l'auriez besoin.
I brought my CV in case you needed it.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Karen Kraft Sloan: J'aimerais que l'on retire mon nom et je propose que Colleen soit élue à titre de vice-présidente.
Mrs. Karen Kraft Sloan: Well, I'd like to remove my name and move that Colleen be elected a vice-chair.
  Comités de la Chambre d...  
J'attends de recevoir les instructions de ceux qui assurent mon intégrité et me tiennent au courant.
My first order of business is to receive instructions from those people who keep me honest and current.
  Comités de la Chambre d...  
M. Larry Bagnell: J'ai fait mon possible.
Mr. Larry Bagnell: I tried.
  Comités de la Chambre d...  
Cathy, pouvez-vous occuper le fauteuil pendant mon absence, je vous prie?
Cathy, can you take the chair while I run over, please?
  Comités de la Chambre d...  
Je retirerai mon amendement dans ce cas.
I'll withdraw the amendment at this point.
  Comités de la Chambre d...  
Mon vice-président est Judi Longfield.
My vice-chair is Judi Longfield.
  Comités de la Chambre d...  
S'il y a quelqu'un de mon parti qui n'est pas nécessairement...
If there is someone from my party who is not necessarily...
  Comités de la Chambre d...  
Monsieur le président, je vais passer mon tour. Merci.
Mr. Chair, I will just pass for the moment. Thank you.
  Comités de la Chambre d...  
M. Larry McCormick: Mon nom est-il sur la liste? J'aimerais proposer Murray Calder comme vice-président...
Mr. Larry McCormick: Is my name on the list? I'd like to nominate Murray Calder as vice-chair—
  Comités de la Chambre d...  
Puis-je faire mon rappel au Règlement, madame la présidente?
Can I state my point of order, Chair?
  Comités de la Chambre d...  
Ce n'est pas mon intention.
I don't want to challenge you.
  Comités de la Chambre d...  
Il s'agit davantage d'une question, parce que je remplace mon collègue, M. Mulcair.
It's more of a question, because I'm substituting for my colleague Mr. Mulcair.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow