mno – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 30 Ergebnisse  www.2wayradio.eu
  Trpaslíci (Říše smrteln...  
Množství střeliva: +20 pro gyrokoptéry a gyrobombardéry (faction_to_force_own_unseen)
Ammunition: +20% for Gyrocopter and Gyrobomber units (faction_to_force_own_unseen)
Munitions : +20% pour les unités de gyrocoptères et de gyrobombardiers (faction_to_force_own_unseen)
Munition: +20% für Gyrokopter und Gyrobomber (faction_to_force_own_unseen)
탄약: 자이로콥터 및 자이로봄버 유닛에 +20% (faction_to_force_own_unseen)
  Heftalité Řemeslníci Bu...  
Vozy jsou především praktické, uvezou velké množství čehokoliv tak daleko, jak jen mula dojde.
Purement pratiques, les charrettes transportent de lourdes charges aussi loin que les mules peuvent les tirer.
Auf einem Karren kann man schwere Lasten so weit transportieren, wie sie ein Maultier ziehen kann.
Z praktycznego punktu widzenia wóz pomieści tyle ładunku, ile muł zdoła uciągnąć.
На телеге можно везти множество вещей до тех пор, пока не устанут мулы.
Yük arabaları bir katırın çekebildiği kadar eşya taşıyabilir.
  Sagena - Avarští lodníc...  
podařilo zajmout papežského vyslance na cestě do Konstantinopole, zastrašilo to Byzanc do té míry, že jich císař Konstantin VII. objednal velké množství pro použití ve svém vlastním loďstvu. Nejslavnějším příkladem, který se podařilo objevit, je takzvaná „Condura Croatica“, kterou našli při vykopávkách ve městě Nin v roce 1966 a která pochází až ze 14.
'Ok' anlamına gelen 'sagena' ve onun küçük kuzeni 'kondura', MS 8. ve 9. yüzyıllarda balıkçılığı korsanlığa yeğleyen Slav kökenli paganlar olan Narentin korsanlarının tekne tercihiydi. Muhtemelen İskandinav drakkarı temel alınarak inşa edilmiş olan bu gemiler uzun, ince ve sığ idi ki bu özellikler onları rakiplerinden hatırı sayılır ölçüde hızlı kılmıştır. Sagena kırk kadar savaşçı taşıyabilirken kondura bunun yarısı kadar savaşçıyı taşıyabilirdi. Bizanslı Roma otoritelerinden kaçıp kurtulma kabiliyetine MS 870'de Konstantinapolis'e giden yolları üzerinde Papalık memurlarını esir almaları eklenince, İmparator VII. Konstantin'in kendi filolarında kullanılmak üzere bunlardan çok sayıda sipariş vermesine neden olacak kadar göz dağı vermişlerdi. Keşfedilmiş en ünlü örnek, 1966'da Nin kasabasında gömülü bulunmuş olan 'Condura Croatica' isimli teknedir ve 14. yüzyıldan kalmıştır, bu da kondura ve sagenaların bir çok yüzyıl boyunca üretimlerine devam edilecek kadar zorlu ve etkili tekneler olduklarına işaret eder.
  Norsca (Říše smrtelníků...  
Ostřejší vrhací sekery vyráběné ve větším množství vedou k většímu počtu usekaných končetin a hlav na bojišti.
Forjar un mayor número de hachas arrojadizas más afiladas permitirá descuartizar y cortar más cabezas en el campo de batalla.
Asce da lancio più affilate forgiate in grandi quantità producono maggiori smembramenti e decapitazioni sul campo di battaglia.
Ostrzejsze topory do rzucania produkowane w większych ilościach oznaczają więcej rozczłonkowywania i ścinania łbów na polu bitwy.
Чем больше метательных топоров выкует кузнец, тем больше рук и голов потеряют враги.
Daha keskin çok sayıda fırlatma baltası, savaş alanında daha fazla parçalama ve idam demektir.
  Hunové Řemeslníci Budov...  
Vozy jsou především praktické, uvezou velké množství čehokoliv tak daleko, jak jen mula dojde.
Purement pratiques, les charrettes transportent de lourdes charges aussi loin que les mules peuvent les tirer.
Auf einem Karren kann man schwere Lasten so weit transportieren, wie sie ein Maultier ziehen kann.
È semplice: i carri portano quantità tanto ingenti quanto quelle che un mulo riesce a trascinare.
Z praktycznego punktu widzenia wóz pomieści tyle ładunku, ile muł zdoła uciągnąć.
На телеге можно везти множество вещей до тех пор, пока не устанут мулы.
Yük arabaları bir katırın çekebildiği kadar eşya taşıyabilir.
  Severští páni na koních...  
Vikingové byli proto i velice bohatí a jejich zbraně nebyly pouhými bojovými nástroji, ale vyjadřovaly postavení svého nositele. Množství rukodělných detailů pak bylo výrazem bohatství. Na severských pohřebištích se našla řada právě takových zbraní, zdobených drahými kovy a jemnými vzory.
"Kuzeyli halk" anlamına gelen "Nors" terimi, günümüzde hâlâ İskandinavya'nın orta kısmında yaşamlarını sürdüren Cermen halkları için kullanılır. Tüm başarılı kavimler gibi, Nors halkları da oldukça savaş canlısıydı ve geleneksel barbar taktiği olan paldır küldür hücum etmenin üzerine kurulu baskın taktiklerinin yanı sıra güçlü donanma yetenekleri de geliştirdiler. O kadar başarılıydılar ki, Karanlık Çağların sonunda sadece kendi vatanlarını değil, Grönland ve Rusya kadar uzak yerleri de kontrolleri altına almışlardır. MS 4. yüzyıl kadar erken tarihlerde bile, Norsların savaş yetenekleri ve dalgalar üzerindeki ustalıkları, kan ve yağmaya duydukları bastırılamayan arzuları gibi, iyi bilinirdi. Elbette, bu yaklaşımları onları oldukça zengin etmişti. Kılıçları, sadece savaşma araçları değil, aynı zamanda sosyal durumu da gösteren sembollerdi. Kılıcın üstündeki ayrıntı miktarı zenginlik göstergesiydi ve Nors mezarlıklarında üstü kıymetli metaller ve çetrefilli desenlerle bezeli kılıç örnekleri keşfedilmiştir.
  Žoldnéři Žoldnéři - Tot...  
Za správné množství stříbra můžeš spatřit své nepřátele zadupané do země.
For the right amount of silver you can see your enemies trampled into the ground.
Pour une somme convenable, vous pourrez voir vos ennemis se faire piétiner.
Für die richtige Menge Silber könnt Ihr zusehen, wie Eure Feinde niedergetrampelt werden.
Con la cantidad de plata adecuada, verás a tus enemigos pisoteados sobre la tierra.
Per la giusta quantità di argento, puoi ammirare i tuoi nemici mentre vengono schiacciati al suolo.
Za odpowiednią opłatę możesz patrzeć, jak wrogowie są tratowani na śmierć.
Заплатите, сколько следует - и ваших врагов просто втопчут в землю.
Doğru miktarda gümüş ile düşmanlarınızın ayaklar altına alındığını görebilirsiniz.
  Řím Ekonomie - Total Wa...  
Kolik činí taková "hrst" obilí nebo oliv? Podle čí ruky se toto množství přesně počítá?
Que représente une poignée de grains ou d'olives ? Quelle main est utilisée ? Exactement.
Wie viel ist eine „Handvoll“ Getreide, oder Oliven? Wessen Hand wird benutzt? Genau.
¿Cuánto es un "puñado" de grano o de aceitunas? ¿De quién es la mano? Pues eso.
A quanto corrisponde una manciata di grano, o di olive? La mano di chi useremo? Esattamente.
How much is a "handful" of grain, or of olives? Whose hand is used? Exactly.
Ile to „garść” zboża czy oliwek? Czyją dłonią jest mierzona? No właśnie.
Горсть зерна или оливок, сколько это? Зависит от руки.
Bir "avuç" tahıl ya da zeytin ne kadardır? Kimin avucu kullanılıyor? İşte mesele budur.
  Severská družina sekern...  
Vikingové byli proto i velice bohatí a jejich zbraně nebyly pouhými bojovými nástroji, ale vyjadřovaly postavení svého nositele. Množství rukodělných detailů pak bylo výrazem bohatství. Na severských pohřebištích se našla řada právě takových zbraní, zdobených drahými kovy a jemnými vzory.
Die Bezeichnung „Nordmänner“, Volk des Nordens, bezog sich auf germanische Stämme, die noch heute Teile Skandinaviens bewohnen. Wie alle erfolgreichen Stammesgruppen waren die nordischen Völker sehr kriegerisch. Sie entwickelten sich zu guten Seefahrern und ihre Plündertaktiken basierten auf dem traditionellen barbarischen Frontalanstrum. Sie waren sogar so erfolgreich, dass ihr Volk nach dem Mittelalter nicht nur ihr Heimatland beherrschte, sondern viele andere Gebiete, die so weit entfernt wie Grönland oder Russland lagen. Bereits im 4. Jahrhundert n. Chr. war die nordische Kampfkunst und Herrschaft über die Wellen weit bekannt, ebenso wie ihr unersättlicher Durst nach Blut und Beute. Dadurch wurden sie natürlich auch sehr wohlhabend und ihre Waffen waren nicht nur Kriegsinstrumente, sondern auch Statussymbole. Ein detailreiches Schwert war Zeichen von Wohlstand und in nordischen Grabstätten fand man viele Exemplare, die mit Edelmetallen und feinen Mustern dekoriert waren.
"Kuzeyli halk" anlamına gelen "Nors" terimi, günümüzde hâlâ İskandinavya'nın orta kısmında yaşamlarını sürdüren Cermen halkları için kullanılır. Tüm başarılı kavimler gibi, Nors halkları da oldukça savaş canlısıydı ve geleneksel barbar taktiği olan paldır küldür hücum etmenin üzerine kurulu baskın taktiklerinin yanı sıra güçlü donanma yetenekleri de geliştirdiler. O kadar başarılıydılar ki, Karanlık Çağların sonunda sadece kendi vatanlarını değil, Grönland ve Rusya kadar uzak yerleri de kontrolleri altına almışlardır. MS 4. yüzyıl kadar erken tarihlerde bile, Norsların savaş yetenekleri ve dalgalar üzerindeki ustalıkları, kan ve yağmaya duydukları bastırılamayan arzuları gibi, iyi bilinirdi. Elbette, bu yaklaşımları onları oldukça zengin etmişti. Kılıçları, sadece savaşma araçları değil, aynı zamanda sosyal durumu da gösteren sembollerdi. Kılıcın üstündeki ayrıntı miktarı zenginlik göstergesiydi ve Nors mezarlıklarında üstü kıymetli metaller ve çetrefilli desenlerle bezeli kılıç örnekleri keşfedilmiştir.
  Principové - Římané (Vz...  
Je pravděpodobné, že po řadě střetnutí se Samnity a zdrcující porážce od galského náčelníka Brenna, který používal velké množství menších a flexibilnějších jednotek namísto velkých hustých falang, Římanům došla důležitost flexibility a nevhodnost falangové formace v hornatém a hrubém terénu střední Itálie.
Es probable que, tras numerosos enfrentamientos con los samnitas y una aplastante derrota a manos del caudillo galo Breno, que utilizaba gran cantidad de unidades más pequeñas y flexibles que las falanges compactas y masivas, los romanos aprendieran la importancia de la flexibilidad y las carencias de la falange para luchar en el accidentado terreno del centro de la península itálica. Como tipo de unidad, los "príncipes" fueron una evolución de la segunda clase del antiguo ejército romano tras las reformas de Marco Furio Camilo. A diferencia de los asteros, guerreros jóvenes que luchaban en primera fila, los príncipes eran soldados en plenitud de sus fuerzas, con más experiencia a sus espaldas, que entraban en liza para apoyar a los asteros solo si estos flaqueaban.
Po wielu starciach z Samnitami i miażdżącej porażce z rąk galijskiego watażki Brennusa, który zamiast dużych falang używał wielu mniejszych jednostek, Rzymianie prawdopodobnie zrozumieli, jak ważna jest elastyczności i jak słaba okazuje się falanga w czasie walki na nieprzyjaznym, górzystym terenie Włoch Środkowych. „Principes” to klasa jednostek, które powstałą z pozostałości dawnej drugiej klasy armii po reformach Marka Furiusza Kamillusa. W przeciwieństwie do hastati, młodych wojowników walczących w przednich szeregach, principes byli nieco starsi i bardziej doświadczeni. Wysyłano ich do walki, by wspierać hastati tylko wtedy, gdy ich szeregi zaczynały się łamać podczas bitwy.
После многих боев с самнитами и сокрушительного поражения в битве с войском галлов под командованием Бренна, вероятно, римляне поняли, что среди холмов Центральной Италии небольшие отряды действуют более эффективно, чем большая неповоротливая фаланга. Принципы как класс солдат были созданы на основе гоплитов второго класса в ходе реформ Марка Фурия Камилла. В отличие от гастатов, молодых воинов, сражавшихся в первых рядах, принципы были мужчинами в расцвете лет, обладавшими боевым опытом. Их посылали в бой на помощь гастатам, только если те начинали уступать врагу.
Çok sayıda falanks yerine daha az sayıda ve daha esnek birimler kullanan Samnitler ile yaşanan pek çok çarpışma ve yine aynı şekilde savaşan Galyalı cenkbeyi Brennus’a karşı alınan hezimet sonrasında, Romalıların savaşta esnekliğin önemini ve falanks düzeninin İtalya’nın engebeli ve çetin kısımlarındaki yetersizliğini kavramış olması muhtemeldir. “Principes” Marcus Furius Camillus’un ıslahatları sonrasında eski ordunun ikinci sınıfından kalan birliklerden doğup gelişmiş bir birim sınıfıdır. Principes, ön saflarda çarpışan genç savaşçılardan müteşekkil hastatiden farklı olarak, belirli tecrübeye sahip, gücünün zirvesindeki nispeten daha yaşlı askerlerden oluşur ve ön saflara yalnızca hastatiler muharebe sırasında bocalayıp dağılmaya başlarsa destek olarak gönderilirdi.
  Severští mistři kopiníc...  
Vikingové byli proto i velice bohatí a jejich zbraně nebyly pouhými bojovými nástroji, ale vyjadřovaly postavení svého nositele. Množství rukodělných detailů pak bylo výrazem bohatství. Na severských pohřebištích se našla řada právě takových zbraní, zdobených drahými kovy a jemnými vzory.
Le terme « peuple nordique » fait référence aux tribus germaniques qui peuplent encore de nos jours la partie centrale de la Scandinavie. Comme toutes les tribus qui ont réussi, les peuples nordiques étaient très belliqueux et développèrent de solides compétences en navigation ainsi que des tactiques de raid basées sur les charges tête baissée des barbares. Ils réussirent si bien que leur peuple sortit vainqueur de l'Âge sombre des Grandes invasions en dominant non seulement leur pays, mais d'autres terres, aussi éloignées que le Groenland ou la Russie. Dès le IVe siècle, leur talent pour la guerre et la navigation fut réputé, tout autant que leur soif insatiable pour le sang et le pillage ! Ces méthodes les rendirent bien sûr très riches. Leurs armes étaient autant des symboles de réussite que des outils pour se battre. La quantité de détails gravée sur une épée était un signe de richesse, et beaucoup d'entre elles, ornées de métaux précieux et de motifs complexes ont été découvertes dans des tombes nordiques.
Słowem "nordyk", oznaczającym "człowieka północy" określa się przedstawiciela plemion germańskich, których potomkowie do dziś zamieszkują środkową Skandynawię. Jak większość ludów plemiennych, byli urodzonymi wojownikami, a przy tym wytrawnymi żeglarzami. W walce stosowali taktykę szarży, wypróbowaną w najazdach łupieżczych. Ludy te przetrwały do średniowiecza, kiedy to udało im się opanować liczne ziemie - nawet tak odległe jak Grenlandia czy Rosja. W IV wieku n.e. ich waleczność i umiejętność żeglugi były powszechnie znane - podobnie jak ich żądza krwi i bogactw! Istotnie, dzięki swoim wyprawom wzbogacili się nieprzeciętnie, zaś oręż był dla nich nie tylko narzędziem podboju, lecz także oznaką pozycji społecznej - w nordyckich mogiłach znaleziono wiele sztuk broni zdobionych misternymi wzorami z metali szlachetnych.
Потомки германских народов, населявших Скандинавию во времена Рима, до сих пор живут в современной Швеции и Норвегии. Как и многие другие племенные группы, древние скандинавы были чрезвычайно воинственны. Они были превосходными моряками и корабелами, а на суше использовали традиционную для варваров тактику натиска. Благодаря всем этим качествам они пережили Темные века не только сохранив, но и расширив свои владения. Еще в IV в. н.э. скандинавы были известны как доблестные воины, искусные мореходы и свирепые грабители с неутолимой жаждой крови и добычи. Оружие для них было не только инструментом, но и признаком социального статуса: чем успешнее воин, тем богаче украшен его меч. В погребениях скандинавов археологи находят многочисленные образцы оружия со сложными узорами и даже отделкой из драгоценных металлов.
  Vybraní válečníci - Jut...  
Vikingové byli proto i velice bohatí a jejich zbraně nebyly pouhými bojovými nástroji, ale vyjadřovaly postavení svého nositele. Množství rukodělných detailů pak bylo výrazem bohatství. Na severských pohřebištích se našla řada právě takových zbraní, zdobených drahými kovy a jemnými vzory.
Die Bezeichnung „Nordmänner“, Volk des Nordens, bezog sich auf germanische Stämme, die noch heute Teile Skandinaviens bewohnen. Wie alle erfolgreichen Stammesgruppen waren die nordischen Völker sehr kriegerisch. Sie entwickelten sich zu guten Seefahrern und ihre Plündertaktiken basierten auf dem traditionellen barbarischen Frontalanstrum. Sie waren sogar so erfolgreich, dass ihr Volk nach dem Mittelalter nicht nur ihr Heimatland beherrschte, sondern viele andere Gebiete, die so weit entfernt wie Grönland oder Russland lagen. Bereits im 4. Jahrhundert n. Chr. war die nordische Kampfkunst und Herrschaft über die Wellen weit bekannt, ebenso wie ihr unersättlicher Durst nach Blut und Beute. Dadurch wurden sie natürlich auch sehr wohlhabend und ihre Waffen waren nicht nur Kriegsinstrumente, sondern auch Statussymbole. Ein detailreiches Schwert war Zeichen von Wohlstand und in nordischen Grabstätten fand man viele Exemplare, die mit Edelmetallen und feinen Mustern dekoriert waren.
Słowem "nordyk", oznaczającym "człowieka północy" określa się przedstawiciela plemion germańskich, których potomkowie do dziś zamieszkują środkową Skandynawię. Jak większość ludów plemiennych, byli urodzonymi wojownikami, a przy tym wytrawnymi żeglarzami. W walce stosowali taktykę szarży, wypróbowaną w najazdach łupieżczych. Ludy te przetrwały do średniowiecza, kiedy to udało im się opanować liczne ziemie - nawet tak odległe jak Grenlandia czy Rosja. W IV wieku n.e. ich waleczność i umiejętność żeglugi były powszechnie znane - podobnie jak ich żądza krwi i bogactw! Istotnie, dzięki swoim wyprawom wzbogacili się nieprzeciętnie, zaś oręż był dla nich nie tylko narzędziem podboju, lecz także oznaką pozycji społecznej - w nordyckich mogiłach znaleziono wiele sztuk broni zdobionych misternymi wzorami z metali szlachetnych.
Потомки германских народов, населявших Скандинавию во времена Рима, до сих пор живут в современной Швеции и Норвегии. Как и многие другие племенные группы, древние скандинавы были чрезвычайно воинственны. Они были превосходными моряками и корабелами, а на суше использовали традиционную для варваров тактику натиска. Благодаря всем этим качествам они пережили Темные века не только сохранив, но и расширив свои владения. Еще в IV в. н.э. скандинавы были известны как доблестные воины, искусные мореходы и свирепые грабители с неутолимой жаждой крови и добычи. Оружие для них было не только инструментом, но и признаком социального статуса: чем успешнее воин, тем богаче украшен его меч. В погребениях скандинавов археологи находят многочисленные образцы оружия со сложными узорами и даже отделкой из драгоценных металлов.
"Kuzeyli halk" anlamına gelen "Nors" terimi, günümüzde hâlâ İskandinavya'nın orta kısmında yaşamlarını sürdüren Cermen halkları için kullanılır. Tüm başarılı kavimler gibi, Nors halkları da oldukça savaş canlısıydı ve geleneksel barbar taktiği olan paldır küldür hücum etmenin üzerine kurulu baskın taktiklerinin yanı sıra güçlü donanma yetenekleri de geliştirdiler. O kadar başarılıydılar ki, Karanlık Çağların sonunda sadece kendi vatanlarını değil, Grönland ve Rusya kadar uzak yerleri de kontrolleri altına almışlardır. MS 4. yüzyıl kadar erken tarihlerde bile, Norsların savaş yetenekleri ve dalgalar üzerindeki ustalıkları, kan ve yağmaya duydukları bastırılamayan arzuları gibi, iyi bilinirdi. Elbette, bu yaklaşımları onları oldukça zengin etmişti. Kılıçları, sadece savaşma araçları değil, aynı zamanda sosyal durumu da gösteren sembollerdi. Kılıcın üstündeki ayrıntı miktarı zenginlik göstergesiydi ve Nors mezarlıklarında üstü kıymetli metaller ve çetrefilli desenlerle bezeli kılıç örnekleri keşfedilmiştir.
  Ekvitští zvědi - Ostrog...  
Římské vojsko proto v nejstarších dobách disponovalo jezdectvem složeným výhradně z urozených jezdců, náležících ke třídě equestrianů. Jejich nepočetné řady později rozšířili i italští spojenci, socii. Vzhledem k množství krvavých porážek, mimo jiné během rozhodného Hanibalova tažení na konci 3. století př.
Dès la naissance de Rome, comme c'était souvent le cas dans les sociétés anciennes, les nobles étaient les seuls à pouvoir s'offrir des chevaux, ils étaient donc susceptibles d'en avoir un. C'est pour cela que les premières cavaleries romaines étaient entièrement composées de nobles, la classe des cavaliers, et renforçaient leurs relativement maigres forces avec des unités formées de socii, leurs alliés italiques. À la suite de nombreuses défaites cuisantes, comme celle de la cruciale campagne italienne d'Hannibal à la fin du IIIe siècle avant J.-C., les contingents de cavalerie romains étaient souvent considérés comme étant bien plus mauvais que leurs homologues italiques, même s'ils n'étaient composés que de nobles. On accorda finalement la citoyenneté romaine aux Socii, et après quelques réformes de l'armée, ils furent intégrés à ses rangs. Lors de leurs campagnes suivantes, les Romains enrôlèrent des guerriers experts locaux pour gonfler leurs troupes auxiliaires. Et quand les Huns commencèrent leurs incursions, les auxiliaires avaient été incorporés aux légions, ce qui permit à Rome de déployer une des meilleurs cavaleries du monde antique.
Seit den Anfängen Roms verhielt es sich wie in den meisten antiken Gesellschaften, dass sich nur adlige Leute Pferde leisten konnten und welche besaßen. Folglich bestand die frühe römische Kavallerie ausschließlich aus Adligen - Mitgliedern des Equester ordo - und die verhältnismäßig geringe Anzahl wurde mit Einheit der italischen Socii aufgefüllt. Nach einer Reihe peinlicher Niederlagen, wie etwa während Hannibals italischer Kampagne am Ende des 3. Jahrhunderts, galt die römische Kavallerie gemeinhin als weit schwächer als ihre italischen Gegenstücke, obwohl sie gänzlich aus Adligen bestand. Schließlich gewährte man den Socii das römische Bürgerrecht und sie wurden nach einer Reihe von Armeereformen in die Ränge eingegliedert. Wohin die Römer hiernach auch gingen, bezogen sie sich auf Spezialisten vor Ort, um ihre Anzahl durch Auxiliartruppen zu erhöhen. Zum Zeitpunkt der hunnischen Einfälle waren Auxiliare bereits Teil der Legionen und so konnte Rom einige der besten und anpassungsfähigsten Kavallerien der Antike ins Feld schicken.
Sin dagli albori di Roma, come era anche comune in quasi tutte le società antiche, solo la classe nobile poteva permettersi dei cavalli e probabilmente possederli. Di conseguenza, gli eserciti romani, all’inizio, erano composti da cavalleria interamente nobile (ovvero, la classe equestre) ed erano rinforzati da piccole unità formate dagli alleati della città, i socii italici. A causa del numero di gravi sconfitte, come quella durante la culminante campagna italica di Annibale alla fine del III sec. a.C., le truppe della cavalleria romana erano spesso considerate molto deboli rispetto alla loro controparte italica, sebbene fossero unità comprendenti solo nobili. I socii finirono con il vedersi garantita la cittadinanza romana e, in seguito a diverse riforme dell’esercito, furono inseriti nei ranghi. Ovunque i Romani andassero, cercavano di prendere specialisti locali nelle proprie file, così da gonfiare le loro truppe ausiliarie. Durante le incursioni degli Unni, gli ausiliari facevano parte delle legioni e permisero a Roma di schierare una delle migliori e più versatili cavallerie del mondo antico.
Podobnie jak w innych cywilizacjach starożytności, także w Rzymie jedynie możnych stać było na własne konie. Dlatego wczesna jazda rzymska składała się niemal w całości ze szlachty. Te, względnie mało liczne, oddziały wspierano później oddziałami złożonymi z sojuszniczych Socii z plemion italskich. Z racji częstych porażek, choćby podczas spektakularnej kampanii Hannibala pod koniec III wieku p.n.e., rzymska jazda uznawana była powszechnie za słabszą niż ich italscy pobratymcy. W końcu Socii przyznano obywatelstwo rzymskie i - na skutek serii reform wojskowych - wcielono ich do armii rzymskiej. Od tego czasu, Rzymianie często werbowali wojska pomocnicze z podbitej ludności. Podczas inwazji Hunów, auxilia stali się integralną częścią legionów, co pozwoliło Rzymowi wystawić jedne z najlepszych i najbardziej wszechstronnych oddziałów konnych starożytnego świata.
В начале истории Рима, как и в большинстве других античных обществ, собственных коней могла позволить себе только знать. Поэтому римская конница раннего периода состояла исключительно из граждан благородного сословия, которое так и называлось "всадники", и лишь впоследствии к ним добавились небольшие подразделения италийских союзников-социев. После череды сокрушительных поражений в войне с Ганнибалом в III в. до н.э. стало ясно, что римские всадники, несмотря на благородное происхождение, заметно уступают социям. Тогда последние получили гражданство и после ряда реформ окончательно вошли в состав римской армии. С тех пор римляне стали брать на службу местное население провинций, формируя воспомогательные отряды так называемой ауксилии. Ко времени нашествия гуннов эти отряды стали частью легионов, так что римская армия располагала самой эффективной и универсальной конницей в древнем мире.
Roma’nın başlangıcından beri, neredeyse tüm eski toplumlarda olduğu gibi, yalnızca soylu kesimi bir atın ücretini karşılayabiliyor ve bir tanesine sahip olabiliyordu. Bunun sonucunda erken Roma ordularının süvarileri – Equestrian sınıfı – tamamen soylulardan oluşuyordu ve nispeten küçük sayılarını şehrin İtalyan Socii sınıfından kurulmuş birimlerle destekliyorlardı. M.Ö. 3. yüzyılın sonundaki Anibal’ın İtalya seferinde gösterdikleri başarısızlık gibi iyi bilinen yenilgileri nedeniyle, tamamen soylulardan oluşmuş bir birim olmalarına rağmen Roma süvari birlikleri İtalyan emsallerinden çok zayıf olarak görülüyorlardı. En sonunda Sociiler Roma vatandaşı olmaya hak kazandılar ve ordunun yapısındaki birkaç reformdan sonra rütbe almaya başladılar. Bundan sonra Romalılar nereye gittiyse, sayılarını arttırmak için yerel uzmanları oksilyer askeri olarak aldılar. Hun akınları sırasında, oksilyerler Lejyonların bir parçası yapıldı ve Roma antik dünyadaki en iyi, en uyumlu süvari gücünü meydana sürebilmeye başladı.
  Ekvité Promoti - Ostrog...  
Římské vojsko proto v nejstarších dobách disponovalo jezdectvem složeným výhradně z urozených jezdců, náležících ke třídě equestrianů. Jejich nepočetné řady později rozšířili i italští spojenci, socii. Vzhledem k množství krvavých porážek, mimo jiné během rozhodného Hanibalova tažení na konci 3. století př.
Seit den Anfängen Roms verhielt es sich wie in den meisten antiken Gesellschaften, dass sich nur adlige Leute Pferde leisten konnten und welche besaßen. Folglich bestand die frühe römische Kavallerie ausschließlich aus Adligen - Mitgliedern des Equester ordo - und die verhältnismäßig geringe Anzahl wurde mit Einheit der italischen Socii aufgefüllt. Nach einer Reihe peinlicher Niederlagen, wie etwa während Hannibals italischer Kampagne am Ende des 3. Jahrhunderts, galt die römische Kavallerie gemeinhin als weit schwächer als ihre italischen Gegenstücke, obwohl sie gänzlich aus Adligen bestand. Schließlich gewährte man den Socii das römische Bürgerrecht und sie wurden nach einer Reihe von Armeereformen in die Ränge eingegliedert. Wohin die Römer hiernach auch gingen, bezogen sie sich auf Spezialisten vor Ort, um ihre Anzahl durch Auxiliartruppen zu erhöhen. Zum Zeitpunkt der hunnischen Einfälle waren Auxiliare bereits Teil der Legionen und so konnte Rom einige der besten und anpassungsfähigsten Kavallerien der Antike ins Feld schicken.
Sin dagli albori di Roma, come era anche comune in quasi tutte le società antiche, solo la classe nobile poteva permettersi dei cavalli e probabilmente possederli. Di conseguenza, gli eserciti romani, all’inizio, erano composti da cavalleria interamente nobile (ovvero, la classe equestre) ed erano rinforzati da piccole unità formate dagli alleati della città, i socii italici. A causa del numero di gravi sconfitte, come quella durante la culminante campagna italica di Annibale alla fine del III sec. a.C., le truppe della cavalleria romana erano spesso considerate molto deboli rispetto alla loro controparte italica, sebbene fossero unità comprendenti solo nobili. I socii finirono con il vedersi garantita la cittadinanza romana e, in seguito a diverse riforme dell’esercito, furono inseriti nei ranghi. Ovunque i Romani andassero, cercavano di prendere specialisti locali nelle proprie file, così da gonfiare le loro truppe ausiliarie. Durante le incursioni degli Unni, gli ausiliari facevano parte delle legioni e permisero a Roma di schierare una delle migliori e più versatili cavallerie del mondo antico.
Podobnie jak w innych cywilizacjach starożytności, także w Rzymie jedynie możnych stać było na własne konie. Dlatego wczesna jazda rzymska składała się niemal w całości ze szlachty. Te, względnie mało liczne, oddziały wspierano później oddziałami złożonymi z sojuszniczych Socii z plemion italskich. Z racji częstych porażek, choćby podczas spektakularnej kampanii Hannibala pod koniec III wieku p.n.e., rzymska jazda uznawana była powszechnie za słabszą niż ich italscy pobratymcy. W końcu Socii przyznano obywatelstwo rzymskie i - na skutek serii reform wojskowych - wcielono ich do armii rzymskiej. Od tego czasu, Rzymianie często werbowali wojska pomocnicze z podbitej ludności. Podczas inwazji Hunów, auxilia stali się integralną częścią legionów, co pozwoliło Rzymowi wystawić jedne z najlepszych i najbardziej wszechstronnych oddziałów konnych starożytnego świata.
В начале истории Рима, как и в большинстве других античных обществ, собственных коней могла позволить себе только знать. Поэтому римская конница раннего периода состояла исключительно из граждан благородного сословия, которое так и называлось "всадники", и лишь впоследствии к ним добавились небольшие подразделения италийских союзников-социев. После череды сокрушительных поражений в войне с Ганнибалом в III в. до н.э. стало ясно, что римские всадники, несмотря на благородное происхождение, заметно уступают социям. Тогда последние получили гражданство и после ряда реформ окончательно вошли в состав римской армии. С тех пор римляне стали брать на службу местное население провинций, формируя воспомогательные отряды так называемой ауксилии. Ко времени нашествия гуннов эти отряды стали частью легионов, так что римская армия располагала самой эффективной и универсальной конницей в древнем мире.
Roma’nın başlangıcından beri, neredeyse tüm eski toplumlarda olduğu gibi, yalnızca soylu kesimi bir atın ücretini karşılayabiliyor ve bir tanesine sahip olabiliyordu. Bunun sonucunda erken Roma ordularının süvarileri – Equestrian sınıfı – tamamen soylulardan oluşuyordu ve nispeten küçük sayılarını şehrin İtalyan Socii sınıfından kurulmuş birimlerle destekliyorlardı. M.Ö. 3. yüzyılın sonundaki Anibal’ın İtalya seferinde gösterdikleri başarısızlık gibi iyi bilinen yenilgileri nedeniyle, tamamen soylulardan oluşmuş bir birim olmalarına rağmen Roma süvari birlikleri İtalyan emsallerinden çok zayıf olarak görülüyorlardı. En sonunda Sociiler Roma vatandaşı olmaya hak kazandılar ve ordunun yapısındaki birkaç reformdan sonra rütbe almaya başladılar. Bundan sonra Romalılar nereye gittiyse, sayılarını arttırmak için yerel uzmanları oksilyer askeri olarak aldılar. Hun akınları sırasında, oksilyerler Lejyonların bir parçası yapıldı ve Roma antik dünyadaki en iyi, en uyumlu süvari gücünü meydana sürebilmeye başladı.
  Vybraní válečníci - Gét...  
Vikingové byli proto i velice bohatí a jejich zbraně nebyly pouhými bojovými nástroji, ale vyjadřovaly postavení svého nositele. Množství rukodělných detailů pak bylo výrazem bohatství. Na severských pohřebištích se našla řada právě takových zbraní, zdobených drahými kovy a jemnými vzory.
Le terme « peuple nordique » fait référence aux tribus germaniques qui peuplent encore de nos jours la partie centrale de la Scandinavie. Comme toutes les tribus qui ont réussi, les peuples nordiques étaient très belliqueux et développèrent de solides compétences en navigation ainsi que des tactiques de raid basées sur les charges tête baissée des barbares. Ils réussirent si bien que leur peuple sortit vainqueur de l'Âge sombre des Grandes invasions en dominant non seulement leur pays, mais d'autres terres, aussi éloignées que le Groenland ou la Russie. Dès le IVe siècle, leur talent pour la guerre et la navigation fut réputé, tout autant que leur soif insatiable pour le sang et le pillage ! Ces méthodes les rendirent bien sûr très riches. Leurs armes étaient autant des symboles de réussite que des outils pour se battre. La quantité de détails gravée sur une épée était un signe de richesse, et beaucoup d'entre elles, ornées de métaux précieux et de motifs complexes ont été découvertes dans des tombes nordiques.
Die Bezeichnung „Nordmänner“, Volk des Nordens, bezog sich auf germanische Stämme, die noch heute Teile Skandinaviens bewohnen. Wie alle erfolgreichen Stammesgruppen waren die nordischen Völker sehr kriegerisch. Sie entwickelten sich zu guten Seefahrern und ihre Plündertaktiken basierten auf dem traditionellen barbarischen Frontalanstrum. Sie waren sogar so erfolgreich, dass ihr Volk nach dem Mittelalter nicht nur ihr Heimatland beherrschte, sondern viele andere Gebiete, die so weit entfernt wie Grönland oder Russland lagen. Bereits im 4. Jahrhundert n. Chr. war die nordische Kampfkunst und Herrschaft über die Wellen weit bekannt, ebenso wie ihr unersättlicher Durst nach Blut und Beute. Dadurch wurden sie natürlich auch sehr wohlhabend und ihre Waffen waren nicht nur Kriegsinstrumente, sondern auch Statussymbole. Ein detailreiches Schwert war Zeichen von Wohlstand und in nordischen Grabstätten fand man viele Exemplare, die mit Edelmetallen und feinen Mustern dekoriert waren.
Il termine “Norsemen”, che significa “uomini del nord”, si riferisce ai popoli germanici che abitano ancora oggi la parte centrale della Scandinavia. Come tutti i gruppi tribali affermati, i popoli del nord erano estremamente bellicosi e avevano sviluppato solide abilità nautiche, oltre a tattiche di incursione basate sulla tradizionale carica barbarica a capofitto. Ebbero così tanto successo, che la loro razza sopravvisse ai Secoli bui e dominò non solo le loro proprie terre, ma molti altri luoghi... fino ad arrivare alla Groenlandia e alla Russia. All’inizio del IV sec. d.C., l’abilità norrena in battaglia e sul mare era molto nota... oltre all’insaziabile brama di sangue e razzia! Di certo, questo approccio li rese molto ricchi; le loro armi non erano solo strumenti per la battaglia, ma portavano con sé molto più significato. La quantità di dettagli presenti su una spada era simbolo di ricchezza. Molti esemplari decorati con metalli preziosi e disegni intricati sono stati rinvenuti in siti di sepoltura norreni.
Потомки германских народов, населявших Скандинавию во времена Рима, до сих пор живут в современной Швеции и Норвегии. Как и многие другие племенные группы, древние скандинавы были чрезвычайно воинственны. Они были превосходными моряками и корабелами, а на суше использовали традиционную для варваров тактику натиска. Благодаря всем этим качествам они пережили Темные века не только сохранив, но и расширив свои владения. Еще в IV в. н.э. скандинавы были известны как доблестные воины, искусные мореходы и свирепые грабители с неутолимой жаждой крови и добычи. Оружие для них было не только инструментом, но и признаком социального статуса: чем успешнее воин, тем богаче украшен его меч. В погребениях скандинавов археологи находят многочисленные образцы оружия со сложными узорами и даже отделкой из драгоценных металлов.
  Šaman nočních goblinů -...  
Šamani nočních goblinů nosí charakteristické, snadno rozpoznatelné kápě své rasy a je o nich známo, že bývají obzvlášť padlí na hlavu, protože požírají obrovské množství halucinogenních houbiček. Mají obrovské znalosti, co se pěstování houbiček týče, a jako jediní znají šamani nočních goblinů všechny rituály potřebné pro pěstování, sběr a přípravu smrtících hnojníků, které mohou proměnit nočního goblina v nebezpečného fanatika s koulí na řetězu.
Night Goblin Shamans wear the easily-recognised hoods of their kind and are known for being particularly crazed due to eating vast quantities of hallucinogenic mushrooms. They are especially knowledgeable about fungus and only Night Goblin Shamans know the full rituals for growing, picking and preparing the deadly madcap mushrooms that can turn a Night Goblin into a ball-wielding Fanatic. It is said that a Night Goblin Shaman who eats too many mushrooms will eventually turn into a Shamanshroom, a magic-saturated fungal shoot. It is a damp, dull life as a mushroom, but it will probably get worse; as Shamanshrooms are highly coveted by other magic-casters, getting turned into one is surely a one-way ticket to being eaten alive.
Facilement identifiables grâce à leur capuche, les chamans gobelins de la nuit deviennent complètement fous à cause des quantités faramineuses de champignons hallucinogènes qu'ils ingurgitent. Leurs connaissances poussées en la matière en font les seuls détenteurs de la méthode pour cultiver, choisir et préparer les champignons Bonnets de Fou, capables de changer un simple gobelin de la nuit en fanatique maniant un énorme boulet. On dit qu'un chaman qui fait un abus de champignons finira par se métamorphoser en « Chamagnon », un fonge saturé d'énergie magique. Finir sa vie en champignon peut sembler terrible mais le pire reste à venir, car les chamagnons sont très convoités par les autres sorciers. Ainsi, se faire transformer est le moyen le plus sûr de finir dévoré vivant.
Die Schamanen der Nachtgoblins tragen die typischen Kapuzen ihrer Art und sind für ihr besonders gestörtes Verhalten bekannt, das sie dem Genuss großer Mengen von halluzinogenen Pilzen verdanken. Sie sind große Experten der Pilzkunde und nur diese Schamanen wissen um das vollständige Ritual der Aufzucht, Ernte und Verarbeitung der tödlichen Wahnpilze, die einen Nachtgoblin in einen eisenkugelschwingenden Fanatic verwandeln. Es heißt zudem, dass ein Nachtgoblin-Schamane, der zu viele Pilze verschlingt, sich irgendwann selbst in einen riesigen Schamanenpilz verwandelt, einen mit Magie durchtränkten Pilzableger. Als Pilz führen sie ein trübes und langweiliges Leben, doch es kommt noch schlimmer. Da Schamanenpilze von anderen Magieanwendern heiß begehrt sind, ist die Verwandlung in einen solchen ein todsicherer Weg, bei lebendigem Leib gefressen zu werden.
I Goblin delle Tenebre Sciamani indossano peculiari cappucci e sono famosi per la loro particolare follia, dovuta al consumo elevato di funghi allucinogeni. Sono estremamente sapienti in materia di funghi e sono gli unici a conoscere il rituale completo per coltivare, raccogliere e preparare i letali funghi Cappello Matto, capaci di trasformare un Goblin delle Tenebre in un Fanatico rotante. Si narra che un Goblin delle Tenebre Sciamano che mangia troppi funghi si trasformi in una gigante Sciamanita, un fungo saturo di magia. La vita di un fungo è noiosa e umida, ma può andare peggio. Visto che le Sciamanite sono altamente ricercate dagli altri usufruitori di magia, trasformarsi in una di esse implica essere mangiato vivo di certo.
Szamanów nocnych goblinów łatwo rozpoznać po kapturach; są szaleni nawet jak na przedstawicieli swej rasy, gdyż zjadają ogromne ilości halucynogennych grzybów. Tylko oni potrafią hodować, zbierać i przygotowywać szalone grzyby, które przeistaczają nocne gobliny w fanatyków. Mówi się, że szaman, który zje za dużo grzybów, zmieni się w przepełnionego magią grzyboszamana. Życie grzyba musi być nudne, ale co gorsza grzyboszamani są obiektem pożądania innych magów, więc taka przemiana to szybka droga do bycia zjedzonym.
Шамана ночных гоблинов легко узнать по характерному капюшону и полнейшему безумию, вызванному неумеренным поеданием галлюциногенных грибов. Эти грибы играют в их жизни огромную роль: только шаманам известны ритуалы их выращивания, сбора и превращения в зелье, которое делает из ночных гоблинов одержимых фанатиков. Говорят, что шаман, съевший слишком много грибов, сам превращается в гриб, полный магической силы. Жизнь в таком виде скучна и уныла, но, к счастью, очень коротка: съесть такой шаманогриб мечтает каждый гоблинский заклинатель.
Gece Goblini Şamanları, türlerine has kolaylıkla tanınan kukuletalar takarlar ve büyük miktarda halüsinojenik mantar yemelerinden dolayı hepten delirmiş olmalarıyla tanınırlar. Mantarlar hakkında özellikle bilgi sahibidirler ve sadece Gece Goblini Şamanları, bir Gece Goblini'ni salyalar akıtan bir Bağnaz'a çevirebilen ölümcül delifişek mantarlarının yetiştirilme, toplanma ve hazırlanması ayininin tüm evrelerini bilir. Çok fazla mantar yiyen bir Gece Goblini Şamanı'nın en sonunda, büyüyle doyurulmuş bir mantar filizi olan Şamantar'a dönüştüğü söylenir. Bir mantar olarak hayat rutubetli ve sıkıcıdır; ama muhtemelen hayat daha da kötüye gidecektir. Çünkü Şamantarlar diğer büyü icracılarınca büyük rağbet gördüğünden birine dönüşmek diri diri yenmeyi garantilemiş olacaktır.
  Severská družina sekern...  
Vikingové byli proto i velice bohatí a jejich zbraně nebyly pouhými bojovými nástroji, ale vyjadřovaly postavení svého nositele. Množství rukodělných detailů pak bylo výrazem bohatství. Na severských pohřebištích se našla řada právě takových zbraní, zdobených drahými kovy a jemnými vzory.
Il termine “Norsemen”, che significa “uomini del nord”, si riferisce ai popoli germanici che abitano ancora oggi la parte centrale della Scandinavia. Come tutti i gruppi tribali affermati, i popoli del nord erano estremamente bellicosi e avevano sviluppato solide abilità nautiche, oltre a tattiche di incursione basate sulla tradizionale carica barbarica a capofitto. Ebbero così tanto successo, che la loro razza sopravvisse ai Secoli bui e dominò non solo le loro proprie terre, ma molti altri luoghi... fino ad arrivare alla Groenlandia e alla Russia. All’inizio del IV sec. d.C., l’abilità norrena in battaglia e sul mare era molto nota... oltre all’insaziabile brama di sangue e razzia! Di certo, questo approccio li rese molto ricchi; le loro armi non erano solo strumenti per la battaglia, ma portavano con sé molto più significato. La quantità di dettagli presenti su una spada era simbolo di ricchezza. Molti esemplari decorati con metalli preziosi e disegni intricati sono stati rinvenuti in siti di sepoltura norreni.
Słowem "nordyk", oznaczającym "człowieka północy" określa się przedstawiciela plemion germańskich, których potomkowie do dziś zamieszkują środkową Skandynawię. Jak większość ludów plemiennych, byli urodzonymi wojownikami, a przy tym wytrawnymi żeglarzami. W walce stosowali taktykę szarży, wypróbowaną w najazdach łupieżczych. Ludy te przetrwały do średniowiecza, kiedy to udało im się opanować liczne ziemie - nawet tak odległe jak Grenlandia czy Rosja. W IV wieku n.e. ich waleczność i umiejętność żeglugi były powszechnie znane - podobnie jak ich żądza krwi i bogactw! Istotnie, dzięki swoim wyprawom wzbogacili się nieprzeciętnie, zaś oręż był dla nich nie tylko narzędziem podboju, lecz także oznaką pozycji społecznej - w nordyckich mogiłach znaleziono wiele sztuk broni zdobionych misternymi wzorami z metali szlachetnych.
Потомки германских народов, населявших Скандинавию во времена Рима, до сих пор живут в современной Швеции и Норвегии. Как и многие другие племенные группы, древние скандинавы были чрезвычайно воинственны. Они были превосходными моряками и корабелами, а на суше использовали традиционную для варваров тактику натиска. Благодаря всем этим качествам они пережили Темные века не только сохранив, но и расширив свои владения. Еще в IV в. н.э. скандинавы были известны как доблестные воины, искусные мореходы и свирепые грабители с неутолимой жаждой крови и добычи. Оружие для них было не только инструментом, но и признаком социального статуса: чем успешнее воин, тем богаче украшен его меч. В погребениях скандинавов археологи находят многочисленные образцы оружия со сложными узорами и даже отделкой из драгоценных металлов.
"Kuzeyli halk" anlamına gelen "Nors" terimi, günümüzde hâlâ İskandinavya'nın orta kısmında yaşamlarını sürdüren Cermen halkları için kullanılır. Tüm başarılı kavimler gibi, Nors halkları da oldukça savaş canlısıydı ve geleneksel barbar taktiği olan paldır küldür hücum etmenin üzerine kurulu baskın taktiklerinin yanı sıra güçlü donanma yetenekleri de geliştirdiler. O kadar başarılıydılar ki, Karanlık Çağların sonunda sadece kendi vatanlarını değil, Grönland ve Rusya kadar uzak yerleri de kontrolleri altına almışlardır. MS 4. yüzyıl kadar erken tarihlerde bile, Norsların savaş yetenekleri ve dalgalar üzerindeki ustalıkları, kan ve yağmaya duydukları bastırılamayan arzuları gibi, iyi bilinirdi. Elbette, bu yaklaşımları onları oldukça zengin etmişti. Kılıçları, sadece savaşma araçları değil, aynı zamanda sosyal durumu da gösteren sembollerdi. Kılıcın üstündeki ayrıntı miktarı zenginlik göstergesiydi ve Nors mezarlıklarında üstü kıymetli metaller ve çetrefilli desenlerle bezeli kılıç örnekleri keşfedilmiştir.
  Severská družina sekern...  
Vikingové byli proto i velice bohatí a jejich zbraně nebyly pouhými bojovými nástroji, ale vyjadřovaly postavení svého nositele. Množství rukodělných detailů pak bylo výrazem bohatství. Na severských pohřebištích se našla řada právě takových zbraní, zdobených drahými kovy a jemnými vzory.
Die Bezeichnung „Nordmänner“, Volk des Nordens, bezog sich auf germanische Stämme, die noch heute Teile Skandinaviens bewohnen. Wie alle erfolgreichen Stammesgruppen waren die nordischen Völker sehr kriegerisch. Sie entwickelten sich zu guten Seefahrern und ihre Plündertaktiken basierten auf dem traditionellen barbarischen Frontalanstrum. Sie waren sogar so erfolgreich, dass ihr Volk nach dem Mittelalter nicht nur ihr Heimatland beherrschte, sondern viele andere Gebiete, die so weit entfernt wie Grönland oder Russland lagen. Bereits im 4. Jahrhundert n. Chr. war die nordische Kampfkunst und Herrschaft über die Wellen weit bekannt, ebenso wie ihr unersättlicher Durst nach Blut und Beute. Dadurch wurden sie natürlich auch sehr wohlhabend und ihre Waffen waren nicht nur Kriegsinstrumente, sondern auch Statussymbole. Ein detailreiches Schwert war Zeichen von Wohlstand und in nordischen Grabstätten fand man viele Exemplare, die mit Edelmetallen und feinen Mustern dekoriert waren.
Il termine “Norsemen”, che significa “uomini del nord”, si riferisce ai popoli germanici che abitano ancora oggi la parte centrale della Scandinavia. Come tutti i gruppi tribali affermati, i popoli del nord erano estremamente bellicosi e avevano sviluppato solide abilità nautiche, oltre a tattiche di incursione basate sulla tradizionale carica barbarica a capofitto. Ebbero così tanto successo, che la loro razza sopravvisse ai Secoli bui e dominò non solo le loro proprie terre, ma molti altri luoghi... fino ad arrivare alla Groenlandia e alla Russia. All’inizio del IV sec. d.C., l’abilità norrena in battaglia e sul mare era molto nota... oltre all’insaziabile brama di sangue e razzia! Di certo, questo approccio li rese molto ricchi; le loro armi non erano solo strumenti per la battaglia, ma portavano con sé molto più significato. La quantità di dettagli presenti su una spada era simbolo di ricchezza. Molti esemplari decorati con metalli preziosi e disegni intricati sono stati rinvenuti in siti di sepoltura norreni.
Słowem "nordyk", oznaczającym "człowieka północy" określa się przedstawiciela plemion germańskich, których potomkowie do dziś zamieszkują środkową Skandynawię. Jak większość ludów plemiennych, byli urodzonymi wojownikami, a przy tym wytrawnymi żeglarzami. W walce stosowali taktykę szarży, wypróbowaną w najazdach łupieżczych. Ludy te przetrwały do średniowiecza, kiedy to udało im się opanować liczne ziemie - nawet tak odległe jak Grenlandia czy Rosja. W IV wieku n.e. ich waleczność i umiejętność żeglugi były powszechnie znane - podobnie jak ich żądza krwi i bogactw! Istotnie, dzięki swoim wyprawom wzbogacili się nieprzeciętnie, zaś oręż był dla nich nie tylko narzędziem podboju, lecz także oznaką pozycji społecznej - w nordyckich mogiłach znaleziono wiele sztuk broni zdobionych misternymi wzorami z metali szlachetnych.
"Kuzeyli halk" anlamına gelen "Nors" terimi, günümüzde hâlâ İskandinavya'nın orta kısmında yaşamlarını sürdüren Cermen halkları için kullanılır. Tüm başarılı kavimler gibi, Nors halkları da oldukça savaş canlısıydı ve geleneksel barbar taktiği olan paldır küldür hücum etmenin üzerine kurulu baskın taktiklerinin yanı sıra güçlü donanma yetenekleri de geliştirdiler. O kadar başarılıydılar ki, Karanlık Çağların sonunda sadece kendi vatanlarını değil, Grönland ve Rusya kadar uzak yerleri de kontrolleri altına almışlardır. MS 4. yüzyıl kadar erken tarihlerde bile, Norsların savaş yetenekleri ve dalgalar üzerindeki ustalıkları, kan ve yağmaya duydukları bastırılamayan arzuları gibi, iyi bilinirdi. Elbette, bu yaklaşımları onları oldukça zengin etmişti. Kılıçları, sadece savaşma araçları değil, aynı zamanda sosyal durumu da gösteren sembollerdi. Kılıcın üstündeki ayrıntı miktarı zenginlik göstergesiydi ve Nors mezarlıklarında üstü kıymetli metaller ve çetrefilli desenlerle bezeli kılıç örnekleri keşfedilmiştir.
  Severští páni na koních...  
Vikingové byli proto i velice bohatí a jejich zbraně nebyly pouhými bojovými nástroji, ale vyjadřovaly postavení svého nositele. Množství rukodělných detailů pak bylo výrazem bohatství. Na severských pohřebištích se našla řada právě takových zbraní, zdobených drahými kovy a jemnými vzory.
Le terme « peuple nordique » fait référence aux tribus germaniques qui peuplent encore de nos jours la partie centrale de la Scandinavie. Comme toutes les tribus qui ont réussi, les peuples nordiques étaient très belliqueux et développèrent de solides compétences en navigation ainsi que des tactiques de raid basées sur les charges tête baissée des barbares. Ils réussirent si bien que leur peuple sortit vainqueur de l'Âge sombre des Grandes invasions en dominant non seulement leur pays, mais d'autres terres, aussi éloignées que le Groenland ou la Russie. Dès le IVe siècle, leur talent pour la guerre et la navigation fut réputé, tout autant que leur soif insatiable pour le sang et le pillage ! Ces méthodes les rendirent bien sûr très riches. Leurs armes étaient autant des symboles de réussite que des outils pour se battre. La quantité de détails gravée sur une épée était un signe de richesse, et beaucoup d'entre elles, ornées de métaux précieux et de motifs complexes ont été découvertes dans des tombes nordiques.
Die Bezeichnung „Nordmänner“, Volk des Nordens, bezog sich auf germanische Stämme, die noch heute Teile Skandinaviens bewohnen. Wie alle erfolgreichen Stammesgruppen waren die nordischen Völker sehr kriegerisch. Sie entwickelten sich zu guten Seefahrern und ihre Plündertaktiken basierten auf dem traditionellen barbarischen Frontalanstrum. Sie waren sogar so erfolgreich, dass ihr Volk nach dem Mittelalter nicht nur ihr Heimatland beherrschte, sondern viele andere Gebiete, die so weit entfernt wie Grönland oder Russland lagen. Bereits im 4. Jahrhundert n. Chr. war die nordische Kampfkunst und Herrschaft über die Wellen weit bekannt, ebenso wie ihr unersättlicher Durst nach Blut und Beute. Dadurch wurden sie natürlich auch sehr wohlhabend und ihre Waffen waren nicht nur Kriegsinstrumente, sondern auch Statussymbole. Ein detailreiches Schwert war Zeichen von Wohlstand und in nordischen Grabstätten fand man viele Exemplare, die mit Edelmetallen und feinen Mustern dekoriert waren.
Il termine “Norsemen”, che significa “uomini del nord”, si riferisce ai popoli germanici che abitano ancora oggi la parte centrale della Scandinavia. Come tutti i gruppi tribali affermati, i popoli del nord erano estremamente bellicosi e avevano sviluppato solide abilità nautiche, oltre a tattiche di incursione basate sulla tradizionale carica barbarica a capofitto. Ebbero così tanto successo, che la loro razza sopravvisse ai Secoli bui e dominò non solo le loro proprie terre, ma molti altri luoghi... fino ad arrivare alla Groenlandia e alla Russia. All’inizio del IV sec. d.C., l’abilità norrena in battaglia e sul mare era molto nota... oltre all’insaziabile brama di sangue e razzia! Di certo, questo approccio li rese molto ricchi; le loro armi non erano solo strumenti per la battaglia, ma portavano con sé molto più significato. La quantità di dettagli presenti su una spada era simbolo di ricchezza. Molti esemplari decorati con metalli preziosi e disegni intricati sono stati rinvenuti in siti di sepoltura norreni.
Słowem "nordyk", oznaczającym "człowieka północy" określa się przedstawiciela plemion germańskich, których potomkowie do dziś zamieszkują środkową Skandynawię. Jak większość ludów plemiennych, byli urodzonymi wojownikami, a przy tym wytrawnymi żeglarzami. W walce stosowali taktykę szarży, wypróbowaną w najazdach łupieżczych. Ludy te przetrwały do średniowiecza, kiedy to udało im się opanować liczne ziemie - nawet tak odległe jak Grenlandia czy Rosja. W IV wieku n.e. ich waleczność i umiejętność żeglugi były powszechnie znane - podobnie jak ich żądza krwi i bogactw! Istotnie, dzięki swoim wyprawom wzbogacili się nieprzeciętnie, zaś oręż był dla nich nie tylko narzędziem podboju, lecz także oznaką pozycji społecznej - w nordyckich mogiłach znaleziono wiele sztuk broni zdobionych misternymi wzorami z metali szlachetnych.
Потомки германских народов, населявших Скандинавию во времена Рима, до сих пор живут в современной Швеции и Норвегии. Как и многие другие племенные группы, древние скандинавы были чрезвычайно воинственны. Они были превосходными моряками и корабелами, а на суше использовали традиционную для варваров тактику натиска. Благодаря всем этим качествам они пережили Темные века не только сохранив, но и расширив свои владения. Еще в IV в. н.э. скандинавы были известны как доблестные воины, искусные мореходы и свирепые грабители с неутолимой жаждой крови и добычи. Оружие для них было не только инструментом, но и признаком социального статуса: чем успешнее воин, тем богаче украшен его меч. В погребениях скандинавов археологи находят многочисленные образцы оружия со сложными узорами и даже отделкой из драгоценных металлов.
  Severský vojevůdce - Ju...  
Vikingové byli proto i velice bohatí a jejich zbraně nebyly pouhými bojovými nástroji, ale vyjadřovaly postavení svého nositele. Množství rukodělných detailů pak bylo výrazem bohatství. Na severských pohřebištích se našla řada právě takových zbraní, zdobených drahými kovy a jemnými vzory.
The term ‘Norsemen’, meaning ‘people of the North’, refers to the Germanic peoples who still inhabit the central part of Scandinavia today. Like all successful tribal groups, the Nordic peoples were extremely warlike and developed strong naval skills alongside raiding tactics based on the traditional barbarian headlong charge. So successful were they, that their race emerged from the Dark Ages to dominate not just their homelands, but many other places - as far afield as Greenland and Russia. As early as the 4th century AD, Norse skill in battle, and their mastery of the waves, was well known - along with an insatiable lust for blood and plunder! Of course, this approach made them very rich; not just tools for battle, their weapons carried just as much meaning as status symbols. The amount of detail on a sword was a sign of wealth, and many examples decorated with precious metals and intricate patterns have been discovered at Norse burial sites.
Le terme « peuple nordique » fait référence aux tribus germaniques qui peuplent encore de nos jours la partie centrale de la Scandinavie. Comme toutes les tribus qui ont réussi, les peuples nordiques étaient très belliqueux et développèrent de solides compétences en navigation ainsi que des tactiques de raid basées sur les charges tête baissée des barbares. Ils réussirent si bien que leur peuple sortit vainqueur de l'Âge sombre des Grandes invasions en dominant non seulement leur pays, mais d'autres terres, aussi éloignées que le Groenland ou la Russie. Dès le IVe siècle, leur talent pour la guerre et la navigation fut réputé, tout autant que leur soif insatiable pour le sang et le pillage ! Ces méthodes les rendirent bien sûr très riches. Leurs armes étaient autant des symboles de réussite que des outils pour se battre. La quantité de détails gravée sur une épée était un signe de richesse, et beaucoup d'entre elles, ornées de métaux précieux et de motifs complexes ont été découvertes dans des tombes nordiques.
Die Bezeichnung „Nordmänner“, Volk des Nordens, bezog sich auf germanische Stämme, die noch heute Teile Skandinaviens bewohnen. Wie alle erfolgreichen Stammesgruppen waren die nordischen Völker sehr kriegerisch. Sie entwickelten sich zu guten Seefahrern und ihre Plündertaktiken basierten auf dem traditionellen barbarischen Frontalanstrum. Sie waren sogar so erfolgreich, dass ihr Volk nach dem Mittelalter nicht nur ihr Heimatland beherrschte, sondern viele andere Gebiete, die so weit entfernt wie Grönland oder Russland lagen. Bereits im 4. Jahrhundert n. Chr. war die nordische Kampfkunst und Herrschaft über die Wellen weit bekannt, ebenso wie ihr unersättlicher Durst nach Blut und Beute. Dadurch wurden sie natürlich auch sehr wohlhabend und ihre Waffen waren nicht nur Kriegsinstrumente, sondern auch Statussymbole. Ein detailreiches Schwert war Zeichen von Wohlstand und in nordischen Grabstätten fand man viele Exemplare, die mit Edelmetallen und feinen Mustern dekoriert waren.
Il termine “Norsemen”, che significa “uomini del nord”, si riferisce ai popoli germanici che abitano ancora oggi la parte centrale della Scandinavia. Come tutti i gruppi tribali affermati, i popoli del nord erano estremamente bellicosi e avevano sviluppato solide abilità nautiche, oltre a tattiche di incursione basate sulla tradizionale carica barbarica a capofitto. Ebbero così tanto successo, che la loro razza sopravvisse ai Secoli bui e dominò non solo le loro proprie terre, ma molti altri luoghi... fino ad arrivare alla Groenlandia e alla Russia. All’inizio del IV sec. d.C., l’abilità norrena in battaglia e sul mare era molto nota... oltre all’insaziabile brama di sangue e razzia! Di certo, questo approccio li rese molto ricchi; le loro armi non erano solo strumenti per la battaglia, ma portavano con sé molto più significato. La quantità di dettagli presenti su una spada era simbolo di ricchezza. Molti esemplari decorati con metalli preziosi e disegni intricati sono stati rinvenuti in siti di sepoltura norreni.
Słowem "nordyk", oznaczającym "człowieka północy" określa się przedstawiciela plemion germańskich, których potomkowie do dziś zamieszkują środkową Skandynawię. Jak większość ludów plemiennych, byli urodzonymi wojownikami, a przy tym wytrawnymi żeglarzami. W walce stosowali taktykę szarży, wypróbowaną w najazdach łupieżczych. Ludy te przetrwały do średniowiecza, kiedy to udało im się opanować liczne ziemie - nawet tak odległe jak Grenlandia czy Rosja. W IV wieku n.e. ich waleczność i umiejętność żeglugi były powszechnie znane - podobnie jak ich żądza krwi i bogactw! Istotnie, dzięki swoim wyprawom wzbogacili się nieprzeciętnie, zaś oręż był dla nich nie tylko narzędziem podboju, lecz także oznaką pozycji społecznej - w nordyckich mogiłach znaleziono wiele sztuk broni zdobionych misternymi wzorami z metali szlachetnych.
"Kuzeyli halk" anlamına gelen "Nors" terimi, günümüzde hâlâ İskandinavya'nın orta kısmında yaşamlarını sürdüren Cermen halkları için kullanılır. Tüm başarılı kavimler gibi, Nors halkları da oldukça savaş canlısıydı ve geleneksel barbar taktiği olan paldır küldür hücum etmenin üzerine kurulu baskın taktiklerinin yanı sıra güçlü donanma yetenekleri de geliştirdiler. O kadar başarılıydılar ki, Karanlık Çağların sonunda sadece kendi vatanlarını değil, Grönland ve Rusya kadar uzak yerleri de kontrolleri altına almışlardır. MS 4. yüzyıl kadar erken tarihlerde bile, Norsların savaş yetenekleri ve dalgalar üzerindeki ustalıkları, kan ve yağmaya duydukları bastırılamayan arzuları gibi, iyi bilinirdi. Elbette, bu yaklaşımları onları oldukça zengin etmişti. Kılıçları, sadece savaşma araçları değil, aynı zamanda sosyal durumu da gösteren sembollerdi. Kılıcın üstündeki ayrıntı miktarı zenginlik göstergesiydi ve Nors mezarlıklarında üstü kıymetli metaller ve çetrefilli desenlerle bezeli kılıç örnekleri keşfedilmiştir.
  Sagena - Avarští lodníc...  
podařilo zajmout papežského vyslance na cestě do Konstantinopole, zastrašilo to Byzanc do té míry, že jich císař Konstantin VII. objednal velké množství pro použití ve svém vlastním loďstvu. Nejslavnějším příkladem, který se podařilo objevit, je takzvaná „Condura Croatica“, kterou našli při vykopávkách ve městě Nin v roce 1966 a která pochází až ze 14.
The 'sagena' - meaning 'arrow' - and its smaller cousin the 'kondura' were the vessels of choice of the Narentine pirates, Slavic pagans who switched fishing for piracy and the slave trade during the 8th and 9th centuries AD. Probably based on the Nordic drakkar, these ships were long, slender and shallow, which made them considerably faster than the opposition. The sagena could carry up to forty warriors and the kondura half that number. The ability to outrun the Byzantine Roman authorities, coupled with their capture of Papal emissaries on their way to Constantinople in AD870, intimidated them to the point where Emperor Constantine VII ordered a large amount for use in his own fleets. The most famous example to be discovered is the so-called 'Condura Croatica', found buried in the town of Nin in 1966, and dated to the 14th century - indicating that the kondura and sagena were hardy and effective enough to remain in production for many centuries.
La « sagena », qui signifie « flèche », et la « kondura » étaient les vaisseaux de prédilection des pirates narentins, des païens slaves qui passèrent de la pêche à la piraterie et au commerce d'esclaves durant le VIII et le IX siècle. Ces vaisseaux s'inspiraient probablement du drakkar nordique. Longs, fins et creux, ils étaient beaucoup plus rapides que ceux des ennemis. La sagena pouvait transporter jusqu'à quarante soldats, tandis que la kondura pouvait en accueillir la moitié. La capacité dont les Narentins firent preuvent pour distancer les autorités romaines byzantines, ainsi que leur capture des émissaires papaux tandis qu'ils s'en revenaient de Constantinople en 870, furent tellement impressionnantes que l'Empereur Constantin VII commanda un grand nombre de ces navires pour sa propre flotte. L'exemple le plus célèbre reste la « Condura Croatica », retrouvée enterrée dans la ville de Nin en 1966. Elle datait du XIVe siècle, ce qui indique que la kondura et la sagena étaient suffisamment robustes et efficaces pour que leur production se poursuivît pendant plusieurs siècles.
Die „Sagena“ - wörtlich „Pfeil“ - und die kleinere Variante „Kondura“ waren die bevorzugten Boote der narentanischen Piraten. Diese slawischen Heiden gingen im 8. und 9. Jahrhundert n. Chr. von der Fischerei zur Piraterie und zum Sklavenhandel über. Als Vorbild dieser Boote diente vermutlich die nordische Drakkar. Sie waren lang, schmal und flach und so beträchtlich schneller als die Konkurrenz. Die Sagena konnte bis zu 40 Krieger transportieren, die Kondura etwa die Hälfe. Die Fähigkeit dieser Boote, ihre byzantinisch-römischen Gegenstücke abzuhängen, verbunden mit der Gefangennahme päpstlicher Gesandter auf ihrem Weg nach Konstantinopel 870 n. Chr. sorgte für genügend Aufsehen, dass Kaiser Konstantin VII. eine große Stückzahl für seine eigene Flotten bauen ließ. Das berühmteste Exemplar ist die „Condura Croatica“, die 1966 in der Stadt Nin gefunden und auf das 14. Jahrhundert datiert wurde - Hinweis darauf, dass die Sagena und Kondura robust und effektiv genug waren, um viele Jahrhunderte lang in Produktion zu bleiben.
La “sagena” (che vuol dire “freccia”) e la sua controparte più piccola, la “kondura”, erano le imbarcazioni preferite dai pirati narentani, slavi pagani che passarono dalla pesca alla pirateria e al commercio degli schiavi durante l’VIII e il IX secolo. Probabilmente basate sul modello delle drakkar nordiche, queste navi erano lunghe, sottili e basse, il che le rendeva considerevolmente più veloci di quelle degli avversari. La sagena poteva trasportare fino a quaranta guerrieri, mentre la kondura poteva contenerne la metà. L’abilità di lasciarsi dietro le imbarcazioni delle autorità romano-bizantine, e la cattura di emissari papali che si recavano a Costantinopoli nell’870, convinsero l’imperatore Costantino VII ad utilizzarle in gran numero nella propria flotta. Uno degli esempi più famosi di queste imbarcazioni è la “Condura Croatica”, trovata sepolta sotto la città di Nin nel 1966 e risalente al XIX sec., il che indica che le kondura e le sagena erano così solide ed efficaci da rimanere in produzione per molti secoli.
„Sagena”, czyli „strzała” oraz jej mniejszy kuzyn, „kondura”, były ulubionymi statkami Narentynów, słowiańskich pogan, którzy zaczęli zajmować się piractwem i handlem niewolnikami w VIII i IX wieku. Oparto je zapewne na nordyckich drakkarach; były to długie, smukłe i płaskie łodzie, co czyniło je bardzo szybkimi. Sagena przewoziła do czterdziestu wojowników, a kondura o połowę mniej. Fakt, że potrafiły prześcignąć statki należące do Bizancjum, oraz to, że Narentynom udało się pochwycić papieskich emisariuszy, zmierzających w 870 r. do Konstantynopola, sprawiły że cesarz Konstantyn VII zlecił budowę takich okrętów, by wzmocnić własną flotę. Najsławniejszym znalezionym przykładem takiej łodzi jest tak zwana „condura croatica”, odkryta w miasteczku Nin w 1966 r., pochodząca z XIV wieku. Oznacza to, że sageny i kondury były tak dobrymi statkami, że używano je przez wiele wieków.
Сагена (букв. "стрела") и ее миниатюрная родственница кондура были любимыми лодками неретвлян - славянского языческого племени, в VIII-IX вв. сменившего рыбный промысел на пиратство и работорговлю. Эти длинные, узкие и изящные суда, чем-то похожие на драккары, заметно превосходили в скорости византийские корабли. Сагена брала на борт до 40 воинов, а кондура - вдвое меньше. Способность пиратов безнаказанно уходить от погони чрезвычайно раздражала византийцев, а после того, как они в 870 г. захватили в плен папских легатов, направлявшихся в Константинополь, император Константин VII повелел строить аналогичные лодки для собственных флотов. В 1966 г. близ хорватского города Нин была найдена кондура, датированная XIV в.: это подтверждает, что подобные суда оставались популярными в течение многих столетий.
'Ok' anlamına gelen 'sagena' ve onun küçük kuzeni 'kondura', MS 8. ve 9. yüzyıllarda balıkçılığı korsanlığa yeğleyen Slav kökenli paganlar olan Narentin korsanlarının tekne tercihiydi. Muhtemelen İskandinav drakkarı temel alınarak inşa edilmiş olan bu gemiler uzun, ince ve sığ idi ki bu özellikler onları rakiplerinden hatırı sayılır ölçüde hızlı kılmıştır. Sagena kırk kadar savaşçı taşıyabilirken kondura bunun yarısı kadar savaşçıyı taşıyabilirdi. Bizanslı Roma otoritelerinden kaçıp kurtulma kabiliyetine MS 870'de Konstantinapolis'e giden yolları üzerinde Papalık memurlarını esir almaları eklenince, İmparator VII. Konstantin'in kendi filolarında kullanılmak üzere bunlardan çok sayıda sipariş vermesine neden olacak kadar göz dağı vermişlerdi. Keşfedilmiş en ünlü örnek, 1966'da Nin kasabasında gömülü bulunmuş olan 'Condura Croatica' isimli teknedir ve 14. yüzyıldan kalmıştır, bu da kondura ve sagenaların bir çok yüzyıl boyunca üretimlerine devam edilecek kadar zorlu ve etkili tekneler olduklarına işaret eder.
  Severský vojevůdce - Sa...  
Vikingové byli proto i velice bohatí a jejich zbraně nebyly pouhými bojovými nástroji, ale vyjadřovaly postavení svého nositele. Množství rukodělných detailů pak bylo výrazem bohatství. Na severských pohřebištích se našla řada právě takových zbraní, zdobených drahými kovy a jemnými vzory.
The term ‘Norsemen’, meaning ‘people of the North’, refers to the Germanic peoples who still inhabit the central part of Scandinavia today. Like all successful tribal groups, the Nordic peoples were extremely warlike and developed strong naval skills alongside raiding tactics based on the traditional barbarian headlong charge. So successful were they, that their race emerged from the Dark Ages to dominate not just their homelands, but many other places - as far afield as Greenland and Russia. As early as the 4th century AD, Norse skill in battle, and their mastery of the waves, was well known - along with an insatiable lust for blood and plunder! Of course, this approach made them very rich; not just tools for battle, their weapons carried just as much meaning as status symbols. The amount of detail on a sword was a sign of wealth, and many examples decorated with precious metals and intricate patterns have been discovered at Norse burial sites.
Le terme « peuple nordique » fait référence aux tribus germaniques qui peuplent encore de nos jours la partie centrale de la Scandinavie. Comme toutes les tribus qui ont réussi, les peuples nordiques étaient très belliqueux et développèrent de solides compétences en navigation ainsi que des tactiques de raid basées sur les charges tête baissée des barbares. Ils réussirent si bien que leur peuple sortit vainqueur de l'Âge sombre des Grandes invasions en dominant non seulement leur pays, mais d'autres terres, aussi éloignées que le Groenland ou la Russie. Dès le IVe siècle, leur talent pour la guerre et la navigation fut réputé, tout autant que leur soif insatiable pour le sang et le pillage ! Ces méthodes les rendirent bien sûr très riches. Leurs armes étaient autant des symboles de réussite que des outils pour se battre. La quantité de détails gravée sur une épée était un signe de richesse, et beaucoup d'entre elles, ornées de métaux précieux et de motifs complexes ont été découvertes dans des tombes nordiques.
Die Bezeichnung „Nordmänner“, Volk des Nordens, bezog sich auf germanische Stämme, die noch heute Teile Skandinaviens bewohnen. Wie alle erfolgreichen Stammesgruppen waren die nordischen Völker sehr kriegerisch. Sie entwickelten sich zu guten Seefahrern und ihre Plündertaktiken basierten auf dem traditionellen barbarischen Frontalanstrum. Sie waren sogar so erfolgreich, dass ihr Volk nach dem Mittelalter nicht nur ihr Heimatland beherrschte, sondern viele andere Gebiete, die so weit entfernt wie Grönland oder Russland lagen. Bereits im 4. Jahrhundert n. Chr. war die nordische Kampfkunst und Herrschaft über die Wellen weit bekannt, ebenso wie ihr unersättlicher Durst nach Blut und Beute. Dadurch wurden sie natürlich auch sehr wohlhabend und ihre Waffen waren nicht nur Kriegsinstrumente, sondern auch Statussymbole. Ein detailreiches Schwert war Zeichen von Wohlstand und in nordischen Grabstätten fand man viele Exemplare, die mit Edelmetallen und feinen Mustern dekoriert waren.
Il termine “Norsemen”, che significa “uomini del nord”, si riferisce ai popoli germanici che abitano ancora oggi la parte centrale della Scandinavia. Come tutti i gruppi tribali affermati, i popoli del nord erano estremamente bellicosi e avevano sviluppato solide abilità nautiche, oltre a tattiche di incursione basate sulla tradizionale carica barbarica a capofitto. Ebbero così tanto successo, che la loro razza sopravvisse ai Secoli bui e dominò non solo le loro proprie terre, ma molti altri luoghi... fino ad arrivare alla Groenlandia e alla Russia. All’inizio del IV sec. d.C., l’abilità norrena in battaglia e sul mare era molto nota... oltre all’insaziabile brama di sangue e razzia! Di certo, questo approccio li rese molto ricchi; le loro armi non erano solo strumenti per la battaglia, ma portavano con sé molto più significato. La quantità di dettagli presenti su una spada era simbolo di ricchezza. Molti esemplari decorati con metalli preziosi e disegni intricati sono stati rinvenuti in siti di sepoltura norreni.
Потомки германских народов, населявших Скандинавию во времена Рима, до сих пор живут в современной Швеции и Норвегии. Как и многие другие племенные группы, древние скандинавы были чрезвычайно воинственны. Они были превосходными моряками и корабелами, а на суше использовали традиционную для варваров тактику натиска. Благодаря всем этим качествам они пережили Темные века не только сохранив, но и расширив свои владения. Еще в IV в. н.э. скандинавы были известны как доблестные воины, искусные мореходы и свирепые грабители с неутолимой жаждой крови и добычи. Оружие для них было не только инструментом, но и признаком социального статуса: чем успешнее воин, тем богаче украшен его меч. В погребениях скандинавов археологи находят многочисленные образцы оружия со сложными узорами и даже отделкой из драгоценных металлов.
  Severský vojevůdce - Dá...  
Vikingové byli proto i velice bohatí a jejich zbraně nebyly pouhými bojovými nástroji, ale vyjadřovaly postavení svého nositele. Množství rukodělných detailů pak bylo výrazem bohatství. Na severských pohřebištích se našla řada právě takových zbraní, zdobených drahými kovy a jemnými vzory.
The term ‘Norsemen’, meaning ‘people of the North’, refers to the Germanic peoples who still inhabit the central part of Scandinavia today. Like all successful tribal groups, the Nordic peoples were extremely warlike and developed strong naval skills alongside raiding tactics based on the traditional barbarian headlong charge. So successful were they, that their race emerged from the Dark Ages to dominate not just their homelands, but many other places - as far afield as Greenland and Russia. As early as the 4th century AD, Norse skill in battle, and their mastery of the waves, was well known - along with an insatiable lust for blood and plunder! Of course, this approach made them very rich; not just tools for battle, their weapons carried just as much meaning as status symbols. The amount of detail on a sword was a sign of wealth, and many examples decorated with precious metals and intricate patterns have been discovered at Norse burial sites.
Le terme « peuple nordique » fait référence aux tribus germaniques qui peuplent encore de nos jours la partie centrale de la Scandinavie. Comme toutes les tribus qui ont réussi, les peuples nordiques étaient très belliqueux et développèrent de solides compétences en navigation ainsi que des tactiques de raid basées sur les charges tête baissée des barbares. Ils réussirent si bien que leur peuple sortit vainqueur de l'Âge sombre des Grandes invasions en dominant non seulement leur pays, mais d'autres terres, aussi éloignées que le Groenland ou la Russie. Dès le IVe siècle, leur talent pour la guerre et la navigation fut réputé, tout autant que leur soif insatiable pour le sang et le pillage ! Ces méthodes les rendirent bien sûr très riches. Leurs armes étaient autant des symboles de réussite que des outils pour se battre. La quantité de détails gravée sur une épée était un signe de richesse, et beaucoup d'entre elles, ornées de métaux précieux et de motifs complexes ont été découvertes dans des tombes nordiques.
Die Bezeichnung „Nordmänner“, Volk des Nordens, bezog sich auf germanische Stämme, die noch heute Teile Skandinaviens bewohnen. Wie alle erfolgreichen Stammesgruppen waren die nordischen Völker sehr kriegerisch. Sie entwickelten sich zu guten Seefahrern und ihre Plündertaktiken basierten auf dem traditionellen barbarischen Frontalanstrum. Sie waren sogar so erfolgreich, dass ihr Volk nach dem Mittelalter nicht nur ihr Heimatland beherrschte, sondern viele andere Gebiete, die so weit entfernt wie Grönland oder Russland lagen. Bereits im 4. Jahrhundert n. Chr. war die nordische Kampfkunst und Herrschaft über die Wellen weit bekannt, ebenso wie ihr unersättlicher Durst nach Blut und Beute. Dadurch wurden sie natürlich auch sehr wohlhabend und ihre Waffen waren nicht nur Kriegsinstrumente, sondern auch Statussymbole. Ein detailreiches Schwert war Zeichen von Wohlstand und in nordischen Grabstätten fand man viele Exemplare, die mit Edelmetallen und feinen Mustern dekoriert waren.
Il termine “Norsemen”, che significa “uomini del nord”, si riferisce ai popoli germanici che abitano ancora oggi la parte centrale della Scandinavia. Come tutti i gruppi tribali affermati, i popoli del nord erano estremamente bellicosi e avevano sviluppato solide abilità nautiche, oltre a tattiche di incursione basate sulla tradizionale carica barbarica a capofitto. Ebbero così tanto successo, che la loro razza sopravvisse ai Secoli bui e dominò non solo le loro proprie terre, ma molti altri luoghi... fino ad arrivare alla Groenlandia e alla Russia. All’inizio del IV sec. d.C., l’abilità norrena in battaglia e sul mare era molto nota... oltre all’insaziabile brama di sangue e razzia! Di certo, questo approccio li rese molto ricchi; le loro armi non erano solo strumenti per la battaglia, ma portavano con sé molto più significato. La quantità di dettagli presenti su una spada era simbolo di ricchezza. Molti esemplari decorati con metalli preziosi e disegni intricati sono stati rinvenuti in siti di sepoltura norreni.
Słowem "nordyk", oznaczającym "człowieka północy" określa się przedstawiciela plemion germańskich, których potomkowie do dziś zamieszkują środkową Skandynawię. Jak większość ludów plemiennych, byli urodzonymi wojownikami, a przy tym wytrawnymi żeglarzami. W walce stosowali taktykę szarży, wypróbowaną w najazdach łupieżczych. Ludy te przetrwały do średniowiecza, kiedy to udało im się opanować liczne ziemie - nawet tak odległe jak Grenlandia czy Rosja. W IV wieku n.e. ich waleczność i umiejętność żeglugi były powszechnie znane - podobnie jak ich żądza krwi i bogactw! Istotnie, dzięki swoim wyprawom wzbogacili się nieprzeciętnie, zaś oręż był dla nich nie tylko narzędziem podboju, lecz także oznaką pozycji społecznej - w nordyckich mogiłach znaleziono wiele sztuk broni zdobionych misternymi wzorami z metali szlachetnych.
Потомки германских народов, населявших Скандинавию во времена Рима, до сих пор живут в современной Швеции и Норвегии. Как и многие другие племенные группы, древние скандинавы были чрезвычайно воинственны. Они были превосходными моряками и корабелами, а на суше использовали традиционную для варваров тактику натиска. Благодаря всем этим качествам они пережили Темные века не только сохранив, но и расширив свои владения. Еще в IV в. н.э. скандинавы были известны как доблестные воины, искусные мореходы и свирепые грабители с неутолимой жаждой крови и добычи. Оружие для них было не только инструментом, но и признаком социального статуса: чем успешнее воин, тем богаче украшен его меч. В погребениях скандинавов археологи находят многочисленные образцы оружия со сложными узорами и даже отделкой из драгоценных металлов.
"Kuzeyli halk" anlamına gelen "Nors" terimi, günümüzde hâlâ İskandinavya'nın orta kısmında yaşamlarını sürdüren Cermen halkları için kullanılır. Tüm başarılı kavimler gibi, Nors halkları da oldukça savaş canlısıydı ve geleneksel barbar taktiği olan paldır küldür hücum etmenin üzerine kurulu baskın taktiklerinin yanı sıra güçlü donanma yetenekleri de geliştirdiler. O kadar başarılıydılar ki, Karanlık Çağların sonunda sadece kendi vatanlarını değil, Grönland ve Rusya kadar uzak yerleri de kontrolleri altına almışlardır. MS 4. yüzyıl kadar erken tarihlerde bile, Norsların savaş yetenekleri ve dalgalar üzerindeki ustalıkları, kan ve yağmaya duydukları bastırılamayan arzuları gibi, iyi bilinirdi. Elbette, bu yaklaşımları onları oldukça zengin etmişti. Kılıçları, sadece savaşma araçları değil, aynı zamanda sosyal durumu da gösteren sembollerdi. Kılıcın üstündeki ayrıntı miktarı zenginlik göstergesiydi ve Nors mezarlıklarında üstü kıymetli metaller ve çetrefilli desenlerle bezeli kılıç örnekleri keşfedilmiştir.
  Vybraní válečníci - Dán...  
Vikingové byli proto i velice bohatí a jejich zbraně nebyly pouhými bojovými nástroji, ale vyjadřovaly postavení svého nositele. Množství rukodělných detailů pak bylo výrazem bohatství. Na severských pohřebištích se našla řada právě takových zbraní, zdobených drahými kovy a jemnými vzory.
Le terme « peuple nordique » fait référence aux tribus germaniques qui peuplent encore de nos jours la partie centrale de la Scandinavie. Comme toutes les tribus qui ont réussi, les peuples nordiques étaient très belliqueux et développèrent de solides compétences en navigation ainsi que des tactiques de raid basées sur les charges tête baissée des barbares. Ils réussirent si bien que leur peuple sortit vainqueur de l'Âge sombre des Grandes invasions en dominant non seulement leur pays, mais d'autres terres, aussi éloignées que le Groenland ou la Russie. Dès le IVe siècle, leur talent pour la guerre et la navigation fut réputé, tout autant que leur soif insatiable pour le sang et le pillage ! Ces méthodes les rendirent bien sûr très riches. Leurs armes étaient autant des symboles de réussite que des outils pour se battre. La quantité de détails gravée sur une épée était un signe de richesse, et beaucoup d'entre elles, ornées de métaux précieux et de motifs complexes ont été découvertes dans des tombes nordiques.
Die Bezeichnung „Nordmänner“, Volk des Nordens, bezog sich auf germanische Stämme, die noch heute Teile Skandinaviens bewohnen. Wie alle erfolgreichen Stammesgruppen waren die nordischen Völker sehr kriegerisch. Sie entwickelten sich zu guten Seefahrern und ihre Plündertaktiken basierten auf dem traditionellen barbarischen Frontalanstrum. Sie waren sogar so erfolgreich, dass ihr Volk nach dem Mittelalter nicht nur ihr Heimatland beherrschte, sondern viele andere Gebiete, die so weit entfernt wie Grönland oder Russland lagen. Bereits im 4. Jahrhundert n. Chr. war die nordische Kampfkunst und Herrschaft über die Wellen weit bekannt, ebenso wie ihr unersättlicher Durst nach Blut und Beute. Dadurch wurden sie natürlich auch sehr wohlhabend und ihre Waffen waren nicht nur Kriegsinstrumente, sondern auch Statussymbole. Ein detailreiches Schwert war Zeichen von Wohlstand und in nordischen Grabstätten fand man viele Exemplare, die mit Edelmetallen und feinen Mustern dekoriert waren.
Il termine “Norsemen”, che significa “uomini del nord”, si riferisce ai popoli germanici che abitano ancora oggi la parte centrale della Scandinavia. Come tutti i gruppi tribali affermati, i popoli del nord erano estremamente bellicosi e avevano sviluppato solide abilità nautiche, oltre a tattiche di incursione basate sulla tradizionale carica barbarica a capofitto. Ebbero così tanto successo, che la loro razza sopravvisse ai Secoli bui e dominò non solo le loro proprie terre, ma molti altri luoghi... fino ad arrivare alla Groenlandia e alla Russia. All’inizio del IV sec. d.C., l’abilità norrena in battaglia e sul mare era molto nota... oltre all’insaziabile brama di sangue e razzia! Di certo, questo approccio li rese molto ricchi; le loro armi non erano solo strumenti per la battaglia, ma portavano con sé molto più significato. La quantità di dettagli presenti su una spada era simbolo di ricchezza. Molti esemplari decorati con metalli preziosi e disegni intricati sono stati rinvenuti in siti di sepoltura norreni.
Słowem "nordyk", oznaczającym "człowieka północy" określa się przedstawiciela plemion germańskich, których potomkowie do dziś zamieszkują środkową Skandynawię. Jak większość ludów plemiennych, byli urodzonymi wojownikami, a przy tym wytrawnymi żeglarzami. W walce stosowali taktykę szarży, wypróbowaną w najazdach łupieżczych. Ludy te przetrwały do średniowiecza, kiedy to udało im się opanować liczne ziemie - nawet tak odległe jak Grenlandia czy Rosja. W IV wieku n.e. ich waleczność i umiejętność żeglugi były powszechnie znane - podobnie jak ich żądza krwi i bogactw! Istotnie, dzięki swoim wyprawom wzbogacili się nieprzeciętnie, zaś oręż był dla nich nie tylko narzędziem podboju, lecz także oznaką pozycji społecznej - w nordyckich mogiłach znaleziono wiele sztuk broni zdobionych misternymi wzorami z metali szlachetnych.
Потомки германских народов, населявших Скандинавию во времена Рима, до сих пор живут в современной Швеции и Норвегии. Как и многие другие племенные группы, древние скандинавы были чрезвычайно воинственны. Они были превосходными моряками и корабелами, а на суше использовали традиционную для варваров тактику натиска. Благодаря всем этим качествам они пережили Темные века не только сохранив, но и расширив свои владения. Еще в IV в. н.э. скандинавы были известны как доблестные воины, искусные мореходы и свирепые грабители с неутолимой жаждой крови и добычи. Оружие для них было не только инструментом, но и признаком социального статуса: чем успешнее воин, тем богаче украшен его меч. В погребениях скандинавов археологи находят многочисленные образцы оружия со сложными узорами и даже отделкой из драгоценных металлов.
"Kuzeyli halk" anlamına gelen "Nors" terimi, günümüzde hâlâ İskandinavya'nın orta kısmında yaşamlarını sürdüren Cermen halkları için kullanılır. Tüm başarılı kavimler gibi, Nors halkları da oldukça savaş canlısıydı ve geleneksel barbar taktiği olan paldır küldür hücum etmenin üzerine kurulu baskın taktiklerinin yanı sıra güçlü donanma yetenekleri de geliştirdiler. O kadar başarılıydılar ki, Karanlık Çağların sonunda sadece kendi vatanlarını değil, Grönland ve Rusya kadar uzak yerleri de kontrolleri altına almışlardır. MS 4. yüzyıl kadar erken tarihlerde bile, Norsların savaş yetenekleri ve dalgalar üzerindeki ustalıkları, kan ve yağmaya duydukları bastırılamayan arzuları gibi, iyi bilinirdi. Elbette, bu yaklaşımları onları oldukça zengin etmişti. Kılıçları, sadece savaşma araçları değil, aynı zamanda sosyal durumu da gösteren sembollerdi. Kılıcın üstündeki ayrıntı miktarı zenginlik göstergesiydi ve Nors mezarlıklarında üstü kıymetli metaller ve çetrefilli desenlerle bezeli kılıç örnekleri keşfedilmiştir.
  Útočná tetréra - Princi...  
Je pravděpodobné, že po řadě střetnutí se Samnity a zdrcující porážce od galského náčelníka Brenna, který používal velké množství menších a flexibilnějších jednotek namísto velkých hustých falang, Římanům došla důležitost flexibility a nevhodnost falangové formace v hornatém a hrubém terénu střední Itálie.
It is probable that, following many engagements with the Samnites and a crushing defeat at the hands of the Gallic warlord Brennus, who both used lots of smaller, flexible units rather than large massed phalanxes, that the Romans learned the importance of flexibility and the inadequacy of the phalanx formation on the rough, hilly ground of central Italy. 'Principes' as a class of unit evolved from remnants of the old second army class following the reforms of Marcus Furius Camillus. Unlike the hastati, who were young warriors who fought on the frontlines, principes were older men in their prime with some experience behind them and sent into the fray to support the hastati only if they began to waver and break during battle.
Suite à de nombreux conflits avec les Samnites et à une cruelle défaite contre le seigneur de guerre gaulois Brennos, les Romains réalisèrent l'inefficacité de leurs phalanges sur les reliefs de l'Italie centrale. Leurs opposants, en effet, avaient su comprendre l'importance de la flexibilité et de la mobilité de leurs unités pour vaincre les imposantes mais lourdes tactiques romaines. C'est dans cet esprit que Marcus Furius Camillus réforma les « principes », l'ex deuxième classe de l'armée romaine. Contrairement aux hastati qui étaient composés de jeunes guerriers, les principes étaient plus âgés et expérimentés. Leur rôle consistait donc à soutenir les hastati au cas où ces derniers montraient des signes de faiblesse au combat.
Es ist wahrscheinlich, dass die Römer die Wichtigkeit der Flexibilität und der Unzulänglichkeit ihrer Phalanx-Formation in Zentralitalien zu spüren bekamen. Die damaligen Auseinandersetzungen mit den Samniten und die vernichtende Niederlage, die ihnen der gallische Kriegsherr Brennus zufügte, die damals beide kleinere, flexiblere Einheiten einsetzten, sollen den Römern die Augen geöffnet haben. Die „Principes“ als Einheit entwickelten sich nach der Reformierung von Marcus Furius Camillus aus Überresten der alten zweiten Armeeklasse. Im Gegensatz zu den Hastati, junge Krieger an der Front, waren die Principes erfahrene, ältere Männer in ihren besten Jahren, die nur dann als Unterstützung in die Schlacht geschickt wurden, wenn die Hastati zu schwanken begannen.
Es probable que, tras numerosos enfrentamientos con los samnitas y una aplastante derrota a manos del caudillo galo Breno, que utilizaba gran cantidad de unidades más pequeñas y flexibles que las falanges compactas y masivas, los romanos aprendieran la importancia de la flexibilidad y las carencias de la falange para luchar en el accidentado terreno del centro de la península itálica. Como tipo de unidad, los "príncipes" fueron una evolución de la segunda clase del antiguo ejército romano tras las reformas de Marco Furio Camilo. A diferencia de los asteros, guerreros jóvenes que luchaban en primera fila, los príncipes eran soldados en plenitud de sus fuerzas, con más experiencia a sus espaldas, que entraban en liza para apoyar a los asteros solo si estos flaqueaban.
È molto probabile che i Romani capirono l'importanza della libertà di movimento e l'inadeguatezza della formazione a falange sul terreno accidentato e collinare della penisola italica centrale in seguito ai vari scontri con i Sanniti e alla sconfitta schiacciante subita per mano del signore della guerra gallico Brenno: entrambi i nemici usarono unità più piccole e dai movimenti più flessibili rispetto alle falangi grosse e numerose. In seguito alle riforme di Marco Furio Camillo, i "principes" furono l'unità che nacque dai resti della vecchia seconda classe militare. A differenza degli hastati, che erano giovani guerrieri che combattevano in prima linea, i principes erano uomini adulti nel fiore degli anni con una certa esperienza nel combattimento che venivano mandati nella mischia della battaglia ad aiutare gli hastati solo quando questi iniziavano a vacillare e a cedere.
Po wielu starciach z Samnitami i miażdżącej porażce z rąk galijskiego watażki Brennusa, który zamiast dużych falang używał wielu mniejszych jednostek, Rzymianie prawdopodobnie zrozumieli, jak ważna jest elastyczności i jak słaba okazuje się falanga w czasie walki na nieprzyjaznym, górzystym terenie Włoch Środkowych. „Principes” to klasa jednostek, które powstałą z pozostałości dawnej drugiej klasy armii po reformach Marka Furiusza Kamillusa. W przeciwieństwie do hastati, młodych wojowników walczących w przednich szeregach, principes byli nieco starsi i bardziej doświadczeni. Wysyłano ich do walki, by wspierać hastati tylko wtedy, gdy ich szeregi zaczynały się łamać podczas bitwy.
После многих боев с самнитами и сокрушительного поражения в битве с войском галлов под командованием Бренна, вероятно, римляне поняли, что среди холмов Центральной Италии небольшие отряды действуют более эффективно, чем большая неповоротливая фаланга. Принципы как класс солдат были созданы на основе гоплитов второго класса в ходе реформ Марка Фурия Камилла. В отличие от гастатов, молодых воинов, сражавшихся в первых рядах, принципы были мужчинами в расцвете лет, обладавшими боевым опытом. Их посылали в бой на помощь гастатам, только если те начинали уступать врагу.
Çok sayıda falanks yerine daha az sayıda ve daha esnek birimler kullanan Samnitler ile yaşanan pek çok çarpışma ve yine aynı şekilde savaşan Galyalı cenkbeyi Brennus’a karşı alınan hezimet sonrasında, Romalıların savaşta esnekliğin önemini ve falanks düzeninin İtalya’nın engebeli ve çetin kısımlarındaki yetersizliğini kavramış olması muhtemeldir. “Principes” Marcus Furius Camillus’un ıslahatları sonrasında eski ordunun ikinci sınıfından kalan birliklerden doğup gelişmiş bir birim sınıfıdır. Principes, ön saflarda çarpışan genç savaşçılardan müteşekkil hastatiden farklı olarak, belirli tecrübeye sahip, gücünün zirvesindeki nispeten daha yaşlı askerlerden oluşur ve ön saflara yalnızca hastatiler muharebe sırasında bocalayıp dağılmaya başlarsa destek olarak gönderilirdi.
  Fyrdští lučištníci, žol...  
Střelci sice měli v bitevní linii anglosaských armád své místo, ale nikdy se nepoužívali ve velkém množství, protože tradiční vojenské hodnoty kladly velký důraz na pěchotu pro boj zblízka a slávu vydobytou tváří v tvář nepříteli.
Whilst archers had their place in the battle lines of Anglo-Saxon armies they were never used in large numbers, as traditional military values placed greater importance on melee infantry and the glory to be gained through hand-to-hand combat; for instance, only one archer is depicted amongst the English forces on the Bayeux Tapestry. Whilst a thegn may have been trained in how to use a bow as a hunting weapon, standard fyrdmen would not have had that advantage. Those who were, however, commonly used the longbow - which became more common across Europe during the early Middle Ages. Made of yew or ash, with bowstrings of looped and corded linen, longbows were superior to selfbows. British proponents of the longbow, mainly the English and Welsh, became renowned for their skill with the weapon in later centuries - the most famous example being the Battle of Agincourt in 1415, when English archers were key to the defeat of a supposedly-superior French army.
Alors que les archers avaient leur place parmi les rangs des armées anglo-saxonnes, ils n'étaient jamais en grand nombre, car les traditions militaires plaçaient plus de valeur dans l'infanterie de mêlée et dans la gloire à tirer du combat en face-à-face. Ainsi, seul un archer est représenté parmi les forces anglaises sur la Tapisserie de Bayeux. Alors qu'un thane avait pu s'entraîner à utiliser un arc pour la chasse, les hommes fyrd standards n'avaient pas cet avantage. Ceux qui l'avaient cependant, utilisaient communément l'arc long, qui se répandit de plus en plus en Europe au début du Moyen Âge. Fabriqués en if ou en frêne, avec des cordes d'arc de lin enroulé, les arcs longs étaient supérieurs aux arcs simples. Les adeptes britanniques de l'arc long, surtout les Anglais et les Gallois, devinrent réputés pour leurs compétences avec cette arme dans les derniers siècles. L'exemple le plus célèbre est celui de la bataille d'Azincourt en 1415, lorsque des archers anglais jouèrent un rôle crucial contre l'armée française soi-disant supérieure.
Bogenschützen waren in angelsächsischen Armeen durchaus vertreten, jedoch nie in großer Anzahl, da man traditionell mehr militärischen Wert auf Nahkampfinfanterie und den im direkten Kontakt erkämpften Ruhm legte. So ist beispielweise auf dem Teppich von Bayeux nur ein einziger Bogenschütze unter den englischen Streitkräften auszumachen. Während ein Thane möglicherweise die Handhabung eines Bogens für die Jagd gelernt hatte, fehlte Fyrdmännern meist dieser Vorteil. Wer mit Bogen vertraut war, setzte normalerweise einen Langbogen ein - diese verbreiteten sich im frühen Mittelalter in ganz Europa. Langbogen waren aus Eibe oder Esche gefertigt, die Sehnen aus gezwirbelten oder geflochtenem Leinen. Sie waren den bisherigen Primitiv-Bogen überlegen. Britische Langbogenschützen - besonders aus Wales und England - wurden in späteren Jahrhunderten für ihr Können berühmt. Besonders während der Schlacht von Azincourt im Jahre 1415 spielten englische Bogenschützen eine entscheidende Rolle beim Sieg über die angeblich überlegene französische Armee.
Sebbene ci fossero degli arcieri nelle linee di battaglia degli eserciti anglosassoni, essi non vennero mai utilizzati in gran numero, in quanto i tradizionali valori militari enfatizzavano gli aspetti di onore e gloria esistenti nel combattimento corpo a corpo: per esempio, sull’Arazzo di Bayeux vi è rappresentato un solo arciere tra le truppe inglesi. Sebbene i thegn fossero probabilmente addestrati all’utilizzo dell’arco come arma da caccia, i fyrd standard non avevano tale vantaggio. Coloro che lo erano, tuttavia, utilizzavano l’arco lungo, che divenne più comune in Europa durante l’Alto Medioevo. Costruito con legno di tasso o di frassino, con corde di lino attorcigliato, gli archi lunghi erano di gran lunga superiori a quelli tradizionali. I campioni britannici con l’arco lungo, principalmente inglesi e gallesi, divennero famosi per le loro abilità con l’arma nei secoli successivi: l’esempio migliore di ciò è rappresentato dalla Battaglia di Agincourt, nel 1415, quando gli arcieri inglesi furono la chiave della vittoria su un esercito francese in teoria superiore.
Chociaż łucznicy mieli swoje miejsce w armii Anglosasów, nigdy nie wykorzystywano ich masowo, gdyż tradycyjnie stawiano na piechotę walczącą wręcz; uważano, że chwałę zapewniać może tylko bezpośrednie starcie. Na tapecie z Bayeux widnieje na przykład tylko jeden angielski łucznik. Tanowie ćwiczyli strzelanie z łuku w trakcie łowów, ale przeciętni ludzie z fyrdu zazwyczaj nie posiadali tej umiejętności. Ci, którzy używali tej broni, korzystali zazwyczaj z długich łuków, które na początku średniowiecza stały się popularne w Europie. Wykonane były z cisu lub jesionu, z cięciwami ze splecionego lnu. Brytyjscy zwolennicy długich łuków, głównie Anglicy i Walijczycy, w późniejszych wiekach zasłynęli z użycia tej broni – najsławniejszym przykładem była bitwa pod Agincourt w 1415 roku, kiedy to angielscy łucznicy przyczynili się do pokonania mającej przewagę armii francuskiej.
Хотя лучники входили в большинство кельтских армий, они были немногочисленны: согласно ценностям традиционного воинского общества, доблесть и славу могла принести только рукопашная схватка. Так, на гобелене из Байе среди множества воинов присутствует только один лучник. К тому же, если аристократы могли обучаться стрельбе из лука в охотничьих целях, то большинству простых фирдменов было недоступно - кроме тех, кто жил в лесу и добывал себе пропитание охотой. Именно среди таких лесных жителей северо-западной Европы получил распространение традиционный длинный лук из тиса или ясеня с плетеной льняной тетивой. В последующие века английские и валлийские стрелки, вооруженные такими луками, прославились по всей Европе - в частности, благодаря им англичане в 1415 г. одержали верх над превосходящими силами Франции в битве при Азенкуре.
Anglosakson ordularında okçular mevcut olsa da, sayıları pek fazla değildi çünkü geleneksel askeri değerler yakın muharebe piyadelerine ve yakın çatışmadan kazanılacak şan şöhrete daha çok önem veriyordu. Örneğin, Bayeux İşlemesindeki İngiliz kuvvetlerinde sadece tek bir okçu tasvir edilmiştir. Thegnler yayları avlanma silahı olarak kullanma eğitimi almış olabilir, ama standart fyrd askerlerinin bu avantajı olmazdı. Öte yandan, yay kullananlar genellikle uzunyay kullanırdı. Uzunyaylar Orta Çağın başlarında Avrupa'da yaygınlaşmıştı. Porsuk veya dişbudak ağaçlarından yapılan ve kirişleri ilmek yapılmış ve bağlanmış ketenden olan uzunyaylar, bizatihi yaylardan üstündü. Uzunyay kullanan Britanyalılar, yani çoğunlukla İngiliz ve Galliler, sonraki yüzyıllarda uzunyayla okçuluk yetenekleriyle ün kazandı. Yeteneklerinin en ünlü örneği 1415 yılındaki Agincourt Muharebesidir. Bu muharebede, İngiliz okçuları daha üstün olduğu düşünülen Fransız ordusunun mağlup edilmesinde kilit rol oynamıştır.
  Galští těžcí kopiníci -...  
Podle zápisků Livia za vlády pátého krále Říma, Lucia Tarquinia Prisca, vtrhlo do Itálie velké množství galských kmenů. Nejprve narazily na etruská obydlí mezi Apeninami a Alpami. Tou dobou byli nejmocnějším z galských kmenů na sever od Alp Biturigové, které vedl Amigatus.
Titus Livius schreibt, dass während der Herrschaft des fünften Königs Roms, Lucius Tarquinius Priscus, viele gallische Stämme in Italien eindrangen und zum ersten Mal mit etruskischen Behausungen zwischen den Apenninen und Alpen in Berührung kamen. Zu dieser Zeit waren die Biturigen, angeführt von Ambigatus, die führende Streitmacht unter den gallischen Stämmen nördlich der Alpen. Aufgrund der Überbevölkerung der Gallier entsandte Ambigatus die Söhne seiner Schwester, Bellovesus und Segovesus aus, um neue Länder aufzubauen und jeglichen Widerstand zu unterdrücken. Die Wahrsagung der Druiden führte Segovesus in den herkynischen Wald, während Bellovesus sein Volk Richtung Italien führte. Kein Gallier hatte zuvor die Alpen überquert, doch nach der Unterstützung der Griechen in der nahegelegenen Hafenstadt von Massilia folgte Bellovesus einem göttlichen Omen und überstand die gefährliche Reise. Die gallischen Stämme kamen in etruskischen Gebieten an, schlachteten die etruskischen Soldaten ab und besetzten das Gebiet unter dem Namen Insubrien. Kurz danach fand eine große Schlacht am Ticinus statt, wo die Gallier, die sich jetzt selbst die Insubrer nannten, die Siedlung von Mediolanum gründeten. Andere Stämme, die der Route von Bellovesus und den Biturigen folgten, überquerten die Alpen nach Italien, was schließlich zur Plünderung Roms durch die Senonen führte.
Tito Livio escribe que, durante el reinado del quinto rey de Roma, Lucio Tarquino Prisco, un gran contingente de galos invadió la península itálica. El primer grupo con el que se encontró fueron los etruscos que habitaban entre los Apeninos y los Alpes. Por aquel entonces, la principal potencia entre los galos transalpinos eran los bituriges, dirigidos por Ambicato. Debido a la superpoblación que padecían los galos, Ambicato decidió enviar a los hijos de su hermana, Beloveso y Segoveso, a colonizar nuevas tierras y a luchar contra cualquiera que intentara impedírselo. Tras escuchar los consejos de los augures druidas, Segoveso se dirigió hacia el bosque de Hercinia, mientras Beloveso penetraba en la península itálica. Ningún galo había atravesado los Alpes hasta entonces, pero con el apoyo de los griegos de la cercana ciudad-estado de Masalia, Beloveso logró completar este viaje tan peligroso. Las tribus galas llegaron a las tierras de los etruscos y, al ver que estos no se les oponían más que con una milicia armada, masacraron a sus guerreros y se establecieron en la zona, a la que bautizaron como "Insubria". Poco después tuvo lugar una gran batalla a orillas del río Tesino, donde los galos, que ahora se hacían llamar insubres, habían fundado el asentamiento de Mediolano. Utilizando la ruta abierta por Beloveso y los bituriges, otras tribus penetraron en la península itálica por los Alpes, entre ellas las de los senones, que acabarían saqueando Roma.
Livio scrive di come durante il regno del quinto re di Roma, Lucio Tarquinio Prisco, molte tribù galliche invasero la penisola italica ed entrarono in contatto prima con gli Etruschi che risiedevano nelle regioni tra gli Appennini e le Alpi. In quel periodo, i Biturigi, governati da Ambigato, erano una potenza incontrastata tra le tribù galliche a nord delle Alpi. I Galli erano afflitti da un problema di sovrappopolazione, il che spinse Ambigato a inviare i figli di sua sorella, Belloveso e Segoveso, a colonizzare nuove terre ed eliminare qualsiasi resistenza. Attenendosi alla divinazione dei druidi, Segoveso si diresse verso la foresta Ercinia, mentre Belloveso guidò il suo popolo verso la penisola italica. In passato nessun Gallo era riuscito ad attraversare le Alpi, ma, dopo aver ricevuto il sostegno dei Greci della città portuale di Massilia, Belloveso seguì un auspicio divino e portò a termine il viaggio pericoloso. Le tribù galliche giunsero nelle terre etrusche e trovarono un esercito a malapena più forte di una milizia armata, così uccisero i guerrieri etruschi, colonizzarono la zona e la chiamarono "Insubria". Poco dopo combatterono una battaglia importante presso il fiume Ticino, in cui i Galli, che ora si facevano chiamare "Insubri", fondarono l'insediamento di Mediolanium. Seguendo la strada calcata da Belloveso e dai Biturigi, altre tribù attraversarono le Alpi e giunsero nella penisola italica: una delle conseguenze di questa migrazione fu il sacco di Roma per mano dei Senoni.
Liwiusz pisze, że za panowania piątego króla Rzymu, Tarkwiniusza Starego, na Włochy najechało wiele plemion galijskich. Najpierw jednak natrafiły na Etrusków, mieszkających między Apeninami i Alpami. W tym czasie najwyższą władzę wśród plemion galijskich na północ od Alp piastowali Biturygowie, kierowani przez Ambigatusa. Galowie cierpieli z powodu przeludnienia, co skłoniło Ambigatusa do wysłania synów swojej siostry, Bellovesusa i Segovesusa, by zasiedlili nowe ziemie i zgładzili po drodze wszelką opozycję. Po otrzymaniu wróżb od druidów Segovesus udał się do Lasu Hercyńskiego, podczas gdy Bellovesus poprowadził swój lud w kierunku Włoch. Żaden Gal nie przemierzył wcześniej Alp, ale po otrzymaniu wsparcia od Greków w pobliskim mieście portowym Massalia Bellovesus uwierzył w znak od bogów i z powodzeniem zakończył tę niebezpieczną podróż. Galijskie plemiona przybyły na ziemie etruskie. Zastały tam zaledwie uzbrojoną milicję, więc wymordowały wszystkich etruskich wojowników i osiedliły się tam, nazywając ten teren Insubrią. Wkrótce potem miała miejsce wielka bitwa nad rzeką Ticinus, po której Galowie, nazywający się teraz Insubrami, założyli osadę Mediolanum. Podążając trasą wyznaczoną przez Bellovesusa i Biturygów, inne plemiona przemierzyły Alpy i wkroczyły na teren Włoch, co doprowadziło w końcu do splądrowania Rzymu przez Senonów.
Ливий пишет, что в эпоху правления Луция Тарквиния Приска, пятого царя римлян, в Италию вторглось большое число галльских племен, и они прежде всего наткнулись на этрусков, которые жили между Апеннинами и Альпами. В то время самым мощным племенем галлов, обитавшим к северу от Альп, были битуриги, которыми правил Амбигат. Земли галлов были перенаселены, и это заставило Амбигата отправить сыновей своей сестры, Белловеса и Сеговеса, на поиски новых территорий. Выслушав прорицания друидов, Сеговес отправился в Герцинский лес, а Белловес повел своих людей в Италию. Ни один галл еще не пересекал Альпы. Но Белловес получил поддержку от греков из порта Массилия и последовал божественному знамению, сумев пройти этот опасный путь. Племена галлов прибыли в земли этрусков, обнаружили, что их охраняет всего лишь вооруженное ополчение, и истребили его. Затем они поселились в этом краю и назвали его Инсубрия. Вскоре после этого произошло крупное сражение у реки Тицин. Там галлы, которые теперь называли себя инсубрами, основали поселение Медиоланум. Идя по следам Белловеса и битуригов, другие племена галлов перешли через Альпы и оказались в Италии. В конце концов это привело к взятию Рима сенонами.
Livy Roma'nın beşinci kralı Lucius Tarquinius Priscus'un hükmü esnasında çok sayıda Galyalı kabilenin İtalya'yı işgal ettiğini ve Apeninler ile Alpler arasında yaşayan Etrüsklerle temasa geçtiklerini yazar. O dönemde Alplerin kuzeyinden gelen Galyalı kabileler arasında en üstün güç Ambigatus tarafından yönetilen Bituriglerdi. Galyalılar aşırı nüfus yüzünden sıkıntı çektiğinden bu durum Ambigatus'u kızkardeşinin oğulları Bellovesus ve Segovesus'u yeni diyarlara göçüp yerleşmeye ve karşılarına çıkan herkesi alt etmeye göndermesi için teşvik etti. Druidler tarafından ilahlaştırıldıktan sonra Segovesus Hersinya Ormanı'na doğru ilerlerken, Bellovesus halkını İtalya'ya yönlendirdi. Daha önce hiçbir Galyalı Alpleri geçmemişti, fakat yakınlardaki liman şehri Marsilya'daki Yunanlardan destek aldıktan sonra Bellovesus ilahi bir işareti izleyerek tehlikeli yolculuğu başarıyla atlattı. Galyalı kabileler Etrüsk topraklarına vardılar ve karşılarında silahlanmış bir milis kuvvetinden fazla bir şey bulamadıklarından bölgeye yerleştiler ve buraya 'İnsubriya' dediler. Bundan kısa süre sonra Ticinus Nehri'nde büyük bir muharebe yaşandı, burada artık kendilerine 'İnsubriyalı' diyen Galyalılar Mediolanum yerleşimini kurdu. Bellovesus ve Biturigler tarafından açılan yolu takip eden diğer kabileler de Alpler'i aşıp İtalya'ya girdiler ve en sonunda da Roma, Senonlar tarafından yağmalandı.
  Střelecká nájezdnická l...  
Podle zápisků Livia za vlády pátého krále Říma, Lucia Tarquinia Prisca, vtrhlo do Itálie velké množství galských kmenů. Nejprve narazily na etruská obydlí mezi Apeninami a Alpami. Tou dobou byli nejmocnějším z galských kmenů na sever od Alp Biturigové, které vedl Amigatus.
Tito Livio escribe que, durante el reinado del quinto rey de Roma, Lucio Tarquino Prisco, un gran contingente de galos invadió la península itálica. El primer grupo con el que se encontró fueron los etruscos que habitaban entre los Apeninos y los Alpes. Por aquel entonces, la principal potencia entre los galos transalpinos eran los bituriges, dirigidos por Ambicato. Debido a la superpoblación que padecían los galos, Ambicato decidió enviar a los hijos de su hermana, Beloveso y Segoveso, a colonizar nuevas tierras y a luchar contra cualquiera que intentara impedírselo. Tras escuchar los consejos de los augures druidas, Segoveso se dirigió hacia el bosque de Hercinia, mientras Beloveso penetraba en la península itálica. Ningún galo había atravesado los Alpes hasta entonces, pero con el apoyo de los griegos de la cercana ciudad-estado de Masalia, Beloveso logró completar este viaje tan peligroso. Las tribus galas llegaron a las tierras de los etruscos y, al ver que estos no se les oponían más que con una milicia armada, masacraron a sus guerreros y se establecieron en la zona, a la que bautizaron como "Insubria". Poco después tuvo lugar una gran batalla a orillas del río Tesino, donde los galos, que ahora se hacían llamar insubres, habían fundado el asentamiento de Mediolano. Utilizando la ruta abierta por Beloveso y los bituriges, otras tribus penetraron en la península itálica por los Alpes, entre ellas las de los senones, que acabarían saqueando Roma.
Livio scrive di come durante il regno del quinto re di Roma, Lucio Tarquinio Prisco, molte tribù galliche invasero la penisola italica ed entrarono in contatto prima con gli Etruschi che risiedevano nelle regioni tra gli Appennini e le Alpi. In quel periodo, i Biturigi, governati da Ambigato, erano una potenza incontrastata tra le tribù galliche a nord delle Alpi. I Galli erano afflitti da un problema di sovrappopolazione, il che spinse Ambigato a inviare i figli di sua sorella, Belloveso e Segoveso, a colonizzare nuove terre ed eliminare qualsiasi resistenza. Attenendosi alla divinazione dei druidi, Segoveso si diresse verso la foresta Ercinia, mentre Belloveso guidò il suo popolo verso la penisola italica. In passato nessun Gallo era riuscito ad attraversare le Alpi, ma, dopo aver ricevuto il sostegno dei Greci della città portuale di Massilia, Belloveso seguì un auspicio divino e portò a termine il viaggio pericoloso. Le tribù galliche giunsero nelle terre etrusche e trovarono un esercito a malapena più forte di una milizia armata, così uccisero i guerrieri etruschi, colonizzarono la zona e la chiamarono "Insubria". Poco dopo combatterono una battaglia importante presso il fiume Ticino, in cui i Galli, che ora si facevano chiamare "Insubri", fondarono l'insediamento di Mediolanium. Seguendo la strada calcata da Belloveso e dai Biturigi, altre tribù attraversarono le Alpi e giunsero nella penisola italica: una delle conseguenze di questa migrazione fu il sacco di Roma per mano dei Senoni.
Liwiusz pisze, że za panowania piątego króla Rzymu, Tarkwiniusza Starego, na Włochy najechało wiele plemion galijskich. Najpierw jednak natrafiły na Etrusków, mieszkających między Apeninami i Alpami. W tym czasie najwyższą władzę wśród plemion galijskich na północ od Alp piastowali Biturygowie, kierowani przez Ambigatusa. Galowie cierpieli z powodu przeludnienia, co skłoniło Ambigatusa do wysłania synów swojej siostry, Bellovesusa i Segovesusa, by zasiedlili nowe ziemie i zgładzili po drodze wszelką opozycję. Po otrzymaniu wróżb od druidów Segovesus udał się do Lasu Hercyńskiego, podczas gdy Bellovesus poprowadził swój lud w kierunku Włoch. Żaden Gal nie przemierzył wcześniej Alp, ale po otrzymaniu wsparcia od Greków w pobliskim mieście portowym Massalia Bellovesus uwierzył w znak od bogów i z powodzeniem zakończył tę niebezpieczną podróż. Galijskie plemiona przybyły na ziemie etruskie. Zastały tam zaledwie uzbrojoną milicję, więc wymordowały wszystkich etruskich wojowników i osiedliły się tam, nazywając ten teren Insubrią. Wkrótce potem miała miejsce wielka bitwa nad rzeką Ticinus, po której Galowie, nazywający się teraz Insubrami, założyli osadę Mediolanum. Podążając trasą wyznaczoną przez Bellovesusa i Biturygów, inne plemiona przemierzyły Alpy i wkroczyły na teren Włoch, co doprowadziło w końcu do splądrowania Rzymu przez Senonów.
Ливий пишет, что в эпоху правления Луция Тарквиния Приска, пятого царя римлян, в Италию вторглось большое число галльских племен, и они прежде всего наткнулись на этрусков, которые жили между Апеннинами и Альпами. В то время самым мощным племенем галлов, обитавшим к северу от Альп, были битуриги, которыми правил Амбигат. Земли галлов были перенаселены, и это заставило Амбигата отправить сыновей своей сестры, Белловеса и Сеговеса, на поиски новых территорий. Выслушав прорицания друидов, Сеговес отправился в Герцинский лес, а Белловес повел своих людей в Италию. Ни один галл еще не пересекал Альпы. Но Белловес получил поддержку от греков из порта Массилия и последовал божественному знамению, сумев пройти этот опасный путь. Племена галлов прибыли в земли этрусков, обнаружили, что их охраняет всего лишь вооруженное ополчение, и истребили его. Затем они поселились в этом краю и назвали его Инсубрия. Вскоре после этого произошло крупное сражение у реки Тицин. Там галлы, которые теперь называли себя инсубрами, основали поселение Медиоланум. Идя по следам Белловеса и битуригов, другие племена галлов перешли через Альпы и оказались в Италии. В конце концов это привело к взятию Рима сенонами.
Livy Roma'nın beşinci kralı Lucius Tarquinius Priscus'un hükmü esnasında çok sayıda Galyalı kabilenin İtalya'yı işgal ettiğini ve Apeninler ile Alpler arasında yaşayan Etrüsklerle temasa geçtiklerini yazar. O dönemde Alplerin kuzeyinden gelen Galyalı kabileler arasında en üstün güç Ambigatus tarafından yönetilen Bituriglerdi. Galyalılar aşırı nüfus yüzünden sıkıntı çektiğinden bu durum Ambigatus'u kızkardeşinin oğulları Bellovesus ve Segovesus'u yeni diyarlara göçüp yerleşmeye ve karşılarına çıkan herkesi alt etmeye göndermesi için teşvik etti. Druidler tarafından ilahlaştırıldıktan sonra Segovesus Hersinya Ormanı'na doğru ilerlerken, Bellovesus halkını İtalya'ya yönlendirdi. Daha önce hiçbir Galyalı Alpleri geçmemişti, fakat yakınlardaki liman şehri Marsilya'daki Yunanlardan destek aldıktan sonra Bellovesus ilahi bir işareti izleyerek tehlikeli yolculuğu başarıyla atlattı. Galyalı kabileler Etrüsk topraklarına vardılar ve karşılarında silahlanmış bir milis kuvvetinden fazla bir şey bulamadıklarından bölgeye yerleştiler ve buraya 'İnsubriya' dediler. Bundan kısa süre sonra Ticinus Nehri'nde büyük bir muharebe yaşandı, burada artık kendilerine 'İnsubriyalı' diyen Galyalılar Mediolanum yerleşimini kurdu. Bellovesus ve Biturigler tarafından açılan yolu takip eden diğer kabileler de Alpler'i aşıp İtalya'ya girdiler ve en sonunda da Roma, Senonlar tarafından yağmalandı.
  Požehnaná hrůza Frakce ...  
Díky těmto strašlivým činům se mu podařilo nahromadit obrovské množství kořisti, vskutku nezměrné bohatství, a vydobýt si mnohem větší slávu, než jaké se těšili všichni jeho předkové dohromady. Do Karond Karu teď proudí více pokladů než kdy předtím, ať už těch zářivých nebo těch masitých zotročených.
As a result of his terrible exploits, Fellheart has accumulated much plunder – wealth beyond measure, in fact – along with far greater glory than all of his forebears combined. More treasure flows through Karond Kar than ever before – of both the shiny sort and the fleshy, enslaved kind – earning him the grudging respect, if not quite the trust, of the city-port’s Dreadlord masters. But that is enough for Fellheart, for he cares little for politics or anything much except loot and plunder and what it can buy him – the loyalty of his Corsairs and the lavish bribes he pays to insalubrious officials that enable him to operate freely. Although he keeps the best pieces for himself, Fellheart is admired by his crew for his generosity, a quality not normally associated with Dark Elves! They also trust him due to the personal courage he displays in battle, a dangerous habit that other Druchii admirals tend to lose as soon as they can, lest their days on account upon the Great Ocean be very few in number!
Suite à ses terribles exploits, Cœur de Pierre a accumulé moult richesses, un trésor incommensurable, en réalité... et il surpasse aujourd'hui ses glorieux aïeux. Karond Kar croule sous ces richesses de métal et de chairs prisonnières, et Lokhir jouit ainsi du respect méfiant (et presque confiant) des despotes de la ville portuaire. Tout ceci suffit à Cœur de Pierre, car il se soucie peu de politique... seuls comptent les trésors et les pillages, qui lui permettent de s'offrir la loyauté de ses Corsaires et d'arroser les officiels douteux afin qu'ils ferment les yeux sur ses agissements. S'il garde les plus belles pièces pour lui, Cœur de Pierre est apprécié de son équipage pour sa générosité, une qualité rarement associée aux Elfes Noirs ! Le courage dont il fait preuve à chaque bataille finit de sceller leur loyauté. Une dangereuse habitude que d'autres amiraux Druchii tendent à perdre dès qu'ils le peuvent, de crainte de ne pas explorer très longtemps le Grand Océan !
Mit seinen fürchterlichen Taten konnte Teufelsherz viel Beute ansammeln – unermesslichen Reichtum – sowie viel größeren Ruhm als all seine Vorfahren zusammen. Es fließen mehr Schätze durch Karond Kar als je zuvor – sowohl glänzende als auch versklavte aus Fleisch –, was ihm den widerwilligen Respekt, wenn auch nicht unbedingt das Vertrauen, der Schreckensfürst-Meister des Stadthafens einbringt. Doch das ist für Teufelsherz schon genug, denn er kümmert sich nicht um Politik oder irgendetwas jenseits von Beute und Schätzen und dem, was er sich davon kaufen kann – die Loyalität seiner Seeräuber und die großzügigen Bestechungsgelder, die er den skrupellosen Beamten zahlt, damit sie ihn gewähren lassen. Obwohl er die besten Stücke für sich behält, wird Teufelsherz von seiner Besatzung für seine Großzügigkeit bewundert – eine Eigenschaft, die Dunkelelfen nicht häufig zugesprochen wird! Sie vertrauen ihm auch aufgrund seines Mutes in der Schlacht – eine gefährliche Eigenschaft, die andere Admirale der Druchii so schnell sie können aufgeben, wenn sie nicht wollen, dass ihre Tage auf dem Großen Ozean gezählt sind!
Fruto de sus terribles hazañas, Fellheart ha acumulado un tesoro gigantesco —incontable, de hecho— y cosechado mucha más gloria que todos sus antecesores juntos. En la actualidad, llegan a Karond Kar más riquezas que nunca —en forma de oro y de esclavos por igual—, lo que le ha granjeado el renuente respeto, aunque no la confianza, de los Príncipes Oscuros que gobiernan el puerto. No obstante, esto le basta a Fellheart, quien no siente el menor interés por la política o por cualquier cosa que no tenga que ver con el botín, el saqueo y lo que puede comprar con ellos: la lealtad de sus Corsarios o la complacencia de los funcionarios deshonestos a los que soborna con generosidad para que le permitan moverse a sus anchas. Aunque siempre se queda con las mejores piezas, la tripulación admira a Fellheart por su generosidad, ¡una cualidad impropia de los Elfos Oscuros! También confían en él por el valor personal que muestra en batalla, una peligrosa costumbre de la que suelen desprenderse otros almirantes Druchii a la menor ocasión, para no arriesgarse a poner fin antes de tiempo a sus días en el Gran Océano.
Grazie alle sue orribili gesta, Cuorenero ha accumulato un grande bottino, una ricchezza smisurata, e senza dubbio molta più gloria di tutti i suoi predecessori. Ora grazie a lui a Karond Kar arrivano molti e grandi tesori, sia quelli luccicanti che quelli fatti di carne e ossa, umani da schiavizzare, e ciò gli ha fatto guadagnare il riluttante rispetto, se non la fiducia, dei Signori del Terrore della città portuale. Ma a Cuorenero basta, perché non gli interessa la politica o qualsiasi altra cosa eccetto saccheggiare, razziare e cosa può comprare con il bottino: la lealtà dei suoi Corsari e le generose tangenti che paga a gli ufficiali che gli permettono di operare liberamente. Sebbene conservi i pezzi migliori per sé, Cuorenero è ammirato dal suo equipaggio per la sua generosità, una qualità alquanto insolita per un Elfo Oscuro! Inoltre, si fidano di lui per il coraggio che ha saputo dimostrare in battaglia, e un'attitudine al pericolo che gli altri ammiragli Druchii tendono a perdere appena possono, altrimenti i loro giorni sul Grande Oceano sarebbero contati!
W wyniku swych okrutnych poczynań Upadłe Serce zebrał pokaźną ilość łupów – bogactwa ponad miarę – oraz przysporzył sobie większej chwały niż wszyscy jego poprzednicy razem wzięci. Przez Karond Kar przewija się więcej bogactw niż kiedykolwiek wcześniej – i to zarówno tych lśniących, jak i tych bardziej mięsistych, zniewolonych – dzięki czemu Lokhir zyskał sobie wymuszony szacunek, a być może nawet zaufanie mrocznych lordów władających miastem. To jednak wystarczy Upadłemu Sercu. Nie interesuje go polityka, w zasadzie mało co go interesuje poza plądrowaniem, łupami i tym, co można za nie kupić – lojalność korsarzy i sowite łapówki dla skorumpowanych urzędników, którzy przymykają oko na jego ekscesy. Upadłe Serce zostawia najlepsze kąski dla siebie, chociaż wśród swojej załogi jest znany z rzadkiej wśród mrocznych elfów szczodrości. Ufają mu także z uwagi na odwagę, jaką odznacza się w bitwie. To niebezpieczny nawyk, który inni admirałowie druchii porzucają jak najszybciej, by nie skracać sobie niepotrzebnie żywota spędzonego na Wielkim Oceanie.
Локхир Жестокосердный скопил невероятные богатства и прославился больше, чем все его предки вместе взятые. Никто прежде не отправлял в Каронд Кар такое множество драгоценностей и рабов, и градоправители поневоле относятся к нему с уважением, хотя и не вполне ему доверяют. Впрочем, Жестокосердному этого достаточно: политические интриги его не интересуют. Он думает только о добыче и о том, на что ее можно обменять: за золото он покупает как верность своих корсаров, так и расположение городских чиновников. Лучшие трофеи Локхир оставляет себе, однако команда обожает его за щедрость - редкое качество для темного эльфа! Кроме того, они восхищаются его отвагой и доблестью: он всегда сражается в первых рядах, тогда как другие друхии держатся как можно дальше от боя, опасаясь за собственную жизнь.
Zalimyürek tüm bu korkunç eylemleri sayesinde yüklü miktarda ganimet, sonsuz bir servet ve gerçeği söylemek gerekirse tüm seleflerinden çok daha büyük bir şöhrete kavuşmuştur. Karond Kar’da hem parlak servet hem de etli, köleleştirilmiş türden servet hiç olmadığı kadar bol. Bu sayede şehir-limanın Korkulordu efendiler ona güvenmese dahi hasetle karışık bir saygı besliyor. Ancak Zalimyürek için bu kadarı yetmez. Zalimyürek ganimet ve ganimetin satın alabileceği şeyler, mesela Korsanların sadakati ve işini rahat rahat yapmak için memurlara verilecek şaşaalı rüşvetler, dışında öyle politika gibi meseleleri umursamaz bile. Aslan payını her zaman kendine ayırsa da tayfası Zalimyürek’in cömertliğine imrenir. Normalde cömertlik ile Kara Elflerin yolu nadiren kesişir! Tayfa Zalimyürek’in savaşta gösterdiği cesarete de güvenmektedir. Büyük Okyanus’taki günlerinin sayılı olmasından korkup ön saflarda savaşmaktan geri duran diğer Druchiilerin aksine Zalimyürek her savaşta en önde çarpışır!
  Horští lovci - Insubrov...  
Podle zápisků Livia za vlády pátého krále Říma, Lucia Tarquinia Prisca, vtrhlo do Itálie velké množství galských kmenů. Nejprve narazily na etruská obydlí mezi Apeninami a Alpami. Tou dobou byli nejmocnějším z galských kmenů na sever od Alp Biturigové, které vedl Amigatus.
Tite-Live raconte qu'au cours du règne du cinquième souverain de Rome, Lucius Tarquinius Priscus, un grand nombre de tribus gauloises envahirent l'Italie et tombèrent sur les Étrusques établis entre les Apennins et les Alpes. En ce temps-là, la plus puissante des tribus gauloises du nord des Alpes était les Bituriges, menés par Ambigatos. Les Gaulois étaient confrontés à la surpopulation, ce qui encouragea Ambigatos à envoyer les fils de sa sœur, Bellovesos et Segovesos, conquérir de nouveaux territoires. Suivant les prédictions des druides, Segovesos partit en direction de la forêt hercynienne, tandis que Bellovesos mena ses hommes vers l'Italie. Aucun Gaulois n'avait jamais franchi les Alpes auparavant mais avec l'aide des Grecs rencontrés dans la cité portuaire de Massilia, Bellovesos suivit le présage des dieux et triompha dans sa périlleuse expédition. Les tribus gauloises arrivèrent en terres étrusques et ne trouvèrent qu'une milice modestement armée. Elles massacrèrent donc les guerriers étrusques et fondèrent l'Insubrie. Peu après, une grande bataille eut lieu près de la rivière du Tessin. Les Gaulois, rebaptisés « Insubres », fondèrent alors la colonie de Mediolanum. Suivant la route tracée par Bellovesos et les Bituriges, d'autres tribus traversèrent les Alpes vers l'Italie, ce qui mena à la mise à sac de Rome par les Sénons.
Titus Livius schreibt, dass während der Herrschaft des fünften Königs Roms, Lucius Tarquinius Priscus, viele gallische Stämme in Italien eindrangen und zum ersten Mal mit etruskischen Behausungen zwischen den Apenninen und Alpen in Berührung kamen. Zu dieser Zeit waren die Biturigen, angeführt von Ambigatus, die führende Streitmacht unter den gallischen Stämmen nördlich der Alpen. Aufgrund der Überbevölkerung der Gallier entsandte Ambigatus die Söhne seiner Schwester, Bellovesus und Segovesus aus, um neue Länder aufzubauen und jeglichen Widerstand zu unterdrücken. Die Wahrsagung der Druiden führte Segovesus in den herkynischen Wald, während Bellovesus sein Volk Richtung Italien führte. Kein Gallier hatte zuvor die Alpen überquert, doch nach der Unterstützung der Griechen in der nahegelegenen Hafenstadt von Massilia folgte Bellovesus einem göttlichen Omen und überstand die gefährliche Reise. Die gallischen Stämme kamen in etruskischen Gebieten an, schlachteten die etruskischen Soldaten ab und besetzten das Gebiet unter dem Namen Insubrien. Kurz danach fand eine große Schlacht am Ticinus statt, wo die Gallier, die sich jetzt selbst die Insubrer nannten, die Siedlung von Mediolanum gründeten. Andere Stämme, die der Route von Bellovesus und den Biturigen folgten, überquerten die Alpen nach Italien, was schließlich zur Plünderung Roms durch die Senonen führte.
Tito Livio escribe que, durante el reinado del quinto rey de Roma, Lucio Tarquino Prisco, un gran contingente de galos invadió la península itálica. El primer grupo con el que se encontró fueron los etruscos que habitaban entre los Apeninos y los Alpes. Por aquel entonces, la principal potencia entre los galos transalpinos eran los bituriges, dirigidos por Ambicato. Debido a la superpoblación que padecían los galos, Ambicato decidió enviar a los hijos de su hermana, Beloveso y Segoveso, a colonizar nuevas tierras y a luchar contra cualquiera que intentara impedírselo. Tras escuchar los consejos de los augures druidas, Segoveso se dirigió hacia el bosque de Hercinia, mientras Beloveso penetraba en la península itálica. Ningún galo había atravesado los Alpes hasta entonces, pero con el apoyo de los griegos de la cercana ciudad-estado de Masalia, Beloveso logró completar este viaje tan peligroso. Las tribus galas llegaron a las tierras de los etruscos y, al ver que estos no se les oponían más que con una milicia armada, masacraron a sus guerreros y se establecieron en la zona, a la que bautizaron como "Insubria". Poco después tuvo lugar una gran batalla a orillas del río Tesino, donde los galos, que ahora se hacían llamar insubres, habían fundado el asentamiento de Mediolano. Utilizando la ruta abierta por Beloveso y los bituriges, otras tribus penetraron en la península itálica por los Alpes, entre ellas las de los senones, que acabarían saqueando Roma.
Livio scrive di come durante il regno del quinto re di Roma, Lucio Tarquinio Prisco, molte tribù galliche invasero la penisola italica ed entrarono in contatto prima con gli Etruschi che risiedevano nelle regioni tra gli Appennini e le Alpi. In quel periodo, i Biturigi, governati da Ambigato, erano una potenza incontrastata tra le tribù galliche a nord delle Alpi. I Galli erano afflitti da un problema di sovrappopolazione, il che spinse Ambigato a inviare i figli di sua sorella, Belloveso e Segoveso, a colonizzare nuove terre ed eliminare qualsiasi resistenza. Attenendosi alla divinazione dei druidi, Segoveso si diresse verso la foresta Ercinia, mentre Belloveso guidò il suo popolo verso la penisola italica. In passato nessun Gallo era riuscito ad attraversare le Alpi, ma, dopo aver ricevuto il sostegno dei Greci della città portuale di Massilia, Belloveso seguì un auspicio divino e portò a termine il viaggio pericoloso. Le tribù galliche giunsero nelle terre etrusche e trovarono un esercito a malapena più forte di una milizia armata, così uccisero i guerrieri etruschi, colonizzarono la zona e la chiamarono "Insubria". Poco dopo combatterono una battaglia importante presso il fiume Ticino, in cui i Galli, che ora si facevano chiamare "Insubri", fondarono l'insediamento di Mediolanium. Seguendo la strada calcata da Belloveso e dai Biturigi, altre tribù attraversarono le Alpi e giunsero nella penisola italica: una delle conseguenze di questa migrazione fu il sacco di Roma per mano dei Senoni.
Liwiusz pisze, że za panowania piątego króla Rzymu, Tarkwiniusza Starego, na Włochy najechało wiele plemion galijskich. Najpierw jednak natrafiły na Etrusków, mieszkających między Apeninami i Alpami. W tym czasie najwyższą władzę wśród plemion galijskich na północ od Alp piastowali Biturygowie, kierowani przez Ambigatusa. Galowie cierpieli z powodu przeludnienia, co skłoniło Ambigatusa do wysłania synów swojej siostry, Bellovesusa i Segovesusa, by zasiedlili nowe ziemie i zgładzili po drodze wszelką opozycję. Po otrzymaniu wróżb od druidów Segovesus udał się do Lasu Hercyńskiego, podczas gdy Bellovesus poprowadził swój lud w kierunku Włoch. Żaden Gal nie przemierzył wcześniej Alp, ale po otrzymaniu wsparcia od Greków w pobliskim mieście portowym Massalia Bellovesus uwierzył w znak od bogów i z powodzeniem zakończył tę niebezpieczną podróż. Galijskie plemiona przybyły na ziemie etruskie. Zastały tam zaledwie uzbrojoną milicję, więc wymordowały wszystkich etruskich wojowników i osiedliły się tam, nazywając ten teren Insubrią. Wkrótce potem miała miejsce wielka bitwa nad rzeką Ticinus, po której Galowie, nazywający się teraz Insubrami, założyli osadę Mediolanum. Podążając trasą wyznaczoną przez Bellovesusa i Biturygów, inne plemiona przemierzyły Alpy i wkroczyły na teren Włoch, co doprowadziło w końcu do splądrowania Rzymu przez Senonów.
Ливий пишет, что в эпоху правления Луция Тарквиния Приска, пятого царя римлян, в Италию вторглось большое число галльских племен, и они прежде всего наткнулись на этрусков, которые жили между Апеннинами и Альпами. В то время самым мощным племенем галлов, обитавшим к северу от Альп, были битуриги, которыми правил Амбигат. Земли галлов были перенаселены, и это заставило Амбигата отправить сыновей своей сестры, Белловеса и Сеговеса, на поиски новых территорий. Выслушав прорицания друидов, Сеговес отправился в Герцинский лес, а Белловес повел своих людей в Италию. Ни один галл еще не пересекал Альпы. Но Белловес получил поддержку от греков из порта Массилия и последовал божественному знамению, сумев пройти этот опасный путь. Племена галлов прибыли в земли этрусков, обнаружили, что их охраняет всего лишь вооруженное ополчение, и истребили его. Затем они поселились в этом краю и назвали его Инсубрия. Вскоре после этого произошло крупное сражение у реки Тицин. Там галлы, которые теперь называли себя инсубрами, основали поселение Медиоланум. Идя по следам Белловеса и битуригов, другие племена галлов перешли через Альпы и оказались в Италии. В конце концов это привело к взятию Рима сенонами.
Livy Roma'nın beşinci kralı Lucius Tarquinius Priscus'un hükmü esnasında çok sayıda Galyalı kabilenin İtalya'yı işgal ettiğini ve Apeninler ile Alpler arasında yaşayan Etrüsklerle temasa geçtiklerini yazar. O dönemde Alplerin kuzeyinden gelen Galyalı kabileler arasında en üstün güç Ambigatus tarafından yönetilen Bituriglerdi. Galyalılar aşırı nüfus yüzünden sıkıntı çektiğinden bu durum Ambigatus'u kızkardeşinin oğulları Bellovesus ve Segovesus'u yeni diyarlara göçüp yerleşmeye ve karşılarına çıkan herkesi alt etmeye göndermesi için teşvik etti. Druidler tarafından ilahlaştırıldıktan sonra Segovesus Hersinya Ormanı'na doğru ilerlerken, Bellovesus halkını İtalya'ya yönlendirdi. Daha önce hiçbir Galyalı Alpleri geçmemişti, fakat yakınlardaki liman şehri Marsilya'daki Yunanlardan destek aldıktan sonra Bellovesus ilahi bir işareti izleyerek tehlikeli yolculuğu başarıyla atlattı. Galyalı kabileler Etrüsk topraklarına vardılar ve karşılarında silahlanmış bir milis kuvvetinden fazla bir şey bulamadıklarından bölgeye yerleştiler ve buraya 'İnsubriya' dediler. Bundan kısa süre sonra Ticinus Nehri'nde büyük bir muharebe yaşandı, burada artık kendilerine 'İnsubriyalı' diyen Galyalılar Mediolanum yerleşimini kurdu. Bellovesus ve Biturigler tarafından açılan yolu takip eden diğer kabileler de Alpler'i aşıp İtalya'ya girdiler ve en sonunda da Roma, Senonlar tarafından yağmalandı.