|
V závislosti na stoupající hrozbě terorismu se může stát důležitým aspektem vybudování například většího množství občanských prostředků, udělení priority technologickým a vědeckým programům NATO, urychlení koncepce kybernetické obranné politiky Aliance nebo zdokonalení zvýšené hodnoty NATO na poli energetické bezpečnosti, zvláště co se týká ochrany vitální energetické infrastruktury.
|
|
Furthermore, such a strategy would give the Alliance an overview of means and capabilities required to face the risks and help prioritise the development of new capacities to meet the objectives within the limits of scarce resources. Depending on the evolving terrorist threat, it might be necessary to develop, for example, more civilian means, give priority to NATO’s technological and scientific programmes, expedite the implementation of NATO’s cyber defence policy, or further enhance NATO's value-added role in energy security, including the protection of vital energy infrastructures.
|
|
Par ailleurs, une telle stratégie donnerait à l’Alliance une vue d’ensemble des moyens et capacités requis pour faire face aux risques et faciliterait l’établissement de priorités pour l’élaboration de nouvelles capacités qui permettraient d’atteindre les objectifs dans la limite des ressources limitées qui sont disponibles. En fonction de l’évolution de la menace terroriste, il pourrait, par exemple, s’avérer nécessaire de mettre en place davantage de moyens civils, de donner la priorité aux programmes technologiques et scientifiques de l’OTAN, d’accélérer la mise en œuvre d’une politique de cyberdéfense de l’Alliance, ou de renforcer encore la valeur ajoutée du rôle de l’OTAN dans la sécurité énergétique, notamment dans la protection des infrastructures énergétiques vitales.
|
|
Darüber hinaus würde eine solche Strategie dem Bündnis einen Überblick über die Mittel und Fähigkeiten verschaffen, die erforderlich sind, um sich den Risiken zu stellen, und sie würde die Entwicklung neuer Kapazitäten unterstützen, welche benötigt werden, um den Zielsetzungen im Rahmen der knappen Ressourcen gerecht zu werden. Je nach der Entwicklung der terroristischen Bedrohung könnte es beispielsweise erforderlich sein, zusätzliche zivile Mittel zu entwickeln, die technologischen und wissenschaftlichen Programme der NATO zu priorisieren, die Implementierung der Cyber-Verteidigungspolitik der NATO zu beschleunigen oder die wertvolle Rolle der NATO bei der Energiesicherheit weiter auszubauen, unter anderem beim Schutz überlebenswichtiger Energieinfrastrukturen.
|
|
Además, una estrategia de este tipo le daría a la Alianza una visión global de las capacidades necesarias para afrontar los riesgos y le ayudaría a asignar prioridades a la hora de desarrollar nuevas capacidades para alcanzar sus metas dentro de los límites que marca la escasez de recursos. Dependiendo del modo en el que evolucione la amenaza terrorista podría resultar necesario desarrollar, por ejemplo, más medios civiles, dar prioridad a los programas científicos y tecnológicos de la Alianza, acelerar la implementación de la ciber-defensa de la organización, o potenciar el valor añadido de la función de la OTAN en la seguridad energética, en campos como la protección de infraestructuras energéticas esenciales.
|
|
Inoltre, una tale strategia doterebbe l'Alleanza di una visione d'insieme dei mezzi e delle capacità richiesti per fronteggiare i rischi e contribuirebbe a dare priorità allo sviluppo di nuove capacità per raggiungere gli obiettivi, pur nei limiti dettati dalla scarsità di risorse. Da come evolverà la minaccia terroristica, potrebbe essere necessario sviluppare, per esempio, più mezzi civili, dare priorità ai programmi tecnologici e scientifici della NATO, accelerare la realizzazione della politica per la difesa cibernetica della NATO, o rafforzare ulteriormente nella sicurezza energetica il ruolo che deriva dal valore aggiunto della NATO, inclusa la protezione delle vitali infrastrutture energetiche.
|
|
Além disso, uma tal estratégia forneceria à Aliança uma visão de conjunto dos meios e das capacidades necessários para enfrentar os riscos e ajudar a dar prioridade ao desenvolvimento de novas capacidades, para se alcançarem os objectivos dentro dos limites de escassos recursos. Dependendo da evolução da ameaça terrorista, poderá ser necessário desenvolver, por exemplo, mais meios civis, dar prioridade aos programas científicos e tecnológicos da NATO, acelerar a implementação da política de defesa cibernética da NATO ou reforçar o papel de mais valia da NATO na segurança energética, nomeadamente na protecção de infra-estruturas energéticas cruciais.
|
|
وعلاوة على ذلك، فسوف تساعد هذه الاستراتيجية على تزويد الحلف برؤية عامة للوسائل والإمكانيات اللازمة لمواجهة هذه المخاطر وإعطاء الأولوية لحشد مزيد من القدرات الجديدة من أجل تحقيق الأهداف الموضوعة في حدود الموارد المتاحة. وقد يكون من الضروري، في ضوء الطبيعة المتغيرة للأخطار الإرهابية، ابتكار مزيد من الوسائل المدنية وإعطاء الأولوية لبرامج الناتو التقنية والعلمية والإسراع نحو تنفيذ سياسة الدفاع الإلكتروني وتعزيز دور الحلف في مجال أمن الطاقة وما يتضمن ذلك من حماية البنى التحتية الحيوية للطاقة.
|
|
Bovendien zou zo’n strategie het Bondgenootschap een overzicht geven van de middelen en vermogens die nodig zijn om de gevaren aan te pakken en helpen prioriteiten te stellen voor de ontwikkeling van nieuwe vermogens om de doelen te halen, binnen de grenzen van de schaarse middelen. Afhankelijk van de vraag hoe de terroristische dreiging zich verder zal gaan ontwikkelen, zou het bijvoorbeeld nodig kunnen zijn meer civiele middelen te ontwikkelen, of om prioriteit te geven aan de technologische en wetenschappelijke programma’s van de NAVO, of om de implementatie te versnellen van het NAVO-beleid voor cyberdefensie, of om de toegevoegde waarde die de NAVO kan bieden op het gebied van energieveiligheid te versterken, inclusief de bescherming van cruciale delen van de energie-infrastructuur.
|
|
Освен това подобна стратегия ще предостави на НАТО преглед на средствата и способностите, необходими за справяне с рисковете, и ще помогне да се определят приоритетите в разработването на нови способности в рамките на ограничените ресурси. В зависимост от еволюиращата терористична заплаха може да се наложи например да се разработят повече цивилни средства, да се даде приоритет на технологичните и научни програми на НАТО, да се ускори прилагането на политиката за киберзащита или да се засили ролята на НАТО в областта на енергийната сигурност, в това число и в защитата на важната енергийна инфраструктура.
|
|
Pealegi annaks selline strateegia alliansile ülevaate vahenditest ja võimetest, mida on vaja nendele riskidele vastu astumiseks ning võimaldaks ressursside vähesust arvestades tähtsuse järjekorda seada uued vahendid, mida tuleks tulemuste saavutamiseks arendada. Tulenevalt terrorismiohu arengust võib see tähendada, et tuleks näiteks arendada rohkem tsiviilvõimeid, anda prioriteet NATO tehnika- ja teadusprogrammidele, kiirendada NATO küberkaitsepoliitika elluviimist või suurendada veelgi NATO antavat lisaväärtust energiajulgeolekus, sealhulgas ka eluliselt tähtsa energiainfrastruktuuri kaitsmisel.
|
|
Ezen túlmenően egy ilyen stratégia a Szövetségnek lehetőséget adna arra, hogy áttekintse eszközeit és képességeit, melyhez a kockázatok kezeléséhez szüksége van, és segítene priorizálni az új kapacitások kifejlesztését a rendelkezésre álló korlátolt erőforrásokon belül. A kialakulóban lévő terrorfenyegetéstől függően szükséges lehet például további civil képességeket építeni, prioritást adni a NATO technológiai és tudományos programjainak,, felgyorsítani a NATO számítógépes védelmi politikáinak végrehajtását, és tovább mélyíteni a NATO értéknövelt szerepvállalását az energiabiztonságban, beleértve a létfontosságú energia infrastruktúrák védelmét.
|
|
Ennfremur myndi slík stefna veita bandalaginu yfirsýn yfir þau úrræði og mannafla sem krafist er til að takast á við ógnina og setja í forgang þróun nýrrar getu til að ná markmiðunum með þeim takmörkuðu fjárveitingum sem fyrir hendi eru. Ef við gerum ráð fyrir að hryðjuverkaógnin taki breytingum, kann að vera nauðsynlegt að þróa til dæmis fleiri borgaraleg úrræði, setja tækni- og vísindaverkefni NATO í forgang, flýta því að taka í notkun netvarnir NATO og auka enn hlutverk NATO í orkuöryggismálum, þar með talið með vörnum lífsnauðsynlegra orkugrunnvirkja.
|
|
Negana to, tokia strategija leistų Aljansui susidaryti tikslesnį vaizdą, kokių reikia priemonių ir pajėgumų kovai su šiomis rizikomis, bei padėtų nustatyti prioritetus kuriant naujus pajėgumus, kurie leistų vykdyti šiuos tikslus su turimais ribotais ištekliais. Atsižvelgiant į didėjančią terorizmo grėsmę, gali tekti kurti, pavyzdžiui, daugiau civilinių priemonių, teikti prioritetinės svarbos NATO mokslo ir technikos programoms, spartinti NATO kibernetinės gynybos programos įdiegimą ar dar labiau stiprinti specifinį NATO vaidmenį energetikos saugumo srityje, įskaitant ir gyvybiškai svarbių infrastruktūrų apsaugą.
|
|
Videre vil en slik strategi gi Alliansen en oversikt over nødvendige midler og evner for å møte risikoene og bidra til å prioritere utviklingen av nye kapasiteter for å møte målene innen begrensningene av knappe ressurser. Avhengig av den terrortrusselen som er under utvikling, kan det være nødvendig å utvikle, for eksempel, flere sivile midler, gi prioritet til NATOs teknologiske og vitenskapsprogrammer, påskynde implementeringen av NATOs cyberforsvarspolitikk, eller ytterligere styrke NATOs verditillagte rolle innen energisikkerhet, inkludert beskyttelse av vital energiinfrastruktur.
|
|
Co więcej, taka strategia dałaby Sojuszowi ogólny obraz środków i zdolności koniecznych do stawienia czoła tym zagrożeniom oraz pomogłaby ustalić priorytety w tworzeniu nowych zaawansowanych zdolności w ramach ograniczonych zasobów. W zależności od ewolucji zagrożeń związanych z terroryzmem, mogłoby być na przykład konieczne stworzenie większej gamy środków cywilnych, nadanie priorytetu technicznym i naukowym programom NATO, przyśpieszenie wdrażania polityki NATO w dziedzinie cyberobrony lub dalsze wzmocnienie wspomagającej roli NATO w dziedzinie bezpieczeństwa energetycznego, w tym w ochronie żywotnych elementów infrastruktury energetycznej.
|
|
Mai mult chiar, o astfel de strategie ar oferi Alianţei o analiză a mijloacelor şi capabilităţilor necesare pentru a face faţă riscurilor şi ar facilita stabilirea priorităţilor în dezvoltarea de noi capacităţi pentru realizarea obiectivelor în condiţiile impuse de resursele limitate. În funcţie de ameninţarea teroristă evolutivă, s-ar putea să fie necesar să se dezvolte, de exemplu, mijloace cu o dimensiune civilă mai accentuată, să se acorde prioritate programelor tehnologice şi ştiinţifice ale NATO, să se accelereze implementarea politicii NATO de apărare în domeniul cibernetic sau să se întărească şi mai mult rolul Alianţei în securitatea energetică, inclusiv în privinţa protecţiei elementelor vitale din domeniul energiei.
|
|
Более того, подобная стратегия даст Североатлантическому союзу обзор средств и потенциальных возможностей, необходимых для противостояния рискам, и поможет наметить первоочередность в развитии новых потенциалов, чтобы справиться с задачами с учетом ограничений, продиктованных дефицитом ресурсов. В зависимости от меняющейся террористической угрозы может понадобиться, например, создание большего числа гражданских средств, придание первоочередности технологическим и научным программам НАТО, ускорение претворения в жизнь политики киберзащиты НАТО или дальнейшее укрепление полезной роли НАТО в обеспечении энергетической безопасности, включая защиту жизненно важных объектов энергетической инфраструктуры.
|
|
Navyše by táto stratégia mohla dať Aliancii prehľad prostriedkov a schopností požadovaných ku konfrontácii s hrozbami a pomôcť priorizovať vývoj nových kapacít v záujme dosiahnutia stanovených cieľov v rámci limitov úzkoprofilových zdrojov. V závislosti na stúpajúcej hrozbe terorizmu sa môže stať dôležitým aspektom vybudovanie napríklad väčšieho množstva občianskych prostriedkov, udelenie priority technologickým a vedeckým programom NATO, urýchlenie koncepcie kybernetickej obrannej politiky Aliancie alebo zdokonalenie zvýšenej hodnoty NATO na poli energetickej bezpečnosti, obzvlášť čo sa týka ochrany vitálnej energetickej infraštruktúry.
|
|
Zavezništvo bi poleg tega s tako strategijo dobilo pregled nad sredstvi in zmogljivostmi, potrebnimi za soočanje s tveganji in lažje določilo prednostni razvoj novih zmogljivosti za izpolnjevanje ciljev s pičlimi viri. Glede na razvijajočo se teroristično grožnjo bo morda treba na primer razviti dodatna civilna sredstva, dati prednost Natovim tehnološkim in znanstvenim programom, pospešiti uresničevanje Natove politike kibernetske obrambe ali še bolj okrepiti Natovo vlogo z dodatno vrednostjo pri energetski varnosti, vključno z zaščito ključne energetske infrastrukture.
|
|
Ayrıca, böyle bir strateji İttifak’ın önümüzdeki risklerle uğraşmak için gereken araçlar ve yetenekleri genel olarak gözden geçirmesine ve kaynakların kısıtlı olduğu bu ortamda yeni geliştirilecek yeteneklerin önceliğini saptamasına yardımcı olacaktır. Terörizmin geçirdiği evrime bağlı olarak hayati enerji altyapılarını korumak dahil, örneğin, daha fazla sivil araçlar geliştirmek, NATO’nun bilim ve teknoloji programlarına öncelik vermek, veya NATO’nun enerji güvenliğine yaptığı arttırmak gerekli olabilir.
|
|
Turklāt, tāda stratēģija dotu aliansei ieskatu par tiem līdzekļiem un spējām, kas nepieciešami, lai stātos pretī riskiem un palīdzētu prioritizēt jaunu spēju attīstību, lai spētu sasniegt mērķus ar ierobežotajiem resursiem. Atkarībā no jauno terorisma draudu rakstura, varētu būt vajadzīgs attīstīt, piemēram, vairāk cilvēkresursu, dot prioritāti NATO tehnoloģiskajām un zinātniskajām programmām vai arī paātrināt NATO kiberaizsardzības politikas īstenošanu, vai vēl tālāk stimulēt NATO ieguldījumu energodrošības jomā, ieskaitot vitālas energoinfrastruktūras aizsardzību.
|