mii – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.dhamma.org
  Vipassana Meditation  
Dl. Goenka si-a tinut discursul in sesiunea de dupa-amiaza a Summit-ului, in fata unui grup de oameni ce a cuprins aproximativ doua mii de delegati si observatori. Dl. Goenka a vorbit in sesiunea ce a urmat discursului fondatorului CNN, Ted Turner.
M. Goenka fit son discours pendant la session de l'après-midi devant une assemblée de près de deux milles délégués et observateurs. M. Goenka donna son allocution pendant la session qui suivit le discours de Ted Turner, fondateur de CNN. M. Turner est un des sponsors financiers du Sommet.
O Sr. Goenka proferiu este discurso durante a sessão da tarde da Cimeira para um grupo que incluía aproximadamente dois mil representantes de delegações e observadores. O Sr. Goenka pronunciou-se após a intervenção do fundador da CNN, Ted Turner, um dos patrocinadores financeiros da Cimeira.
Dhr. Goenka sprak tijdens de middagzitting van de Vredestop een groep van zo'n 2000 afgevaardigden en waarnemers toe. Zijn speech volgde op die van CNN-oprichter Ted Turner, een van de financiële beschermheren van de Vredestop.
Г-н Гоенка изнесе речта си по време на следобедното заседание на конференцията пред група от около 2000 делегати и гости. Обръщението му бе предшествано от речта на основателя на CNN Тед Търнър. Г-н Търнър е един от спонсорите на конференцията.
Pan Goenka wygłosił swoje przemówienie na sesji popołudniowej do grupy około dwóch tysięcy delegatów i obserwatorów. Sesja miała miejsce po przemówieniu założyciela CNN Teda Turnera, który jest jednym z patronów finansowych Szczytu.
С. Н. Гоенка выступил со своим обращением на дневной сессии саммита, на которой присутствовали порядка двух тысяч делегатов и обозревателей. Его обращение следовало за выступлением Тэда Тернера, основателя телекомпании Си-Эн-Эн и одного из спонсоров саммита.
S. N. Goenka höll sitt tal under toppmötets eftermiddagssession inför en grupp på ungefär tvåtusen delegater och observatörer sedan CNN:s grundare och en av toppmötets sponsorer Ted Turner inlett mötet.
Ông Goenka đọc diễn văn trong phiên họp buổi chiều cho một phái đoàn khoảng 2000 người tham dự và quan sát viên. Ông Goenka nói chuyện sau bài diễn văn của Ông Ted Turner, sáng lập viên của đài CNN. Ông Turner là người tài trợ cho Hội nghị Thượng Đỉnh.
Goenkas kungs sniedza runu samita pēcpusdienas sesijā aptuveni diviem tūkstošiem delegātu un novērotāju. Goenkas kungs runāja sesijā pēc CNN dibinātāja Ted Turner runas. Turner kungs ir viens no Samita finanšu patroniem.
លោក ហ្គោឥនកា បាន​ថ្លែង​សុន្ទរកថា​របស់​លោក​នៅ​សម័យ​ប្រជុំ​ពេល​រសៀល​នៃ​កិច្ច​ប្រជុំ​កំពូល​នេះ​ដល់​ក្រុម​មនុស្ស​ដែល​រួម​មាន​ប្រតិភូ និង អ្នកសង្កេតការណ៍ ​ប្រមាណ 2000 នាក់។ លោក ហ្គោឥនកា បាន​ថ្លែង​បន្ទាប់​ពី​សុន្ទរកថា​របស់​ស្ថាបនិក CNN គឺ​លោក Ted Turner។ លោក Turner គឺ​ជា​អ្នកឧបត្ថម្ភ​ខាង​ហិរញ្ញវត្ថុ​ម្នាក់​ដល់​កិច្ច​ប្រជុំ​កំពូល​នេះ។
శ్రీ గోయెంక గారు తన ప్రసంగాన్ని సదస్సు మద్యాహ్న సమావేశంలో సుమారు రెండు వేల మంది ప్రతినిధులు మరియు పరిశీలకులకు ఇచ్చారు. గోయెంక గారు సి యన్ యన్ వ్యవస్థాపకులు టెడ్ టర్నర్ ప్రసంగం తరువాతి సమావేశంlo మాట్లాడారు. టర్నర్ గారు సదస్సు ఆర్ధిక పోషకుల్లో ఒకరు.
  Vipassana Meditation  
Intr-o tara inca divizata de diferente de casta si religie, cursurile oferite de Dl. Goenka au atras mii de oameni din toate straturile societatii. In plus, multi oameni din alte tari ale lumii au venit sa participe la cursuri de meditatie Vipassana.
Bien que d'origine Indienne, M. Goenka est né et a grandi en Birmanie. Pendant qu'il vivait en Birmanie, il a eu la chance de rencontrer U Ba Khin, et d'apprendre de lui la technique de méditation Vipassana. Après avoir reçu son enseignement pendant quatorze ans, M. Goenka s'installa en Inde et commença à enseigner Vipassana en 1969. Dans un pays encore vivement divisé par les différences de castes et de religions, les cours proposés par M. Goenka ont attiré des milliers de personnes de toutes les couches de la société. En outre, beaucoup de gens du monde entier sont venus participer aux cours de méditation Vipassana.
Embora seja de origem indiana, o Sr. Goenka nasceu e foi criado em Myanmar (Burma-Birmânia). Enquanto viveu lá teve a felicidade de entrar em contacto com Sayagyi U Ba Khin e de aprender a técnica de Vipassana com ele. Após ter sido treinado durante catorze anos pelo seu professor, o senhor Goenka estabeleceu se na Índia e começou a ensinar Vipassana em 1969. Num país ainda dividido radicalmente por diferenças de casta e de religião, os cursos oferecidos pelo senhor Goenka depressa atraíram milhares de pessoas de todos os segmentos da sociedade. Além disso, muitas pessoas de países do mundo inteiro têm vindo frequentar cursos de meditação Vipassana.
S.N.Goenka był z pochodzenia Hindusem, ale urodził się i wychował w Birmie. Żyjąc w tym kraju miał szczęście zetknąć się z U Ba Khinem i nauczyć techniki Vipassany bezpośrednio od niego. Po czternastu latach nauki pan Goenka osiedlił się w Indiach i w 1969 roku rozpoczął nauczanie Vipassany. W kraju, gdzie wciąż istnieją ostre podziały rasowe i religijne, kursy oferowane przez S.N. Goenkę przyciągnęły tysiące ludzi ze wszystkich środowisk społecznych. Ponadto, wiele osób z całego świata przyjeżdżało do Indii, aby wziąć udział w kursach medytacji Vipassana.
S. N. Goenka är av indisk härkomst, men är född och uppvuxen i Burma. Medan han levde i Burma hade han den stora glädjen att komma i kontakt med U Ba Khin och lära sig Vipassanatekniken av honom. Efter fjorton års träning hos sin lärare bosatte sig S. N. Goenka i Indien, där han 1969 började lära ut Vipassana. I ett land som fortfarande är uppdelat i kaster och religiösa grupper har S. N. Goenkas kurser dragit till sig tusentals människor från alla samhällsskikt. Dessutom har tusentals människor från hela världen kommit för att delta i Vipassanakurser.
Mặc dù gốc là người Ấn độ, Ông Goenka sinh trưởng và lớn lên tại Miến điện. Trong thời gian cư ngụ tại Miến điện, Ông đã may mắn được gặp U ba Khin và được truyền dạy phương pháp Thiền Vipassana. Sau khi thụ huấn với sư phụ đuợc mười bốn năm, Ông Goenka về cư ngụ tại Ấn độ và bắt đầu giảng dạy Vipassana vào năm 1969. Trong một quốc gia còn nhiều chia rẽ bởi những giai cấp và tôn giáo khác nhau, những khóa thiền do Ông Goenka hướng dẫn đã thu hút hàng ngàn người thuộc mọi tầng lớp trong xã hội. Thêm vào đó, nhiều người từ những quốc gia trên khắp thế giới đã tới tham dự những khóa Thiền Vipassana.
ទោះ​បី​ជា​លោក​មាន​ដើម​កំណើត​ជា​ជនជាតិ​ឥណ្ឌា​ក៏​ដោយ លោក ហ្គោឥនកា បាន​កើត និង មាន​វ័យ​ធំ​ចម្រើន​ឡើង​នៅ​ប្រទេស​មីយ៉ានម៉ា (ភូមា)។ ខណៈពេល​រស់នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ភូមា លោក​មាន​ភព្វ​សំណាង​ល្អ​ណាស់​ដែល​បាន​មក​ជួប​ជាមួយ​លោក សាយាគ្យី អ៊ូបាឃិន និង រៀន​បច្ចេកទេស​វិបស្សនា​ពី​លោក។ បន្ទាប់​ពី​បាន​ទទួល​ការបណ្តុះ​បណ្តាល​ពី​គ្រូ​របស់​លោក​អស់​រយៈពេល 14 ឆ្នាំ លោក ហ្គោឥនកា បាន​មក​រស់នៅ​ប្រទេស​ឥណ្ឌា និង បាន​ចាប់ផ្តើម​បង្រៀន​វិបស្សនា​ក្នុង​ឆ្នាំ 1969។ ទោះបី​ជា​នៅក្នុង​ប្រទេស​ដែល​នៅ​តែ​មាន​ការបែងចែក​វណ្ណៈ និង សាសនា​យ៉ាង​ខ្លាំង​ក៏​ដោយ វគ្គសិក្សា​ដែល​លោក ហ្គោឥនកា បង្រៀន បាន​ទាក់ទាញ​មនុស្ស​រាប់​ពាន់​នាក់​មក​ពី​គ្រប់​មជ្ឈដ្ឋាន​នៃ​សង្គម។ លើស​លើ​នេះ មនុស្ស​ជា​ច្រើន​មក​ពី​ប្រទេស​នានា​ជុំ​វិញ​ពិភពលោក​បាន​មក​ចូលរួម​វគ្គសិក្សា​វិបស្សនា​កម្មដ្ឋាន​នេះ​ផងដែរ។
భారతీయ సంతతికి చెందినవారే అయినా శ్రీ గోయెంక గారు బర్మాలో పుట్టి పెరిగినారు. బర్మాలో నివసిస్తూ ఉన్నప్పుడు ఆయనకు ఊబాఖిన్ గారి నుండి విపశ్యన ధ్యాన ప్రక్రియను నేర్చుకొను మహాద్భాగ్యము కలిగెను, పదునాలుగు సంవత్సరములు తమ గురువు వద్ద శిక్షణ పొందిన పిదప శ్రీ గోయెంకా గారు భారతదేశంలో స్థిరపడి విపశ్యనను బోధింప నారంభించారు. కులమత భేదములతో తీవ్రముగా విభజించబడియున్న దేశములో, శ్రీ గోయెంకా గారు నడుపుచున్న తరగతులు సంఘములోని సమస్త వర్గముల వారిని వేలాదిగా ఆకర్షిస్తున్నాయి. అంతేకాక యావత్ప్రపంచ దేశముల నుండి అనేకులు విపశ్యన ధ్యాన శిక్షణ శిబిరాలలో చేరుటకు వస్తున్నారు.
  Vipassana Meditation  
Ele nu sunt nici expresia vreunui atasament la o traditie sau devotiune oarba pentru vreo religie, ci au ca fundament experienta practica, dobandita in decursul anilor, cu mii de studenti si sunt totodata stiintifice si rationale.
Deset dní je jistě velmi krátká doba k tomu, aby se dalo proniknout do nejhlubších úrovní nevědomé mysli a naučit se, jak odstranit nahromaděné mentální nečistoty, které tam leží. Tajemství úspěchu této techniky spočívá v souvislém praktikování o samotě. Řád a pravidla byly vyvinuty s ohledem na toto praktické hledisko. Neslouží k tomu, aby z nich měl užitek učitel nebo vedení kurzu, ani nejsou výrazem nějaké tradice, ortodoxie či slepé víry v nějaké organizované náboženství. Vycházejí z praktické zkušenosti tisíců studentů za mnoho let a mají vědecký a racionální základ. Dodržování pravidel vytváří pro meditaci velmi podpůrnou atmosféru; jejich porušování ji ničí.
Kymmenen päivää on varsin lyhyt aika päästä syvälle alitajuntaan ja oppia poistamaan siellä piileviä komplekseja. Tekniikan onnistuminen perustuu eristyneisyydessä tapahtuvaan keskeytymättömään harjoitteluun. Säännöt on laadittu tämän menettelytavan pohjalta. Sääntöjen taustalla ei ole opettajan tai kurssin järjestäjän etu, eikä niiden ole tarkoitus toimia jonkin perinteen, puhdasoppisuuden tai järjestäytyneen uskonnon ylläpitämiseksi. Säännöt ovat tarkoituksenmukaiset, tutkitusti toimivat ja ne on tehty tuhansien meditoijien vuosien saatossa kerryttämän käytännön kokemuksen pohjalta. Sääntöjen mukaan toimiminen luo myönteisen ilmapiirin meditoimiselle; sääntöjen rikkominen heikentää sitä.
Para siswa harus tinggal selama kursus berlangsung. Peraturan lainnya juga harus dibaca dan dipertimbangkan dengan seksama. Yang dapat mendaftarkan diri hanyalah bagi mereka yang merasakan dirinya dapat menjalankan disiplin dengan jujur dan sungguh-sungguh. Mereka yang tidak mempunyai tekad yang kuat, akan membuang waktunya dengan sia-sia, dan terlebih lagi akan mengganggu mereka yang hendak berlatih dengan serius. Seorang calon siswa juga harus memahami bahwa tidaklah bermanfaat dan tidak bijaksana untuk pulang tanpa menyelesaikan kursus pada saat menemukan bahwa tata-tertibnya sangat sulit. Demikian pula, amat disayangkan, apabila setelah peringatan yang berulang kali, seorang siswa tetap tidak mematuhi peraturan dan harus diminta untuk pulang.
Dešimt dienų yra tikrai mažai laiko prasiskverbti į giliausius pasąmonės sluoksnius ir išmokti išnaikinti ten glūdinčius kompleksus. Technikos sėkmės paslaptis – nenutrūkstama praktika vienumoje. Taisyklės bei apribojimai sukurti būtent atsižvelgiant į šį praktinį aspektą. Jie skirti ne mokytojo ar kurso administracijos naudai, jie nėra neigiama ortodoksinės tradicijos ar aklo tikėjimo kokioje nors organizuotoje religijoje išraiška. Jie veikiau yra moksliniai ir racionalūs, paremti praktine per daugelį metų sukaupta tūkstančių medituotojų patirtimi. Laikantis taisyklių, sukuriama meditacijai palanki atmosfera, jas laužant, atmosfera užsiteršia.
Uczniowie muszą uczestniczyć w kursie od początku do końca. Wszystkie pozostałe reguły powinny być również bardzo uważnie przeczytane i przeanalizowane. Tylko te osoby, które uważają, że są w stanie uczciwie i skrupulatnie przestrzegać zasad dyscypliny, powinny złożyć aplikację z prośbą o przyjęcie na kurs. Ci, którzy nie są gotowi do podjęcia takiego wysiłku, zmarnują swój czas, a ponadto będą przeszkadzali innym osobom zdecydowanym poważnie pracować. Przyszli uczestnicy powinni także rozumieć, że opuszczenie kursu przed jego zakończeniem dlatego, że przestrzeganie reguł okazało się zbyt trudne, byłoby bardzo niekorzystne i niewskazane. Również niepomyślna byłaby sytuacja, w której uczeń musiałby być poproszony o opuszczenie kursu po wielokrotnym, bezskutecznym zwracaniu mu uwagi za nieprzestrzeganie zasad dyscypliny.
On gün elbette zihnin bilinçaltının en derin seviyesine nüfuz etmek ve orada yatan kompleksleri nasıl yok edeceğini öğrenmek için çok kısa bir zamandır. İnzivada uygulamanın sürekliliği bu teknikte başarının sırrıdır. Kurallar ve düzenlemeler zihindeki bu uygulama yönünü sürdürülerek geliştirildi. Bu kurallar esasen öğretmenin ya da kurs yönetiminin yararına değildir. Bunlar bir geleneğin ya da bazı dinlerdeki batıl inançların olumsuz ifadeleri de değildir. Bunlar, binlerce meditasyoncunun yıllar süren uygulama deneyimlerine dayanır ve hem bilimsel hem de mantıklıdır. Bu kurallara uymak meditasyon için çok yardımcı bir ortam yaratır.
ויפאסנה היא אחת מטכניקות המדיטציה העתיקות ביותר שמקורן בהודו. לאחר שנשכחה ואבדה לתקופה ארוכה, גילה אותה מחדש גוטמא הבודהא לפני יותר מ-2,500 שנה. פירוש המילה ויפאסנה הוא “לראות את הדברים כפי שהם באמת”. זהו תהליך של טיהור עצמי באמצעות התבוננות פנימית. המתרגל מתחיל בהתבוננות בנשימה הטבעית כדי להביא לריכוז התודעה. בעזרת המודעות שהתחדדה, הוא מתקדם להתבוננות בטבע המשתנה של הגוף והנפש וחווה את האמיתות האוניברסליות של ארעיות, סבל והיעדר “אני”. חוויית האמת הזו מתוך התנסות ישירה היא תהליך הטיהור. הדרך (הדהאמה) כולה היא מרפא אוניברסלי לבעיות אוניברסליות ואין לה שום קשר לדת כלשהי או לכתות למיניהן. מסיבה זו, כל אדם יכול לתרגל אותה בחופשיות, בכל מקום ובכל שעה, ללא סתירה הנובעת מהבדלים של גזע, לאום או דת, והיא מועילה במידה שווה ליחיד ולרבים.
Protams, desmit dienas ir pārāk īss laiks, lai iedziļinātos zemapziņas dziļākajos slāņos un iemācītos atbrīvoties no tur esošajiem kompleksiem. Šīs tehnikas veiksmes noslēpums ir tās pielietojuma nepārtrauktība _x0004_noslēgtībā_x0005_. Kursa kārtības noteikumi ir izveidoti, paturot prātā tieši šo praktisko aspektu. Noteikumi nav tikuši izveidoti skolotāju vai kursa rīkotāju ērtības labad, tie nav arī tradīcijas, ortodoksijas vai aklas ticības negatīva izpausme. Noteikumi ir balstīti daudzu tūkstošu meditētāju praktiskā pieredzē daudzu gadu gaitā, un tie ir gan zinātniski, gan arī racionāli. Noteikumu ievērošana rada ļoti piemērotu atmosfēru meditēšanai; savukārt to neievērošana šo atmosfēru piesārņo.
  Vipassana Meditation  
Dl. Goenka a invatat zeci de mii de oameni in cadrul a mai mult de 300 de cursuri, in India si alte tari din Est sau din Vest. In 1982 a inceput sa numeasca profesori asistenti pentru a putea face fata cererii crescande de cursuri.
M. Goenka a enseigné à des dizaines de milliers de personnes dans plus de 300 cours en Inde et dans d'autres pays, d'Orient et d'Occident. En 1982, il commença à nommer des assistants enseignants pour l'aider à répondre à la demande croissante pour les cours. Des centres de méditation s’ouvrirent sous sa direction en Inde, au Canada, en Australie, en Nouvelle-Zélande, en France, au Royaume Uni, au Japon, au Sri Lanka, en Thaïlande, en Birmanie, au Népal et dans d’autres pays.
Durante um período de quase 45 anos, o Sr. Goenka e os professores designados por ele ensinaram centenas de milhares de pessoas em cursos na Índia e outros países a ocidente e oriente. Hoje em dia, existem centros de meditação estabelecidos sob a sua orientação na Ásia, Europa, América, África e Austrália.
Hoewel hij van Indiase afkomst is, is dhr. Goenka geboren en getogen in Birma. In de tijd dat hij in Birma leefde had hij het geluk in contact te komen met U Ba Khin, en de Vipassana-techniek van hem te leren. Na veertien jaar training door zijn leraar, vestigde dhr. Goenka zich in India en begon hij in 1969 Vipassana te onderwijzen. In een land dat nog steeds scherp verdeeld is door de verschillen in kaste en godsdienst, trokken de cursussen van dhr. Goenka duizenden mensen aan uit alle delen van de gemeenschap. Bovendien kwamen er veel mensen uit andere landen van de wereld om de cursussen Vipassana-meditatie te volgen.
Индиец по произход, г-н Гоенка е роден и израства в Бирма. Tам той има щастието да срещне У Ба Кин и да научи техниката на Випассана от него. След 14-годишно обучение под ръководството на своя учител, през 1969 г-н Гоенка се установява в Индия и започва сам да преподава. В една страна, все още силно разделена на касти и религиозни групи, курсовете предлагани от г-н Гоенка привличат хиляди ученици от всички социални слоеве. Освен това и много хора от цял свят се присъединяват към курсовете по Випассана.
श्री गोयन्काजी का जन्म म्यंमा (बर्मा) में हुआ। वहां रहते हुए सौभाग्य से वे सयाजी उ बा खिन के संपर्क में आये एवं उनसे विपश्यना का प्रशिक्षण प्राप्त किया। चौदह वर्षों तक अपने गुरूदेव से प्रशिक्षण प्राप्त करने के बाद श्री गोयन्काजी भारत आये और उन्होंने १९६९ में विपश्यना सिखाना शुरू किया। जातीयता एवं सांप्रदायिकता से प्रभावित भारत में श्री गोयन्काजी के शिविरों में समाज के हर तबक्के के हजारो लोग सम्मिलित हुए है। आज विश्व भर के लगभग १४० देशों के लोग विपश्यना शिविरों में भाग लेकर लाभान्वित होते हैं।
인도계인 고엥까 님은 버마에서 태어나고 자랐습니다. 버마에서 사는 동안 그는 우 바 킨 님을 만나, 위빳사나 명상법을 배우는 행운을 얻었습니다. 14년간 스승으로부터 훈련을 받은 후, 고엥까님은 1969년에 인도에 정착해서 위빳사나 명상법을 가르치기 시작했습니다. 여전히 계급과 종교의 차이로 날카롭게 갈라진 나라에서, 고엥까님이 제공한 (위빳사나 명상) 코스에 사회 각층으로 부터 수천명의 사람들이 몰려들었습니다. 뿐만 아니라, 세계 여러 나라로부터 많은 사람들이 위빳사나 명상 코스에 참가하러 왔습니다.
Pan Goenka uczył dziesiątki tysięcy osób na ponad 300 kursach w Indiach oraz w innych krajach Wschodu i Zachodu. W 1982 roku zaczął mianować nauczycieli-asystentów, aby pomogli mu w zaspokajaniu rosnącego zapotrzebowania na kursy. Pod jego przewodnictwem założono stałe ośrodki medytacji w Indiach, Kanadzie, Stanach Zjednoczonych, Australii, Nowej Zelandii, Francji, Wielkiej Brytanii, Japonii, Sri Lance, Tajlandii, Birmie, Nepalu i wielu innych krajach na całym świecie.
С. Н. Гоенка, мирянин, индиец по происхождению, родился и вырос в Бирме. Там ему посчастливилось встретиться с У Ба Кхином и научиться от него технике випассаны. После четырнадцати лет обучения под его руководством С. Н. Гоенка в 1969 году поселился в Индии и начал обучать випассане. В стране, где по-прежнему очень сильны кастовые и религиозные различия, предлагаемые им курсы привлекают тысячи людей из всех слоев общества. Кроме того, люди приезжают в Индию на курсы випассаны со всего мира.
I över 45 år undervisade S. N. Goenka och de lärare han utsett hundratusentals människor på kurser i Indien och andra länder, i öst och väst. Idag finns meditationscenter som etablerats enligt hans vägledning i Asien, Europa, Nord- och Latinamerika, Afrika samt Australien och Nya Zeeland.
Ông Goenka đã giảng dạy cho hàng chục ngàn người trong hơn 300 khóa thiền tại Ấn độ và những nước khác, cả Đông phương lẫn Tây phương. Năm 1982, Ông bắt đầu bổ nhiệm những Thiền sư phụ tá để giúp thỏa mãn nhu cầu về thiền càng ngày càng gia tăng. Những Trung tâm Thiền đã được thành lập tại Ấn độ, Gia nã đại, Mỹ, Úc, Tân Tây Lan, Pháp, Anh, Nhật, Tích lan, Thái, Miến điện, Nepal, và những nước khác.
Lai gan pēc izcelsmes indietis, S.N.Goenka ir dzimis un audzis Birmā (Mjanmā). Dzīvojot Birmā, viņam laimējās sastapties ar U Ba Khinu un mācīties no viņa Vipassanas tehniku. Pēc četrpadsmit gadus ilgas apmācības sava skolotāja vadībā S.N.Goenka apmetās uz dzīvi Indijā un tur 1969.gadā uzsāka pasniegt Vipassanu. Šajā valstī, kas vēl aizvien ir kastu sistēmas un ticības sašķelta, Goenkas kunga piedāvātajos kursos ir piedalījušies tūkstošiem cilvēku no visdažādākajām sabiedrības daļām. Tāpat Vipassanas meditācijas kursus ir apmeklējuši daudzi cilvēki no visām pasaules malām.
ក្នុង​រយៈពេល​ជិត 45 ឆ្នាំ លោក ហ្គោឥនកា និង គ្រូជំនួយ​ដែល​លោក​បាន​ចាត់តាំង បាន​បង្រៀន​មនុស្ស​រាប់​សិប​ម៉ឺន​នាក់​ក្នុង​វគ្គសិក្សា​នៅ​ប្រទេស​ឥណ្ឌា និង នៅ​ប្រទេស​ផ្សេងៗទៀត ទាំង​នៅ​ប៉ែក​បូព៌ា និង លោក​ខាងលិច។ សព្វថ្ងៃ ក្រោម​ការណែនាំ​របស់​លោក មជ្ឈមណ្ឌល​កម្មដ្ឋាន​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ឡើង និង ដំណើរការ​នៅ​ទ្វីប​អាស៊ី, អឺរ៉ុប, អាមេរិក, អាហ្វ្រិក និង អូស្ត្រាឡាស៊ី។
શ્રી ગોયન્કાજીનો જન્મ મ્યમાંમાં (બર્મામાં) થયો. ત્યાંના રહેવાસ દરમ્યાન સૌભાગ્યથી તેઓ સયાજી ઉ બા ખિનના સમ્પર્કમાં આવ્યા અને એમનની પાસેથી વિપશ્યનાનું પ્રશિક્ષણ પ્રાપ્ત કર્યું. ચૌદ વર્ષ સુધી પોતાના ગુરુદેવ પાસેથી પ્રશિક્ષણ પ્રાપ્ત કર્યા પછી શ્રી ગોયન્કાજી ભારત આવ્યા અને ૧૯૬૯માં વિપશ્યના શીખવવાનું શરુ કર્યું. જાતીયતા અને સાંપ્રદાયિકતાથી પ્રભાવિત ભારતમાં શ્રી ગોયન્કાજીની શિબિરોમાં સમાજના બધા સ્તરના હજારો લોકો સમ્મેલિત થયેલા છે. આજે વિશ્વભરમાં લગભગ ૧૪૦ દેશોના લોકો વિપશ્યના શિબિરોમાં ભાગ લઈને લાભાન્વિત થતા હોય છે.
దాదాపు 45 సంవత్సరాల కాలంలో, శ్రీ గోయెంక గారు మరియు అతని చే నియమింపబడ్డ ఆచార్యులు భారత దేశంలో మరియు ఇతర తూర్పు, పశ్చిమ దేశాలలో వందల వేల ప్రజలకు శిబిరాలలో భోదించారు. ఇప్పుడు అతని మార్గ దర్శకత్వం లో ఆసియ, యూరోప్, అమెరికాలు, ఆఫ్రికా మరియు ఆస్ట్రేలియాలో కేంద్రాలు ఏర్పాటు చేయబడ్డాయి.
  Vipassana Meditation  
In fiecare seara la ora 19:00 este o prelegere inregistrata video a Profesorului S.N.Goenka, ce confera un context prin care meditatorii inteleg experientele zilei. Acest program s-a dovedit viabil si benefic pentru sute de mii de oameni , de-a lungul a zeci de ani.
The day begins at 4:00 a.m. with a wakeup bell and continues until 9:00 p.m. There are about ten hours of meditation throughout the day, interspersed with regular breaks and rest periods. Every evening at 7:00 p.m. there is a videotaped lecture by the Teacher, S.N. Goenka, which provides a context for meditators to understand their experience of the day. This schedule has proved workable and beneficial for hundreds of thousands of people for decades.
La journée commence à 4 heures du matin avec une cloche de réveil, et se poursuit jusqu'à 21 heures. Il y a environ dix heures de méditation tout au long de la journée, parsemées de pauses régulières et de périodes de repos. Chaque soir à 19 heures, un discours de l'enseignant S.N. Goenka enregistré sur vidéo et audio, offre un cadre aux méditants pour comprendre leur expérience du jour. Ce programme a prouvé son efficacité et son bénéfice pour des centaines de milliers de personnes au cours de décennies.
Der Tag beginnt um 4 Uhr mit dem Morgengong und endet um 21 Uhr abends. Über den Tag verteilt sind zehn Stunden für die Meditation vorgesehen, die von regelmäßigen Pausen und Ruhezeiten unterbrochen werden. Jeden Abend um 19 Uhr gibt es einen Videovortrag des Lehrers, S.N. Goenka, der den Kursteilnehmern hilft, die Erfahrungen des Tages in einem größeren Zusammenhang zu sehen und besser zu verstehen. Dieser Tagesablauf hat sich für Hunderttausende von Teilnehmern seit Jahrzehnten als praktikabel und nutzbringend erwiesen.
El día se inicia a las 4:00 a.m. al sonar la campana y continúa hasta las 9:00 p.m. Hay unas diez horas de meditación a lo largo del día, intercaladas con breves recesos y períodos de descanso regulares. Cada noche a las 7:00 p.m. hay una charla en vídeo del Profesor S.N. Goenka, la cual proporciona un contexto para que los meditadores comprendan lo que han experimentado durante el día. Este horario ha demostrado ser adecuado y beneficioso para cientos de miles de personas durante décadas.
O dia começa às 4 horas da manhã com um sino para despertar e continua até às 21 horas. São cerca de 10 horas de meditação ao longo do dia, com intervalos e períodos de descanso regulares. A cada noite, às 19 horas, há um discurso em vídeo do professor, S.N. Goenka, que fornece um contexto para os meditadores compreenderem as suas experiências do dia. Este horário tem-se revelado funcional e benéfico para milhares de pessoas ao longo de décadas.
De dag begint om 4:00 uur ‘s ochtends met een gong om gewekt te worden en duurt tot 21:00 uur. Er zijn ongeveer tien meditatie-uren per dag, afgewisseld met regelmatige pauzes en rustperiodes. Iedere avond om 19:00 uur is er een lezing op video van de Leraar, S.N. Goenka, die de mediteerders een context verschaft om hun ervaringen van de dag te begrijpen. Dit tijdschema is werkbaar en nuttig gebleken voor honderdduizenden mensen gedurende decennia.
روز در ساعت ۴ صبح با صدای زنگ بیدار باش، آغاز می شود و تا ۹ شب ادامه خواهد داشت. حدود ده ساعت مراقبه در طول روز، با زمان های وقفه و استراحت منظم، همراه می شود. هر شب در ساعت ۷ هم یک سخنرانی ویدئویی ضبط شده توسط استاد اس. ان. گوینکاجی ارایه می شود که حاوی مطالبی برای مراقبه گرهاست، تا به درک تئوری آنچه در طول آن روز تجربه کرده اند، نائل شوند. مفید بودن و قابل اجرا بودن این برنامه روزانه، برای صدها هزار نفر از مردم و برای دهه های متمادی به اثبات رسیده است.
Денят започва в 4:00 часа с гонг за събуждане и продължава до 21:00 часа. Събират се около десет часа медитация, съпроводена от редовни паузи и време за почивка. Всяка вечер в 19:00 часа заснета на видеофилм лекция на учителя С. Н. Гоенка разяснява различните аспекти на техниката и така помага на медитиращите да разберат своите преживявания от този ден. Този дневен план се е доказал изпълним и благотворен за стотици хиляди хора в продължение на десетелетия.
Den začíná ve 4:00 ráno budíčkem a pokračuje do večera 21:00. Během dne je rozvrženo přibližně deset hodin meditace, které jsou prokládány pravidelnými pauzami a přestávkami k odpočinku. Každý večer v 19:00 se promítá videonahrávka přednášky učitele, S. N. Goenky, která meditujícím poskytuje teoretické souvislosti, aby mohli lépe pochopit své zkušenosti z daného dne. Tento rozvrh se po desetiletí osvědčuje jako účinný a prospěšný pro stovky tisíc lidí.
दिन की शुरुआत सुबह चार बजे जगने की घंटी से होती है और साधना रात को नौ बजे तक चलती है। दिन में लगभग दस घंटे ध्यान करना होता है लेकिन बीच में पर्याप्त अवकाश एवं विश्राम के लिए समय दिया जाता है। प्रतिदिन शाम को आचार्य गोयंकाजी का वीडियो पर प्रवचन होता है जो साधकों को दिन भर के साधना अनुभव समझने में मदत करता है। यह समय सारिणी पिछले कई दशकों से लाखों लोगों के लिए उपयुक्त एवं लाभदायी सिद्ध हुई है।
A nap reggel 4:00 órakor kezdődik az ébresztő gonggal és folytatódik este 9:00 óráig. A nap folyamán a tanítványok rendszeres szünetekkel és pihenő időszakokkal megszakítva körülbelül tíz órát meditálnak. Minden este 7 órakor van egy felvett (videó vagy hang) előadás, amelyet S.N. Goenka tanító tart, ez magyarázatul szolgál a meditálóknak, hogy megértsék a nap folyamán szerzett tapasztalataikat. Ez a napirend évtizedeken keresztül, százezrek számára bizonyult működőképesnek és hasznosnak.
Hari akan dimulai pada pukul 4 pagi, dengan bel bangun tidur dan berlanjut hingga pukul 9 malam. Kira-kira sepuluh jam meditasi dalam sehari, diselingi dengan jeda singkat yang teratur dan masa beristirahat. Setiap pukul 7 malam, ada sesi ceramah oleh Guru, S.N. Goenka dalam bentuk video-tape, yang memberikan suatu penjelasan bagi para meditator agar memahami pengalaman mereka pada hari yang bersangkutan. Jadwal ini telah terbukti dapat dilaksanakan dan bermanfaat bagi ratusan ribu orang selama puluhan tahun.
Dzień rozpoczyna się pobudką o 4 rano i kończy o 9 wieczorem. W ciągu dnia jest około 10 godzin medytacji przeplatanej regularnymi przerwami i okresami odpoczynku. Codziennie o siódmej wieczorem uczniowie słuchają nagranego na DVD (lub na CD) wykładu głównego nauczyciela S. N. Goenki, który omawia kontekst teoretyczny, aby uczestnikom łatwiej było zrozumieć doświadczenia medytacyjne z danego dnia. Taki rozkład dnia od dziesięcioleci okazuje się możliwy do wykonania i korzystny dla setek tysięcy ludzi.
Подъем в 4:00 утра со звуком гонга, отход ко сну в 21:00. Всего около десяти часов медитации в день, кроме этого есть перерывы и время для отдыха. Ежедневно в 19:00 все студенты слушают записи лекций Учителя С.Н. Гоенки, в которых затрагиваются вопросы о практике, возникающие в течение дня. Такое расписание оказалось эффективным и благотворным для сотен тысяч людей на протяжении десятилетий.
Ngày bắt đầu vào lúc 4:00 giờ sáng bằng một hồi chuông báo thức và tiếp tục cho tới 9:00 giờ tối. Có khoảng mười tiếng hành thiền trong suốt ngày, xen kẽ với những giờ giải lao và giờ nghỉ. Mỗi buổi chiều vào lúc 7:00 giờ, có một buổi pháp thoại bằng video của Thiền sư S.N. Goenka để giảng giải cho thiền sinh hiểu rõ những gì đã chứng nghiệm trong ngày. Chương trình này đã chứng tỏ có hiệu lực và hữu ích cho hàng trăm ngàn người trong nhiều thập niên.
Diena sākas ar zvana skaņu plkst. 4:00 un turpinās līdz plkst. 21:00 vakarā. Dienas laikā ir aptuveni 10 stundas meditācijas ar regulāriem pārtraukumiem un atpūtas laikiem. Katru vakaru plkst. 19:00 notiek skolotāja, S.N.Goenkas, video lekcija, kura sniedz meditētājiem kontekstu un ļauj labāk saprast attiecīgajā dienā gūto pieredzi. Šāds laika plānojums ir bijis ļoti noderīgs un praktisks daudziem tūkstošiem cilvēku daudzu gadu desmitu garumā.
រាល់ថ្ងៃ​ចាប់ផ្ដើម​ពី​ម៉ោង 4 ព្រឹក ដោយ​មាន​សំឡេង​ជួង​ដាស់ ហើយ​បន្ត​ធ្វើការ​រហូត​ដល់​ម៉ោង 9 យប់។ គឺ​មាន​រយៈពេល​ប្រហែល 10 ម៉ោង ក្នុង​ការចម្រើន​កម្មដ្ឋាន​ក្នុង​មួយ​ថ្ងៃៗ ដោយ​មាន​ទាំង​ការឈប់​សម្រាក​ជា​ប្រក្រតី​ផង។ រាល់​ពេល​ល្ងាច វេលា​ម៉ោង 7 មាន​ការចាក់​វីដេអូ​នៃ​ធម្មទេសនា​របស់​លោកគ្រូ ស.ន. ហ្គោឥនកា សម្រាប់​ឲ្យ​សិស្ស​ចម្រើន​កម្មដ្ឋាន​បាន​យល់​អំពី​ការពិសោធ​របស់​គេ​នៅ​ថ្ងៃ​នោះ។ ការកំណត់ពេល​នេះ​បាន​បង្ហាញ​ឲ្យ​ឃើញ​ថា មាន​ដំណើរការ​ល្អ និង មាន​ប្រយោជន៍​ចំពោះ​សិស្ស​រាប់​រយ រាប់​ពាន់​នាក់​ជា​ច្រើន​ទសវត្សរ៍​កន្លង​មក។