mid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.lebendigetraditionen.ch
  Summer grazing season i...  
Cowherds sharing a meal with the curate Kolly in the hills above Châtel-Saint-Denis, mid-20th century © Glasson-Musée gruérien
Sur les hauts de Châtel-Saint-Denis, les armaillis partagent leur repas avec le curé Kolly, milieu XXe siècle © Glasson-Musée gruérien
Die Sennen teilen ihre Mahlzeit mit Pfarrer Kolly oberhalb Châtel-Saint-Denis, Mitte des 20. Jahrhunderts © Glasson-Musée gruérien
Sulle alture di Châtel-Saint-Denis, gli «armaillis» condividono il loro pasto con il parroco Kolly, verso la metà del Novecento © Glasson-Musée gruérien
Ils signuns partan lur marenda cun il prer Kolly sur Châtel-Saint-Denis, enturn il 1950 © Glasson-Musée gruérien
  Natural healing in Appe...  
Alfred Vogel (1902-1996) in the mid-1980s © Verlag A. Vogel AG, Teufen
Alfred Vogel (1902-1996) milieu des années 1980 © Verlag A. Vogel AG, Teufen
Alfred Vogel (1902-1996), Mitte der 1980er Jahre © Verlag A. Vogel AG, Teufen
Alfred Vogel (1902-1996), metà degli anni 1980 © Verlag A. Vogel AG, Teufen
Alfred Vogel (1902-1996), la mesadad dals onns 1980 © Verlag A. Vogel AG, Teufen
  Brother Klaus festival ...  
Painting of the Brother Klaus by an unknown master from the mid-17th century © Roland Zumbühl, Arlesheim/picswiss
Saint Nicolas de Flue, peintre inconnu, milieu du 17e siècle © Roland Zumbühl, Arlesheim / picswiss
Gemälde des Bruder Klaus von einem unbekannten Meister vermutlich aus dem 17. Jahrhundert, 2005 © Roland Zumbühl, Arlesheim/picswiss
Bruder Klaus, dipinto da un pittore anonimo della metà del Seicento © Roland Zumbühl, Arlesheim/picswiss
Maletg da frà Clau, picturà d'in maister nunenconuschent da la mesadad dal 17avel tschientaner © Roland Zumbühl, Arlesheim / picswiss
  Operettas in Aargau - L...  
In 1675, Baden was the location for the construction of Schützenhaustheater, Switzerland’s first permanent theatre. Amateur theatre groups and choirs sprang up in the area from the mid-19th century, driving the development of a multi-faceted tradition of operettas.
Ein Markenzeichen des Kantons Aargau ist die ausgeprägte Chor- und Theatertradition. Mit dem Schützenhaustheater in Baden entstand 1675 das erste feste Theater in der Schweiz. Ab Mitte des 19. Jahrhunderts entwickelte sich mit den Laienbühnen und Laienchören eine vielseitige Operettentradition. Heute führen vier Laienbühnen unter professioneller Leitung Operetten auf: die Fricktaler Bühne, die Operette Möriken Wildegg, die Operettenbühne Bremgarten und die Theatergesellschaft Beinwil, letztere in ungebrochener Tradition im Löwensaal seit 1864.
Ina spezialitad dal chantun Argovia è la ferma tradiziun da chor e da teater. Cun il «Schützenhaustheater» a Baden è vegnì fundà l'onn 1675 l'emprim teater fix en Svizra. A partir dal 19avel tschientaner è sa sviluppada ina tradiziun d'operettas variada sin tribunas laicas ed en ils chors laics. Oz preschentan diversas tribunas laicas operettas sut ina direcziun professiunala: la Tribuna da Fricktal, l'Operetta da Möriken Wildegg, la Tribuna d'operettas da Bremgarten e la Societad da teater da Beinwil, questa ultima en ina tradiziun nuninterrutta dapi l'onn 1864 en il «Löwensaal».
  Bikers' meeting in Haue...  
The Hauenstein bikers' meeting has been in existence since 1968 and is 'no longer as wild as it was once rumoured to be'. It originated in the mid-1960s in the Sonne restaurant in Buckten in the canton of Basel-Landschaft, but after the death of the landlady in 1968 was transferred to the 'Isebähnli' in Trimbach.
De la mi-mars à octobre, la concentration de motos d'Hauenstein rassemble tous les jeudis des centaines de passionnés autour du restaurant «Isebähnli» à Trimbach dans le canton de Soleure. Les participants viennent de toute la Suisse, du sud de l'Allemagne, de l'Alsace et des régions frontières de l'Italie. Le « Restaurant du chemin de fer » devient la Mecque de la moto, un lieu de pèlerinage pour tous les motards de Suisse. Avec une saucisse grillée et une canette de coca-cola à la main (les commandes de bière sont rares), on regarde les motos qui viennent et qui repartent, celles qui sont au parking, on discute et on passe du bon temps. La concentration de motos d'Hauenstein existe depuis 1968, elle n'est plus aussi « sauvage » qu'on avait pu le croire un moment. Son origine remonte au début des années 1960, au restaurant « Sonne » à Buckten dans le canton de Bâle-Campagne. Mais après la mort de la tenancière en 1968, la manifestation se déplaça à l'«Isebähnli» de Trimbach. Sorti pendant la deuxième saison, le film «Easy Rider» amena une vague de nouveaux visiteurs. Le flot ne s'est pas tari depuis.
Der Töfftreff Hauenstein ist während der Saison von Mitte März bis Oktober ein donnerstäglicher Treff von mehreren hundert Töff-Begeisterten beim Restaurant "Isebähnli" in Trimbach, Kanton Solothurn. Motoradfahrerinnen und -fahrer aus der ganzen Schweiz, Süddeutschland, dem Elsass und dem grenznahen Italien reisen dafür an. Das "Restaurant zur Eisenbahn" wird in dieser Zeit zum "Töff-Mekka" und ist wohl jedem Töfffahrer in der Schweiz bekannt. Bei Bratwurst und Cola – Bier wird selten bestellt – schaut man den eintreffenden und ausfahrenden Motorrädern zu, beäugt die parkierten, fachsimpelt und verbringt eine gute Zeit. Der Töff-Treff Hauenstein existiert seit 1968 und ist "nicht mehr ganz so wild, wie einst befürchtet". Er nahm seinen Ursprung Mitte der 1960er Jahre im Restaurant Sonne in Buckten, Kanton Basel-Landschaft, verlagerte sich nach dem Tod der dortigen Wirtin 1968 ins "Isebähnli" in Trimbach. Zur zweiten Saison im Isebähnli erschien der Film "Easy Rider". Dies war eine Initialzündung und führte zu einer grossen Welle neuer Besucher im «Isebähnli». Der Besucherstrom hält bis heute an.
Il raduno di motociclisti dell’Hauenstein («Töfftreff Hauenstein») si svolge ogni giovedì nel periodo da metà marzo a ottobre presso il ristorante «Isebähnli» di Trimbach, nel Cantone di Soletta. A questo appuntamento confluiscono diverse centinaia di motociclisti appassionati provenienti da tutta la Svizzera, dalla Germania, dall’Alsazia e dalla vicina Italia. Per l’occasione il ristorante «zur Eisenbahn» diventa una sorta di «Mecca della moto», che ogni motociclista svizzero conosce. Mangiando «bratwurst» e sorseggiando Coca Cola – solo di rado birra – i centauri passano il tempo osservando il via vai delle moto, ammirando i modelli parcheggiati e discutendo di questioni tecniche. Il raduno di motociclisti dell’Hauenstein esiste dal 1968 e non è più un appuntamento così selvaggio come si temeva un tempo. Nato all’inizio degli anni Sessanta presso il ristorante «Sonne» a Buckten, nel Cantone di Basilea Campagna, fu trasferito all’«Isebähnli» di Trimbach dopo la scomparsa della gerente, nel 1968. La seconda stagione all’«Isebähnli» coincise con l’uscita nelle sale del film «Easy Rider», che diede l’impulso iniziale a questo raduno e attirò all’«Isebähnli» una nuova ondata di visitatori, che perdura ancora oggi.
Durant la stagiun – da mez mars fin l'october – è la scuntrada da motos da Hauenstein in inscunter da pliras tschients persunas entusiasmadas per motos, che ha lieu mintga gievgia tar il restaurant «Isebähnli» a Trimbach en il chantun Soloturn. Motociclists arrivan natiers da tut la Svizra, da la Germania dal sid, da l'Alsazia e da las parts da l'Italia damanaivlas dal cunfin svizzer. Durant quest temp daventa il «Restaurant zur Eisenbahn» in «Mecca» per motos e bain mintga motociclist en Svizra enconuscha questa ustaria. Cun liongias da brassar e cola – biera vegn empustada mo darar – vegnan contempladas las motos ch’arrivan e partan ed examinadas las maschinas parcadas, vegni discurrì davart motos e passentà in temp patgific en cumpagnia. La scuntrada da motos da Hauenstein exista dapi l'onn 1968 e n'è «betg pli uschè selvadia sco quai ch'ins temeva ina giada». Naschida è ella mez dals onns 1960 en il restaurant «Sonne» a Buckten, chantun Basilea-Champagna. Suenter la mort da l'ustiera da la «Sonne» l'onn 1968 è l'inscunter vegnì spustà al «Isebähnli» a Trimbach. Sin la segunda stagiun en il «Isebähnli» è cumparì il film «Easy Rider». Quai ha mess ad ir la scuntrada da motos per propi e rotschas da novs visitaders èn vegnids en il «Isebähnli» – ina tendenza ch'è sa mantegnida fin oz.