go – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 234 Ergebnisse  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - Elektronikus l...  
Gépelje be kérdését az alábbi mezőbe az EU bármelyik hivatalos nyelvén. Kérjük, kérdését részletesen fogalmazza meg és kapcsolattartási adatait pontosan adja meg.
Saisissez votre question ci-dessous – dans n'importe quelle langue officielle de l'Union européenne. Votre question doit être la plus détaillée possible. N'oubliez pas d'indiquer vos coordonnées exactes.
Geben Sie Ihre Frage unten in einer der EU-Amtssprachen ein. Bitte formulieren Sie Ihre Frage so genau wie möglich und vergewissern Sie sich, dass Sie Ihre Kontaktdaten korrekt angeben.
Escriba su pregunta en cualquier lengua oficial de la UE. Sea lo más preciso posible e indique correctamente sus datos de contacto.
Insira o seu pedido de informação no formulário infra (em qualquer língua oficial da UE). Procure ser o mais conciso possível e certifique-se de que os seus dados de contacto estão corretos.
Γράψτε το ερώτημά σας παρακάτω – σε οποιαδήποτε επίσημη γλώσσα της ΕΕ. Δώστε όσο το δυνατό περισσότερες πληροφορίες και βεβαιωθείτε ότι συμπεριλάβατε τα σωστά στοιχεία επικοινωνίας σας.
Svoj upit unesite u nastavku na jednom od službenih jezika EU-a. Navedite sve potankosti i pripazite da su navedeni kontaktni podaci točni.
Svůj dotaz můžete zadat níže – a to v kterémkoli z úředních jazyků EU. Snažte se ho formulovat co nejkonkrétněji a nezapomeňte si před odesláním zkontrolovat své kontaktní údaje.
Sisestage oma päring allpool ELi mis tahes ametlikus keeles. Olge võimalikult üksikasjalik ning lisage oma täpsed kontaktandmed.
Kirjoita kysymyksesi seuraavaan lomakkeeseen millä tahansa EU:n virallisella kielellä. Anna kysymyksessäsi mahdollisimman tarkat tiedot ja muista täyttää yhteystietosi huolella.
Zapytanie można wpisać poniżej w dowolnym języku urzędowym UE. Prosimy podać jak najwięcej szczegółów i sprawdzić, czy podali Państwo prawidłowe dane kontaktowe.
Spodaj vpišite svojo poizvedbo – v katerem koli uradnem jeziku EU. Bodite čim bolj natančni in navedite pravilne kontaktne podatke.
Skriv din fråga nedan – på vilket officiellt EU-språk du vill. Förklara så noggrant du kan och se till att du anger rätt kontaktuppgifter.
Aizpildiet zemāk savu informācijas pieprasījumu jebkurā ES oficiālajā valodā. Pēc iespējas precīzāk aprakstiet, ko gribat uzzināt, un pārliecinieties, vai kontaktinformācija ir norādīta pareizi.
Ittajpja l-mistoqsija tiegħek hawn taħt – bi kwalunkwe lingwa uffiċjali tal-UE. Jekk jogħġbok kun preċiż kemm jista' jkun possibbli u kun żur li tinkludi d-dettalji ta' kuntatt korretti tiegħek.
Clóscriobh d'fhiosrúchán thíos – i dteanga oifigiúil ar bith de chuid an AE. Tabhair an méid mionsonraí agus is féidir agus cinntigh go bhfuil do shonraí teagmhála cearta san áireamh.
  EUROPA - Debate Europe  
Ha kapcsolatba kíván lépni velünk, kérjük, töltse ki az alábbi űrlapot (a *,-gal jelölt mezők kitöltése kötelező), és kattintson a Küldés gombra..
Para acceder a nuestro buzón, rellene, por favor, el impreso que figura a continuación, asegurándose de cumplimentar, por lo menos, todos los campos obligatorios
Para aceder à nossa caixa de correio, preencha o questionário que se segue, certificando-se de que preenche pelo menos os campos obrigatórios (marcados com um *) e depois clique no botão Enviar.
Για να έχετε πρόσβαση στην ταχυδρομική μας θυρίδα, παρακαλείστε να συμπληρώσετε το ακόλουθο έντυπο, προσέχοντας να απαντήσετε τουλάχιστον σε όλες τις υποχρεωτικές ερωτήσεις*, και εν συνεχεία να κάνετε κλικ στο κουμπί "Αποστολή".
Om ons een bericht te sturen, dient u het formulier hieronder te gebruiken. Vul minstens alle verplichte velden* in en klik dan op de verzendknop.
Per tal de contactar-nos, ompliu el formulari de més a baix, assegurant-vos de completar com a mínim els camps obligatoris*. Tot seguit, cliqueu sobre la opció Enviar.
Chcete-li nám poslat e-mail, vyplňte níže uvedený formulář. Ujistěte se, že jste zadali všechny povinné údaje*, a klikněte na tlačítko Odeslat.
Du kommer ind i vores postkasse ved at udfylde formularen herunder. Husk at udfylde alle felter markeret med* og klik derefter på Send.
Meile e-kirja saatmiseks täitke palun alltoodud vorm (tärniga tähistatud väljade täitmine on kohustuslik) *, ning klõpsake nuppu "Saada".
Palautteesi tulee perille, kun täytät alla olevaan lomakkeeseen vähintään pakolliset kentät (*) ja napsautat Lähetä-painiketta.
W celu przesłania wiadomości na nasz adres elektroniczny, proszę wypełnić poniższy formularz, upewniając się, że wszystkie pola obowiązkowe * zostały uzupełnione, a następnie nacisnąć „Wyślij”.
Pentru a ne transmite mesajul dumneavoastră, folosiţi formularul de mai jos. Completaţi toate câmpurile obligatorii* şi apoi faceţi clic pe butonul „Trimite”.
Pred odoslaním správy do našej mailovej schránky musíte vyplniť aspoň povinné políčka*. Potom stačí kliknúť na tlačidlo Odoslať.
Če nam želite pisati, izpolnite spodnji obrazec, predvsem vsa obvezna polja*, in kliknite gumb „Pošlji“.
Kontakta oss genom att fylla i formuläret. Alla obligatoriska fält* måste vara ifyllda. Klicka sedan på Sänd-knappen.
Lai nosūtītu mums informāciju, lūdzu, aizpildiet šo veidlapu (vismaz ar zvaigznīti *apzīmētos obligātos laukus) un noklikšķiniet uz pogas „Nosūtīt”.
Biex tibgħat messaġġ lill-kaxxa postali elettronika tagħna, jekk jogħġbok imla l-formola hawn taħt, kun ċert li għall-anqas timla l-kaxxi obbligatorji kollha*, u mbagħad agħfas fuq il-buttuna Ibgħat.
Chun ár mbosca poist a shroicheadh, líon isteach an fhoirm thíos, ag cinntiú duit go líonfaidh tú na réimsí riachtanacha* uile ar a laghad, agus ansin gliogáil ar an gcnaipe Seol.
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Mezőgazdasági politika
Focus on quality not quantity …
Landwirtschaft
Põllumajandus
Poľnohospodárstvo
Lauksaimniecība
L-Agrikoltura
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Európai Bizottság – mezőgazdaság
Commission européenne – Agriculture
Europäische Kommission – Landwirtschaft
Comisión Europea – Agricultura
Commissione europea - Agricoltura
Comissão Europeia - Agricultura
Ευρωπαϊκή Επιτροπή - Γεωργία
Europese Commissie — Landbouw
Pošaljite Vaša pitanja e-poštom
Evropská komise – Zemědělství
Europa-Kommissionen – Landbrug
Euroopa Komisjon - Põllumajandus
Euroopan komissio – Maatalous
Komisja Europejska – Rolnictwo
Comisia Europeană - Agricultură
Európska komisia – Poľnohospodárstvo
Evropska komisija – kmetijstvo
EU-kommissionen – Jordbruk
Eiropas Komisija - Lauksaimniecība
Kummissjoni Ewropea - Agrikoltura
An Coimisiún Eorpach - Talmhaíocht
  Közgazdaság/Statisztika  
A gazdasági, pénzügyi, szociális, mezőgazdasági vagy környezetvédelmi információk területén munkakörükbe beletartozhatnak a következők:
Focusing on economic, financial, social, agricultural or environmental information, the work may involve:
Axé sur les domaines économiques, financiers, sociaux, agricoles et environnementaux, leur travail consiste notamment:
Sie arbeiten mit wirtschaftlichen, finanziellen, sozialen, landwirtschaftlichen oder umweltbezogenen Daten. Konkret erfüllen sie folgende Aufgaben:
El trabajo, centrado en datos económicos, financieros, sociales, agrícolas o ambientales, puede incluir:
Lavorando di volta in volta con dati economici, finanziari, sociali, agricoli o ambientali, può essere chiamato a:
O trabalho que desenvolvem centra-se em dados económicos, financeiros, sociais, agrícolas ou ambientais e poderá incluir:
Στο πλαίσιο των καθηκόντων τους επεξεργάζονται οικονομικά, χρηματοπιστωτικά, κοινωνικά, αγροτικά ή περιβαλλοντικά στοιχεία και, μεταξύ άλλων:
Тяхната работа е съсредоточена върху икономическата, финансовата, социалната, селскостопанската и екологичната информация и може да включва:
Práce statistiků se zaměřuje na hospodářské, finanční, sociální a zemědělské informace a zahrnuje například:
Deres arbejde fokuserer på økonomisk, finansiel, social, landbrugs- og miljømæssig information og kan omfatte at:
Keskendudes majanduslikule, sotsiaalsele, põllumajanduslikule või keskkonnaalasele teabele, võib nende töö hõlmata järgmist:
Heidän tehtävänsä liittyvät taloutta, rahoitusta, yhteiskuntaa, maataloutta tai ympäristöä koskevaan tietoon, ja niihin voi kuulua
Praca ta wiąże się z przetwarzaniem informacji dotyczących gospodarki, finansów, społeczeństwa, rolnictwa i środowiska, a ponadto może obejmować:
Axată pe informaţii economice, financiare, sociale, agricole sau de mediu, activitatea acestora poate cuprinde:
Táto práca je zameraná na ekonomické, finančné, sociálne, poľnohospodárske a environmentálne informácie a patrí k nej:
Pri tem upoštevajo ekonomske, finančne, socialne, kmetijske ali okoljske podatke, njihovo delo pa vključuje:
Šajā darbā īpaša uzmanība jāpievērš informācijai par ekonomiku, finansēm, sociālo jomu, lauksaimniecību un vidi. Daži darba pienākumu piemēri:
Filwaqt li jiffokaw fuq it-tagħrif ekonomiku, finanzjarju, soċjali, agrikolu jew ambjentali, ix-xogħol tagħhom jista' jinvolvi:
Dírítear leis an obair ar fhaisnéis eacnamaíoch, airgeadais, shóisialta, chomhshaoil nó talmhaíochta, agus d’fhéadfadh an méid seo a leanas a bheith i gceist léi:
  Küldje be oktatási segé...  
Minden mezőt ki kell tölteni
all fields are mandatory
Tous les champs sont obligatoires
alle Felder müssen ausgefüllt werden
todos los campos son obligatorios
Tutti i campi sono obbligatori
todos os campos são de preenchimento obrigatório
όλα τα πεδία είναι υποχρεωτικά
всички полета за задължителни
všechna pole jsou povinná
alle felter skal udfyldes
kõik väljad on kohustuslikud
wszystkie pola są obowiązkowe
toate câmpurile sunt obligatorii
všetky polia sú povinné
vsa polja so obvezna
alla fält är obligatoriska
obligāti jāaizpilda visi lauki
l-oqsma kollha huma obbligatorji
  EUROPA - Az európai zás...  
Az európai zászló kék mezőben kört alkotó tizenkét arany csillagot ábrázol. A csillagok az európai népek közötti egység, szolidaritás és harmónia eszményét szimbolizálják.
The European flag consists of 12 golden stars in a circle on a blue background. The stars symbolise the ideals of unity, solidarity and harmony among the peoples of Europe.
Le drapeau européen est représenté par un cercle de douze étoiles d'or sur fond bleu. Les étoiles symbolisent les idéaux d'unité, de solidarité et d'harmonie entre les peuples d'Europe.
Die Flagge der Europäischen Union zeigt einen Kreis aus zwölf goldenen Sternen auf blauem Hintergrund. Die Sterne stehen für die Werte Einheit, Solidarität und Harmonie zwischen den Völkern Europas.
La bandera europea está formada por 12 estrellas amarillas dispuestas en un círculo sobre fondo azul. Las estrellas simbolizan los ideales de unidad, solidaridad y armonía entre los pueblos de Europa.
La bandiera europea è costituita da 12 stelle dorate disposte in cerchio su uno sfondo blu. Le stelle rappresentano gli ideali di unità, solidarietà e armonia tra i popoli d'Europa.
A bandeira europeia é constituída por doze estrelas douradas dispostas em círculo sobre um fundo azul. As estrelas simbolizam os ideais de unidade, solidariedade e harmonia entre os povos da Europa.
Η σημαία της ΕΕ περιέχει 12 κίτρινα αστέρια σε κύκλο με μπλε φόντο. Τα αστέρια συμβολίζουν τα ιδανικά της ενότητας, της αλληλεγγύης και της αρμονίας ανάμεσα στους λαούς της Ευρώπης.
De Europese vlag wordt gevormd door 12 gouden sterren in een cirkel tegen een blauwe achtergrond. De sterren symboliseren de idealen van eenheid, solidariteit en harmonie tussen de volkeren van Europa.
Европейското знаме се състои от 12 златни звезди в кръг на син фон. Звездите символизират идеала за единство, солидарност и хармония сред народите в Европа.
Europska zastava sastoji se od kruga od 12 zlatnih zvijezda na plavoj podlozi. Zvijezde simboliziraju ideale jedinstva, solidarnosti i sklada među narodima Europe.
Evropská vlajka má podobu kruhu dvanácti zlatých hvězd na modrém pozadí. Hvězdy symbolizují ideály jednoty, solidarity a souladu mezi evropskými národy.
Det europæiske flag består af 12 gyldne stjerner i en cirkel på en blå baggrund. Stjernerne symboliserer idealerne om enhed, solidaritet og harmoni blandt Europas befolkninger.
Euroopa lipul on ringis kaksteist kuldset tähte sinisel taustal. Tähed sümboliseerivad Euroopa rahvaste ühtsust, solidaarsust ja nende vahel valitsevat harmooniat.
Euroopan lipussa on kahdentoista kullanvärisen tähden muodostama ympyrä sinisellä taustalla. Tähdet symboloivat Euroopan kansojen ihanteita: yhtenäisyyttä, yhteisvastuuta ja sopusointua.
Na fladze przedstawiony jest okrąg złożony z dwunastu złotych gwiazd na błękitnym tle. Gwiazdy symbolizują jedność, solidarność i harmonię między narodami Europy.
Drapelul european înfăţişează 12 stele aurii dispuse în cerc pe fond albastru. Stelele simbolizează idealurile de unitate, solidaritate şi armonie între popoarele Europei.
Európsku vlajku tvorí 12 zlatých hviezd usporiadaných do kruhu na modrom podklade. Hviezdy symbolizujú ideály jednoty, solidarity a harmónie medzi ľuďmi v Európe.
Evropska zastava je je modre barve z dvanajstimi zlatimi zvezdami, ki tvorijo krog in s tem ponazarjajo enotnost, solidarnost in povezanost narodov Evrope.
EU-flaggan föreställer en cirkel av tolv gula stjärnor på blå botten. Stjärnorna symboliserar idealen enhet, solidaritet och harmoni bland Europas folk.
Eiropas karogā ir redzams 12 zelta zvaigžņu aplis uz zila fona. Zvaigznes simbolizē Eiropas tautām kopīgos vienotības, solidaritātes un harmonijas ideālus.
Il-bandiera Ewropea tikkonsisti fi 12-il kewkba lewn id-deheb f’ċirku fuq sfond blu. Il-kwiekeb jissimbolizzaw l-ideali tal-għaqda, is-solidarjetà u l-armonija fost il-popli tal-Ewropa.
Tá bratach na hEorpa comhdhéanta de 12 réalta órga i gciorcal, ar chúlra gorm. Siombail is ea na réaltaí ar bharrshamhaileacha na haontachta, na dlúthpháirtíochta agus an chomhchuibhithe i measc phobail na hEorpa.
  EUROPA - Kapcsolatfelvé...  
Ha kapcsolatba kíván lépni velünk, kérjük, töltse ki az alábbi űrlapot (a *-gal jelölt mezők kitöltése kötelező), és kattintson a Küldés gombra.
Please fill in the form below, making sure you fill in at least all the mandatory fields *, and then click on the Send button.
Pour accéder à notre boîte aux lettres, veuillez remplir le formulaire ci-dessous, en veillant à compléter au moins tous les champs obligatoires*, puis cliquez sur le bouton Envoyer.
So erreichen Sie unsere Mailbox: Füllen Sie das Formular, und zwar mindestens alle mit *gekennzeichneten Felder, aus. Klicken Sie dann auf Abschicken.
Para acceder a nuestro buzón, rellene, por favor, el impreso que figura a continuación, asegurándose de cumplimentar, por lo menos, todos los campos obligatorios (marcados con un * ) y a continuación pulse el botón Enviar.
Per scrivere alla nostra casella elettronica, compila il modulo in appresso, accertando di aver riempito almeno tutte le caselle obbligatorie contrassegnate da *, e premi poi il tasto Invio.
Para aceder à nossa caixa de correio, preencha o questionário que se segue, certificando-se de que preenche pelo menos os campos obrigatórios (marcados com um *) e depois clique no botão Enviar.
Για να έχετε πρόσβαση στην ταχυδρομική μας θυρίδα, παρακαλείστε να συμπληρώσετε το ακόλουθο έντυπο, προσέχοντας να απαντήσετε τουλάχιστον σε όλες τις υποχρεωτικές ερωτήσεις*, και εν συνεχεία να κάνετε κλικ στο κουμπί "Αποστολή".
Om ons een bericht te sturen, dient u het formulier hieronder te gebruiken. Vul minstens alle verplichte velden* in en klik dan op de verzendknop.
За да оставите коментар, моля попълнете най-малко всички задължителни полета*, на формуляра по-долу и щракнете върху бутон „Изпращане“.
Molimo Vas ispunite sljedeći obrazac, pazeći pri tom da ispunite barem sva obvezna polja *, a zatim kliknite na Pošalji.
Chcete-li nám poslat e-mail, vyplňte níže uvedený formulář. Ujistěte se, že jste zadali všechny povinné údaje*, a klikněte na tlačítko Odeslat.
Du kommer ind i vores postkasse ved at udfylde formularen herunder. Husk at udfylde alle felter markeret med* og klik derefter på Send.
Meile e-kirja saatmiseks täitke palun alltoodud vorm (tärniga tähistatud väljade täitmine on kohustuslik) *, ning klõpsake nuppu "Saada".
Palautteesi tulee perille, kun täytät alla olevaan lomakkeeseen vähintään pakolliset kentät (*) ja napsautat Lähetä-painiketta.
W celu przesłania wiadomości na nasz adres elektroniczny, proszę wypełnić poniższy formularz, upewniając się, że wszystkie pola obowiązkowe * zostały uzupełnione, a następnie nacisnąć „Wyślij”.
Pentru a ne transmite mesajul dumneavoastră, folosiţi formularul de mai jos. Completaţi toate câmpurile obligatorii* şi apoi faceţi clic pe butonul „Trimite”.
Pred odoslaním správy do našej mailovej schránky musíte vyplniť aspoň povinné políčka*. Potom stačí kliknúť na tlačidlo Odoslať.
Če nam želite pisati, izpolnite spodnji obrazec, predvsem vsa obvezna polja*, in kliknite gumb „Pošlji“.
Kontakta oss genom att fylla i formuläret. Alla obligatoriska fält* måste vara ifyllda. Klicka sedan på Sänd-knappen.
Lai nosūtītu mums informāciju, lūdzu, aizpildiet šo veidlapu (vismaz ar zvaigznīti *apzīmētos obligātos laukus) un noklikšķiniet uz pogas „Nosūtīt”.
Biex tibgħat messaġġ lill-kaxxa postali elettronika tagħna, jekk jogħġbok imla l-formola hawn taħt, kun ċert li għall-anqas timla l-kaxxi obbligatorji kollha*, u mbagħad agħfas fuq il-buttuna Ibgħat.
Chun ár mbosca poist a shroicheadh, líon isteach an fhoirm thíos, cinntigh go líonfaidh tú isteach ar a laghad na réimsí éigeantacha uile*, agus ansin gliogáil ar an gcnaipe Seol.
  EUROPA - Jelentések, ta...  
Mezőgazdaság, erdészet, halászat
Agriculture - Forestry - Fisheries
Agriculture – Sylviculture – Pêche
Landwirtschaft – Forstwirtschaft – Fischerei
Agricultura - Silvicultura - Pesca
Agricoltura - Silvicoltura - Pesca
Agricultura - Silvicultura - Pesca
Γεωργία - Δασοκομία - Αλιεία
Landbouw- Bosbouw - Visserij
Селско стопанство – Горско стопанство – Рибарство
Poljoprivreda, šumarstvo i ribarstvo
Zemědělství – lesnictví – rybolov
Landbrug – Skovbrug – Fiskeri
Põllumajandus − Metsandus − Kalandus
Maatalous – metsätalous – kalastus
Rolnictwo – Leśnictwo – Rybołówstwo
Agricultură - Silvicultură - Pescuit
Poľnohospodárstvo – lesné hospodárstvo – rybárstvo
Kmetijstvo – Gozdarstvo – Ribištvo
Jordbruk – Skogsbruk – Fiske
Lauksaimniecība, mežsaimniecība, zivsaimniecība
Agrikoltura - Forestrija - Sajd
Talmhaíocht - Foraoiseacht - Iascach
  EUROPA – Az Európai Uni...  
„Mezőgazdaság, vidékfejlesztés és környezetvédelem” szekció
Agriculture, rural development and environment section
Section «Agriculture, développement rural et environnement»
Fachgruppe Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Umweltschutz
Sección de Agricultura, Desarrollo Rural y Medio Ambiente
Sezione Agricoltura, sviluppo rurale, ambiente
Secção da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Ambiente
Τμήμα "Γεωργία, αγροτική ανάπτυξη και περιβάλλον"
Afdeling Landbouw, plattelandsontwikkeling en milieu
Stručna skupina za poljoprivredu, ruralni razvoj i okoliš
Sekce Zemědělství, rozvoj venkova a životní prostředí
Sektion for landbrug, udvikling af landdistrikterne og miljø
Põllumajanduse, maaelu arengu ja keskkonna sektsioon
Maatalous, maaseudun kehittäminen ja ympäristö
Sekcja Rolnictwa, Rozwoju Wsi i Środowiska Naturalnego
Secţiunea „Agricultură, dezvoltare rurală şi protecţia mediului”
Odborná sekcia pre poľnohospodárstvo, rozvoj vidieka a životné prostredie
Kmetijstvo, razvoj podeželja in okolje
Jordbruk, landsbygdsutveckling och miljö
Lauksaimniecības, lauku attīstības un vides nodaļa
Taqsima tal-agrikoltura, l-iżvilupp rurali u l-ambjent
An Roinn Talmhaíochta, Forbartha Tuaithe agus Comhshaoil
  EUROPA - Európai Bizott...  
A Bizottság kezeli az uniós szakpolitikák (pl. a mezőgazdaság és a vidékfejlesztés), továbbá egyes programok, például az Erasmus diákcsereprogram finanszírozását.
The Commission manages funding for EU policies (e.g. agriculture and rural development) and programmes such as 'Erasmus' (student exchanges).
La Commission gère des fonds consacrés au financement des politiques de l'Union (par exemple l'agriculture et le développement rural) ou de programmes comme «Erasmus» (échanges d'étudiants).
Die Kommission verwaltet die Finanzierung von politischen Maßnahmen (z. B. für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung) und Programmen der EU (z. B. Erasmus, dem Austauschprogramm für Studenten).
La Comisión gestiona los fondos que se destinan a las políticas (por ejemplo, las de agricultura y desarrollo rural) y los programas de la UE, como "Erasmus" (intercambios de estudiantes).
La Commissione gestisce i fonti per le politiche dell'UE (ad esempio lo sviluppo agricolo e rurale) e programmi come l'"Erasmus" (programma di scambio studentesco).
A Comissão gere o financiamento das políticas (por exemplo, agricultura e desenvolvimento rural) e dos programas (por exemplo, o programa Erasmus de intercâmbio de estudantes) da UE.
Η Επιτροπή διαχειρίζεται τα κονδύλια για τις πολιτικές της ΕΕ (π.χ. για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη) καθώς και προγράμματα όπως το Erasmus (ανταλλαγές φοιτητών).
De Commissie beheert de middelen voor EU-beleid (bijvoorbeeld voor landbouw en plattelandsontwikkeling) en voor programma's zoals Erasmus (uitwisselingen van studenten).
Комисията управлява финансирането на политиките на ЕС (например селско стопанство и развитие на селските райони) и програми като „Еразъм‟ (обмен на студенти).
Komisija upravlja sredstvima za provedbu politika EU-a (primjerice za poljoprivredu i ruralni razvoj) te programa kao što je „Erasmus“ (studentske razmjene).
Komise řídí také financování politik EU (např. zemědělské politiky nebo politiky zaměřené na rozvoj venkova) a zvláštních programů (např. studentského výměnného programu Erasmus).
Kommissionen forvalter støtte til EU's politikområder (f.eks. landbrug og udvikling i landdistrikterne) og programmer såsom "Erasmus" (udvekslingsstudier).
Komisjon eraldab rahalisi vahendeid ELi poliitikavaldkondadele (näiteks põllumajandus ja maaelu areng) ning programmidele (näiteks üliõpilasvahetusprogramm „Erasmus”).
Komissio hallinnoi EU-politiikkojen (esimerkiksi maatalouspolitiikan ja maaseudun kehittämispolitiikan) ja erilaisten ohjelmien (esimerkiksi Erasmus-opiskelijavaihto-ohjelman) rahoitusta.
Komisja zarządza finansowaniem polityki UE w poszczególnych obszarach (np. w obszarze rolnictwa i rozwoju wsi) oraz programów takich jak „Erasmus” (wymiana studentów).
Comisia gestionează fondurile consacrate politicilor europene (de exemplu, agricultură şi dezvoltare rurală) şi programe precum Erasmus (schimburi de studenţi).
Komisia riadi financovanie politík EÚ (napr. poľnohospodárstva a rozvoja vidieka) a programov, ako napríklad Erasmus (študentské výmeny).
Komisija upravlja financiranje politik EU (npr.: kmetijske politike in politike razvoja podeželja) in programe, denimo Erasmus (program študentskih izmenjav).
Kommissionen ansvarar också för finansieringen av EU:s politikområden (t.ex. jordbruk och landsbygdsutveckling) och program som Erasmus (studentutbyten).
Komisijas pārziņā ir arī ES politikas jomu, piemēram, lauksaimniecības un lauku attīstības, kā arī dažādu programmu, teiksim, “Erasmus” (studentu apmaiņa) finansēšana.
Il-Kummissjoni tamministra l-fondi għall-politika tal-UE (eż. agrikoltura u żvilupp rurali) u programmi bħal "Erasmus" (skambji ta’ studenti).
Bainistíonn an Coimisiún an cistiú le haghaidh bheartais an AE (m.sh. talmhaíocht agus forbairt na tuaithe) agus cláir ar nós ‘Erasmus’ (malartuithe mac léinn).
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság
Committee on agriculture and rural development
Commission de l'agriculture et du développement rural
Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung
Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural
Commissione "Agricoltura e sviluppo rurale"
Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural
Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου
Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling
Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova
Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
Põllumajanduse ja maaelu arengu komisjon
Maatalous ja maaseudun kehittäminen
Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi
Comisia pentru agricultură şi dezvoltare rurală
Výbor pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
Odbor za kmetijstvo in razvoj podeželja
Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling
Lauksaimniecības un lauku attīstības komiteja
Il-kumitat għall-agrikoltura u l-iżvilupp rurali
An Coiste um Talmhaíocht agus um Fhorbairt Tuaithe
  EUROPA – Adatbázisok ta...  
Mezőgazdaság
Ricerca
Legislação
Ορολογία
Rolnictwo
Raziskave
Sabiedrības veselība
Soláthar
  EUROPA - Az EU jelképei  
Az Uniónak több jelképe is van, amelyek közül a legismertebb a kék mezőben kört alkotó tizenkét sárga színű csillag.
The EU is recognisable by several symbols, the most well-known being the circle of yellow stars on a blue background.
L'Union européenne se reconnait grâce à divers symboles, le plus célèbre étant le cercle d'étoiles d'or sur fond bleu.
Verschiedene Symbole sind mit der Europäischen Union verbunden. Am bekanntesten ist der Kreis der gelben Sterne auf blauem Hintergrund.
A la UE se la reconoce por varios símbolos, de los cuales el más conocido es el círculo de estrellas amarillas sobre un fondo azul.
L'UE è riconoscibile attraverso una serie di simboli, il più noto dei quali sono le stelle dorate disposte in cerchio su uno sfondo blu.
A UE é identificada por uma série de símbolos, sendo o mais conhecido de todos um círculo de estrelas amarelas num fundo azul.
Η ΕΕ χαρακτηρίζεται από ορισμένα σύμβολα, τα γνωστότερα από τα οποία είναι τα κίτρινα αστέρια σε κύκλο με μπλε φόντο.
De EU kent verschillende symbolen, waarvan het bekendste de blauwe vlag met een cirkel van gele sterren is.
EU je prepoznatljiv po nekoliko simbola, od kojih je najpoznatiji krug zlatnih zvijezda na plavoj podlozi.
Evropská unie používá několik symbolů, z nichž nejznámější je kruh zlatých hvězd na modrém pozadí.
EU har flere forskellige symboler, hvoraf det mest velkendte er cirklen af gule stjerner på en blå baggrund.
ELi teatakse mitme sümboli järgi, millest kõige tuntum on kuldsete tähekeste ring sinisel taustal.
EU:lla on useita symboleita, joista tunnetuin on keltaisten tähtien muodostama ympyrä sinisellä pohjalla.
Najbardziej znany znak rozpoznawczy UE to okrąg złożony ze złotych gwiazd na błękitnym tle.
Uniunii Europene îi sunt asociate mai multe simboluri, cel mai cunoscut dintre acestea fiind cercul de stele galbene pe fond albastru.
Identitu EÚ tvorí viacero symbolov, najznámejší z nich je kruh žltých hviezd na modrom podklade.
Evropska unija ima več simbolov, najprepoznavnejša je zastava s krogom iz dvanajstih zlatih zvezd na modri podlagi.
EU har flera symboler. Den mest kända är EU-flaggan – en cirkel med tolv gula stjärnor mot blå botten.
ES ir dažādi simboli, no tiem vispazīstamākais ir dzeltenu zvaigžņu veidots aplis uz zila fona.
L-UE tintgħaraf b’diversi simboli, l-iżjed magħrufa fosthom huma ċ-ċirku ta’ kwiekeb sofor fuq sfond blu.
Tá siombailí éagsúla ar an AE, an ceann is mó cáil ná an ciorcal de réaltaí buí ar chúlra gorm.
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Mezőgazdaság, halászat és élelmiszer-biztonság
Piirkonnad ja kohalik areng
Humanitárna pomoc a civilná ochrana
Regioner och lokal utveckling
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Mezőgazdaság
Institutional affairs
Regionalpolitik
Μεταφορές
Regionalpolitik
Põllumajandus
Talousarvio
Rozwój i współpraca
Rozšírenie
Pārtikas nekaitīgums
Margadh aonair
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Miért kell az EU költségvetésének ilyen nagy részét a mezőgazdaság támogatására fordítani?
L'importance des dépenses agricoles dans le budget de l'UE
Warum fließt ein so großer Teil der EU-Haushaltsmittel in die Unterstützung der landwirtschaftlichen Betriebe?
¿Por qué gran parte del presupuesto de la UE se destina a ayudas a la agricultura?
Perché il sostegno dell'agricoltura assorbe una parte così consistente del bilancio dell'UE
Por que motivo grande parte do orçamento da UE é afetada ao apoio à agricultura
Γιατί ένα τόσο μεγάλο μέρος του προϋπολογισμού της ΕΕ διατίθεται για τη στήριξη του γεωργικού τομέα;
Waarom landbouwsteun een aanzienlijk deel van de EU-begroting inneemt
Proč jde velká část rozpočtu právě na podporu zemědělských podniků
Hvorfor går så stor en del af EU-budgettet til landbrugsstøtte?
Miks kulub nii suur osa ELi eelarvest põllumajanduse toetamisele
Miksi maataloustuen osuus EU:n talousarviosta on niin suuri?
Prečo ide toľko prostriedkov z rozpočtu EÚ na podporu poľnohospodárov?
Zakaj je kmetijstvu namenjen tako velik delež proračuna EU
Därför går så stor del av EU-budgeten till jordbruket
Kāpēc tik liela ES budžeta daļa aiziet lauksaimniecības atbalstam
Għaliex tant flus mill-baġit tal-UE jmorru għall-agrikoltura
An chúis a gcaitear an oiread sin de bhuiséad an AE ar thacaíocht d'fheirmeoirí
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Az EU mezőgazdasági politikájának szempontjai módosulnak az évek során, azzal összhangban, ahogy a körülmények változnak Európában. Ma az EU arra összpontosít, hogy agrárpolitikájának segítségével
encouraging fair trade relations with developing countries – by reducing EU farm export subsidies, which makes it easier for developing countries to sell what they produce.
Les priorités de la politique agricole de l'UE ont changé au fil des ans, reflétant l'évolution des conditions de vie en Europe. Cette politique vise aujourd'hui à:
Mit den sich wandelnden Bedingungen in Europa hat sich auch der Schwerpunkt der EU-Agrarpolitik im Lauf der Jahre verlagert. Er liegt heute darauf:
La política agrícola de la UE ha modificado sus prioridades a lo largo de los años en función de los cambios que ha experimentado Europa. En la actualidad sus prioridades son:
Nel corso degli anni, la politica agricola dell'UE ha spostato il centro della sua azione per adeguarsi al mutamento delle condizioni in Europa. L'accento è oggi posto sui seguenti obiettivi:
A política agrícola da UE tem evoluído ao longo dos anos em função da alteração das condições na Europa. Atualmente, esta política visa sobretudo:
Η γεωργική πολιτική της ΕΕ έχει αλλάξει προσανατολισμό με την πάροδο του χρόνου, καθώς έχουν μεταβληθεί οι συνθήκες στην Ευρώπη. Σήμερα, έμφαση δίνεται κυρίως στα εξής:
Het EU-landbouwbeleid is in de loop der jaren met de omstandigheden in Europa meeveranderd. Dit zijn de huidige aandachtspunten:
na poticanje poštenih trgovinskih veza sa zemljama u razvoju smanjenjem poljoprivrednih izvoznih subvencija EU-a, čime se zemljama u razvoju pomaže da prodaju svoje proizvode.
Zaměření zemědělské politiky EU se spolu s měnícími se podmínkami v průběhu let posunulo. Její současnými prioritami je:
EU's landbrugspolitik har skiftet fokus i årenes løb, i takt med at forudsætningerne har ændret sig. I dag sigter politikken mod at:
ELi põllumajanduspoliitika kese on aastate jooksul nihkunud vastavalt sellele, kuidas tingimused Euroopas on muutunud. Tänapäeval on põhieesmärgid järgmised:
EU:n maatalouspolitiikan painopisteet ovat muuttuneet vuosien varrella toimintaympäristön muuttuessa. Tätä nykyä tavoitteina on
Europejska polityka rolna zmienia się, ponieważ zmienia się sytuacja w Europie. Obecnie w działaniach UE chodzi głównie o to, aby:
De-a lungul anilor, priorităţile politicii agricole a UE au evoluat, reflectând condiţiile de viaţă din Europa. Astăzi, ea îşi propune:
EU:s jordbrukspolitik har ändrat inriktning under årens lopp, i takt med ändrade förutsättningar. I dag har politiken följande mål:
Mainoties apstākļiem Eiropā, gadu gaitā ir mainījušies arī ES lauksaimniecības politikas akcenti. Pašreiz uzmanība pievērsta tam:
Il-politika agrikola tal-UE ffukat fuq aspetti differenti matul is-snin minħabba li l-kondizzjonijiet fl-Ewropa inbidlu. Illum, tiffoka fuq:
Tá athrú tagtha ar fhócas bheartas feirmeoireachta an AE de réir mar atá cúinsí san Eoraip ag athrú. Sa lá atá inniu ann tá an fócas ar na nithe seo:
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Hatályos mezőgazdasági jogszabályok (teljes szöveg)
Legislation in force on agriculture (full texts)
Législation en vigueur sur l'agriculture (textes intégraux)
Geltendes Agrarrecht (vollständiger Wortlaut)
Legislación vigente en materia de agricultura (textos íntegros)
Legislazione in vigore in materia di agricoltura (testi integrali)
Legislação em vigor em matéria de agricultura (textos integrais)
Ισχύουσα νομοθεσία για τη γεωργία (πλήρη κείμενα)
Geldende wetgeving over landbouw (volledige teksten)
Platné právní předpisy týkající se zemědělství (plná znění)
Gældende lovgivning om landbrug (fuldtekst)
Põllumajandust käsitlevad kehtivad õigusaktid (terviktekstid)
Voimassa oleva maatalouslainsäädäntö
Obowiązujące akty prawne dotyczące rolnictwa (pełna treść)
Legislaţia în vigoare în domeniul agriculturii (texte integrale)
Platné právne predpisy v oblasti poľnohospodárstva (úplné znenia)
Veljavna zakonodaja o kmetijstvu (celotna besedila)
Gällande jordbrukslagstiftning
Lauksaimniecības jomā spēkā esošie tiesību akti (pilns teksts)
Il-leġiżlazzjoni fis-seħħ dwar l-agrikoltura (testi sħaħ)
Reachtaíocht atá i bhfeidhm i réimse na talmhaíochta (téacsanna iomlána)
  EUROPA - Nyelv és termi...  
Mezőgazdaság
Agriculture
Agriculture
Landwirtschaft
Agricultura
Agricoltura
Agricultura
Γεωργία
Landbouw
Селско стопанство
Poljoprivreda
Zemědělství
Landbrug
Põllumajandus
Maatalous
Rolnictwo
Agricultură
Poľnohospodárstvo
Kmetijstvo
Jordbruk
Lauksaimniecība
Agrikoltura
Talmhaíocht
  EUROPA - Az Európai Uni...  
A mezőgazdasági politika kezelése európai uniós szinten, a többi szakpolitikai területnél centralizáltabban történik. Ezt azt jelenti, hogy azokat a forrásokat, amelyeket a tagállami kormányok a mezőgazdaságra költenének, az EU kezeli.
La politique agricole est gérée de manière plus centralisée, au niveau européen, que d'autres politiques. Cela signifie que c'est l'UE qui gère l'argent que les États membres consacreraient de toute façon à l'agriculture.
Die Agrarpolitik wird stärker zentral – auf europäischer Ebene – verwaltet als andere Politikbereiche. Das bedeutet, dass das Geld, das sonst die einzelnen Staaten für die Landwirtschaft ausgeben würden, von der EU verwaltet wird.
La política agrícola se gestiona de manera mucho más centralizada, a escala europea, que otras políticas de la UE. Eso significa que los importes que los gobiernos nacionales dedicarían a este sector son gestionados en su lugar por la UE.
La politica agricola è gestita in maniera più centralizzata, a livello europeo, rispetto ad altre politiche. Questo significa che i soldi che verrebbero spesi per l'agricoltura dai governi nazionali sono invece gestiti dall'UE.
A política agrícola é mais centralizada a nível europeu do que outras políticas da UE, o que significa que as verbas gastas pelos governos nacionais com a agricultura são geridas pela UE.
Η διαχείριση της γεωργικής πολιτικής γίνεται πιο κεντρικά σε ευρωπαϊκό επίπεδο, σε σχέση με άλλους τομείς πολιτικής. Αυτό σημαίνει ότι τα χρήματα που διαθέτει η κυβέρνηση της χώρας σας για τη γεωργία τα διαχειρίζεται η ΕΕ.
Het landbouwbeleid wordt, Europees gezien, centraler beheerd dan andere beleidsgebieden. Dit betekent dat het geld dat door de nationale regering aan landbouw besteed zou worden, in plaats daarvan door de EU wordt beheerd.
Zemědělská politika je řízena centrálně, a to více, než ostatní politické oblasti. To znamená, že zemědělské výdaje, které by jinak vynakládaly vlády jednotlivých států, jsou řízeny na evropské úrovni.
Landbrugspolitikken er mere centralt forvaltet på EU-plan end andre politikområder. Det vil sige, at de penge, som din nationale regering ville have brugt på landbruget, i stedet forvaltes af EU.
Põllumajanduspoliitikat hallatakse teiste poliitikavaldkondadega võrreldes rohkem tsentraalselt, Euroopa tasandil. See tähendab, et seda raha, mida liikmesriigi valitsus põllumajandusele kulutaks, haldab hoopis EL.
Maatalouspolitiikkaa hallinnoidaan keskitetysti EU:n tasolla suuremmalta osin kuin muita politiikan aloja. Näin ollen varoja, jotka EU-maat käyttäisivät joka tapauksessa oman maataloutensa tukemiseen, hallinnoi EU kansallisten viranomaisten sijasta.
Zarządzanie rolnictwem odbywa się na szczeblu europejskim, czyli bardziej centralnie, w większym stopniu niż w przypadku innych obszarów działalności. Oznacza to, że środkami, które przeznaczają na rolnictwo rządy krajowe, zarządza zamiast nich UE.
Politica agricolă este gestionată într-un mod mai centralizat, la nivel european, decât alte politici ale UE. Cu alte cuvinte, resursele alocate agriculturii de guvernele naţionale sunt gestionate de Uniunea Europeană.
Poľnohospodárska politika je v porovnaní s inými oblasťami politiky vo väčšej miere riadená centrálne na európskej úrovni. To znamená, že peniaze, ktoré by členské štáty vydali na poľnohospodárstvo, idú zo spoločného rozpočtu EÚ.
Kmetijska politika EU se od vseh skupnih politik upravlja bolj centralno, na evropski ravni. To pomeni, da z denarjem, ki bi ga vlade namenile kmetijstvu, upravlja EU.
Jordbrukspolitiken förvaltas på EU-nivå i större utsträckning än andra politikområden. Det innebär att de pengar som ditt land skulle ha lagt på jordbruket i stället förvaltas av EU.
Salīdzinājumā ar citām politikas jomām lauksaimniecības politiku pārvalda centralizētāk — Eiropas līmenī. Tas nozīmē, ka naudu, kuru jūsu valsts valdība tērētu lauksaimniecībai, jūsu valsts vietā pārvalda ES.
Il-politika agrikola hija mmexxija aktar ċentralment, fil-livell Ewropew, minn oqsma oħra ta’ politika. Dan ifisser li r-riżorsi li l-gvern nazzjonali tiegħek kien ikun qed jonfoq fuq il-biedja huma mmexxija mill-UE minflok.
Bainistítear an beartas talmahíochta ar dhóigh níos lárnaí, ar an leibhéal Eorpach, ná aon bheartas eile. Ciallaíonn sin gurb é an AE seachas na rialtais náisiúnta a bhainistíonn caiteachas ar an bhfeirmeoireacht.
  Az uniós jogszabályok ö...  
Közös agrárpolitika (KAP), vidékfejlesztés, a mezőgazdasági piacok közös szervezése, élelmiszer-minőség, biogazdálkodás, géntechnológiával módosított szervezetek (GMO-k), erdészeti erőforrások...
Evropský výzkumný prostor, rámcové programy, Společné výzkumné středisko, Evropský institut pro inovace a technologie (EIT), společné podniky: ENIAC, IMI, Clean Sky, Artemis…
Európska susedská politika, dohody o partnerstve a spolupráci, dohody o pridružení, vzťahy s tretími krajinami: Stredozemné krajiny, Blízky východ, Ázia, Latinská Amerika, Severná Amerika...
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Mezőgazdaság és halászat
Agriculture and fisheries
Agriculture et pêche
Landwirtschaft und Fischerei
Agricultura y pesca
Agricoltura e pesca
Agricultura e pesca
Γεωργία και αλιεία
Landbouw en visserij
Zemědělství a rybolov
Landbrug og fiskeri
Põllumajandus ja kalandus
Maatalous ja kalastus
Rolnictwo i rybołówstwo
Agricultură şi pescuit
Poľnohospodárstvo a rybné hospodárstvo
Kmetijstvo in ribištvo
Jordbruk och fiske
Lauksaimniecība un zivsaimniecība
L-agrikoltura u s-sajd
Talmhaíocht agus iascach
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Az uniós mezőgazdasági jogszabályok összefoglalói
Summaries of EU legislation on agriculture
Synthèses de la législation de l'UE sur l'agriculture
Zusammenfassungen des EU-Agrarrechts
Síntesis de la legislación de la UE sobre agricultura
Sintesi della legislazione dell'UE in materia di agricoltura
Sínteses da legislação da UE sobre agricultura
Συνοπτική παρουσίαση της νομοθεσίας της ΕΕ για τη γεωργία
Samenvattingen van EU-landbouwwetgeving
Shrnutí právních předpisů EU týkajících se zemědělství
Resuméer af EU's lovgivning om landbrug
Põllumajandust käsitlevate ELi õigusaktide kokkuvõtted
Tiivistelmät EU:n maatalouslainsäädännöstä
Prawodawstwo UE w skrócie – rolnictwo
Sinteze ale legislaţiei UE în domeniul agriculturii
Súhrnné súbory legislatívy EÚ v oblasti poľnohospodárstva
Povzetki zakonodaje EU o kmetijstvu
Sammanfattning av EU:s jordbrukslagstiftning
ES tiesību aktu kopsavilkumi par lauksaimniecību
Il-leġiżlazzjoni tal-UE dwar l-agrikoltura fil-qosor
Achoimrí ar reachtaíocht an AE i réimse na talmhaíochta
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 38–44. cikke (Mezőgazdaság és halászat)
Treaty on the Functioning of the European Union - Articles 38 - 44 (agriculture & fisheries)
Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne – articles 38 à 44 (agriculture et pêche)
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union – Artikel 38 bis 44, (Landwirtschaft und Fischerei)
Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, artículos 38 a 44 (agricultura y pesca)
Trattato sul funzionamento dell'Unione europea - articoli 38 - 44 (agricoltura e pesca)
Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia - artigos 38.º a 44.º (agricultura e pescas)
Συνθήκη για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Άρθρα 38 - 44 (γεωργία και αλιεία)
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie - Artikelen 38 tot 44 (landbouw en visserij)
Smlouva o fungování Evropské unie – články 38–44 (zemědělství a rybolov)
Traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde – artikel 38-34 (landbrug og fiskeri)
Euroopa Liidu toimimise leping – artiklid 38–44 (põllumajandus ja kalandus)
Sopimus Euroopan unionin toiminnasta – 38–44 artikla (maatalous ja kalastus)
Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej – art. 38–44 (rolnictwo i rybołówstwo)
Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene - articolele 38 - 44 (agricultură şi pescuit)
Zmluva o fungovaní Európskej únie – články 38 – 44 (poľnohospodárstvo a rybné hospodárstvo)
Pogodba o delovanju Evropske unije – členi 38–44 (kmetijstvo in ribištvo)
EUF-fördraget – artiklarna 38–44 (jordbruk och fiske)
Līguma par Eiropas Savienības darbību 38.-44. pants (lauksaimniecība un zivsaimniecība)
It-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea - Artikoli 38 - 44 (agrikultura u sajd)
An Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh – Airteagail 38 - 44 (talmhaíocht & iascach)
  EUROPA – Facebook-fiókok  
Európai Bizottság – mezőgazdaság
European citizens’ initiative
Initiative citoyenne européenne
112: Numero di emergenza europeo
EMPREGO E ASSUNTOS SOCIAIS
ΠΟΛΙΤΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ
Европейски дни на развитието
Dani europskog razvoja
Slunce, dovolená, smsky
UDVIDELSE OG EKSTERNE ANLIGGENDER
STATISTIKA JA ARVAMUSKÜSITLUSED
Eurobarometri-tutkimukset
ŚRODOWISKO I ENERGIA
OCUPAREA FORŢEI DE MUNCĂ ŞI AFACERI SOCIALE
Digitálna agenda pre Európu
Evropska komisija – širitev
UTVECKLING OCH HUMANITÄRT BISTÅND
  Az uniós jogszabályok ö...  
Közegészségügy: Elektromágneses mezőknek való kitettség [29/03/2013]
Environment: Reduction of pollutant emissions from light vehicles [29/03/2013]
Environnement: Réduction des émissions polluantes des véhicules légers [29/03/2013]
Gesundheit: Gefährdung durch elektromagnetische Felder [29/03/2013]
Medio ambiente: Reducción de las emisiones contaminantes de los vehículos ligeros [29/03/2013]
Sanità pubblica: Pericoli derivanti da campi e onde elettromagnetic [29/03/2013]
Ambiente: Redução das emissões poluentes dos veículos ligeiros [29/03/2013]
Δημόσια υγεία: Κίνδυνοι λόγω ηλεκτρομαγνητικών πεδίων και κυμάτων [29/03/2013]
Milieu: Beperking van de vervuilende emissies van lichte voertuigen [29/03/2013]
Околна среда: Намаляване на замърсяващите емисии от леки автомобили [29/03/2013]
Životní prostředí: Snížení znečišťujících emisí z lehkých vozidel [29/03/2013]
Miljø: Nedbringelse af forureningen fra lette køretøjer [29/03/2013]
Keskkond: Sõiduautode saasteainete heitkoguste vähendamine [29/03/2013]
Ympäristö: Kevyiden ajoneuvojen päästöjen vähentäminen [29/03/2013]
Środowisko: Redukcja emisji zanieczyszczeń pojazdów lekkich [29/03/2013]
Mediu: Reducerea emisiilor poluante de la vehiculele uşoare [29/03/2013]
Životné prostredie: Zníženie emisií znečisťujúcich látok z ľahkých vozidiel [29/03/2013]
Okolje: Zmanjševanje emisij onesnaževal iz lahkih vozil [29/03/2013]
Miljö: Skärpta krav för utsläpp från lätta motorfordon [29/03/2013]
Vide: Piesārņojuma emisijas samazināšana vieglajiem transportlīdzekļiem [29/03/2013]
Ambjent: Tnaqqis ta' emissjonijiet li jniġġsu minn vetturi ħfief [29/03/2013]
Comhshaol: Laghdú ar astaíochtaí truailleáin ó fheithiclí éadroma [29/03/2013]
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Mezőgazdaság és vidékfejlesztés
Agriculture and rural development
Agriculture et développement rural
Landwirtschaft und ländliche Entwicklung
Agricultura y Desarrollo Rural
Agricoltura e sviluppo rurale
Agricultura e desenvolvimento rural
Γεωργία και ανάπτυξη της υπαίθρου
Landbouw en plattelandsontwikkeling
Europski gospodarski i socijalni odbor
Zemědělství a rozvoj venkova
Landbrug og landdistriktsudvikling
Põllumajandus ja maaelu areng
Maatalous ja maaseudun kehittäminen
Rolnictwo i rozwój obszarów wiejskich
Agricultură şi dezvoltare rurală
Poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
Kmetijstvo in razvoj podeželja
Jordbruk och landsbygdsutveckling
Lauksaimniecība un lauku attīstība
L-agrikoltura u l-iżvilupp rurali
Talmhaíocht agus Forbairt Tuaithe
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Bőséges választék méltányos áron: az uniós mezőgazdasági politika egyik alapvető célkitűzése.
Offrir des produits variés à un prix abordable est un principe fondamental de la politique agricole de l'Union.
Große Auswahl zu fairen Preisen sichern: ein Grundsatz der EU-Agrarpolitik.
Una amplia oferta a precios razonables, principio fundamental de la política agrícola de la UE.
Ampia scelta a prezzi equi: un principio fondamentale della PAC.
Uma escolha ampla a preços justos é um dos princípios fundamentais da política europeia.
Η ποικιλία επιλογών σε προσιτές τιμές αποτελεί θεμελιώδη αρχή της γεωργικής πολιτικής της ΕΕ.
Een ruime keuze voor een eerlijke prijs is een van de uitgangspunten van het EU-landbouwbeleid.
Zajištění širokého sortumentu za přiměřené ceny patří k základním zásadám zemědělské politiky EU.
Et alsidigt udbud til rimelige priser er et grundprincip for EU's landbrugspolitik.
Suur valik mõistliku hinnaga – see on ELi põllumajanduspoliitika aluspõhimõte.
Laaja tuotevalikoima ja kohtuulliset hinnat ovat EU:n maatalouspolitiikan perusperiaatteita.
Jednym z podstawowych założeń polityki rolnej UE jest prawo konsumenta do wyboru spośród szerokiej oferty produktów w uczciwej cenie.
Ofertă diversificată şi preţuri echitabile, unul dintre principiile fundamentale ale politicii agricole a UE.
Široká ponuka za spravodlivé ceny je základným princípom poľnohospodárskej politiky EÚ.
Pestra izbira po poštenih cenah je temeljno načelo kmetijske politike EU.
Brett urval till rimliga priser är en grundprincip i EU:s jordbrukspolitik.
ES lauksaimniecības politikas pamatprincips ir plaša izvēle un saprātīgas cenas.
Għażla kbira bi prezz ġust hija prinċipju fundamentali tal-politika agrikola tal-UE.
Prionsabal bunúsach de bheartas talmhaíochta an AE is ea rogha leathan a bheith ann.
  EUROPA - Európai ország...  
A luxemburgi gazdaság legfontosabb pillére a banki és biztosítási ágazat, illetve az acélipar. Jelentős szerepe van a mezőgazdaságnak és a bortermelésnek is.
The economic structure of Luxembourg is based mainly in banking, insurance, and the steel industry. Agriculture and wine production are also important.
L’économie luxembourgeoise repose essentiellement sur les secteurs bancaire, de l’assurance et de l’industrie sidérurgique. L’agriculture et la viticulture ont également leur importance.
La estructura económica de Luxemburgo se basa principalmente en el sector bancario y asegurador, así como en la siderurgia. La agricultura, la ganadería y la viticultura son importantes también.
L’economia del Lussemburgo si basa in prevalenza sui settori bancario e assicurativo e sull’industria dell’acciaio. Anche l’agricoltura e la produzione vinicola sono importanti.
A estrutura da economia luxemburguesa assenta principalmente nos sectores bancário, dos seguros e da indústria siderúrgica. Todavia, a produção agrícola e vitivinícola também são importantes.
Η οικονομική διάρθρωση του Λουξεμβούργου βασίζεται κυρίως στον τραπεζικό τομέα, τον ασφαλιστικό τομέα και τη χαλυβουργία. Επίσης, σημαντικοί οικονομικοί τομείς είναι η γεωργία και η οινοπαραγωγή.
De Luxemburgse economie berust vooral op het bank- en verzekeringswezen en de staalindustrie. Ook landbouw en wijnproductie zijn belangrijk.
Gospodarska struktura Luksemburga temelji se uglavnom na bankarstvu, osiguranjima i industriji proizvodnje čelika. Također su vrlo važni poljoprivreda i proizvodnja vina.
Hospodářská struktura Lucemburska je založena zejména na bankovnictví, pojišťovnictví a ocelářství. Významné je také vinařství a zemědělství.
Økonomien er primært baseret på bankvirksomhed, forsikring og stålindustri. Landbrug og vinproduktion er også vigtige erhverv.
Luksemburgi majandus tugineb pangandusel, kindlustusvaldkonnal ja terasetööstusel. Olulised on ka põllumajandus ja veinitootmine.
Luxemburgin talouselämä perustuu ennen muuta pankki- ja vakuutusalaan sekä terästeollisuuteen. Myös maanviljely ja viinintuotanto ovat tärkeitä.
Gospodarka Luksemburga opiera się przede wszystkim na sektorach bankowym i ubezpieczeniowym oraz na produkcji stali. Duże znaczenie mają również rolnictwo i produkcja win.
Structura economică a Luxemburgului se bazează în principal pe sistemul bancar şi de asigurări, precum şi pe industria metalurgică, urmate de agricultură şi industria vinului.
Hospodárska štruktúra Luxemburska je založená najmä na bankovníctve, poisťovníctve a oceliarskom priemysle. Významné miesto zastáva aj poľnohospodárstvo a vinárstvo.
Luksemburško gospodarstvo temelji predvsem na bančništvu, zavarovalništvu in jeklarski industriji. Pomembna sta tudi poljedelstvo in pridelava vina.
Luxemburgs ekonomiska struktur är i hög grad uppbyggd kring bankväsendet, försäkringsindustrin och stålindustrin. Jordbruket och vinproduktionen spelar också en viktig roll.
Luksemburgas ekonomika balstās galvenokārt uz banku darbību un apdrošināšanas nozari, kā arī tēraudrūpniecību. Svarīga ir arī lauksaimniecība un vīna ražošana.
L-istruttura ekonomika tal-Lussemburgu hija msejsa prinċiparjament fuq il-banek, l-assikurazzjoni u l-industrija tal-azzar. L-agrikoltura u l-produzzjoni tal-inbid għandhom l-importanza tagħhom ukoll.
Ar bhaincéireacht, árachas is ar thionscal na cruach go príomha a sheasann córas geilleagrach Lucsamburg. Tá tábhacht le talmhaíocht is le táirgeadh fíona freisin.
  EUROPA – Facebook-fiókok  
Mezőgazdaság és vidékfejlesztés – Dacian Cioloş
Inter-Institutional Relations and Administration - Maroš Šefčovič
Fiscalité et union douanière, audit et lutte antifraude – Algirdas Šemeta
Landwirtschaft und ländliche Entwicklung – Dacian Cioloş
Mercado Interior y Servicios – Michel Barnier
Mercado Interno e Serviços - Michel Barnier
Περιβάλλον - Γιάνεζ Ποτότσνικ
Околна среда – Янез Поточник
Porezi, carinska unija, revizija i borba protiv prijevara - Algirdas Šemeta
Vnitřní trh a služby – Michel Barnier
Indre anliggender – Cecilia Malmström
Põllumajandus ja maaelu areng - Dacian Cioloş
Rahoitussuunnittelu ja budjetti – Janusz Lewandowski
Podatki i unia celna, audyt i zwalczanie nadużyć finansowych – Algirdas Šemeta
Piaţa internă şi servicii - Michel Barnier
Poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka – Dacian Cioloş
Iestāžu attiecības un administratīvie jautājumi (komisārs Marošs Šefčovičs)
Azzjoni Klimatika - Connie Hedegaard
Gnóthaí muirí agus Iascach - Maria Damanaki
  EUROPA - Az Európai Uni...  
fejlessze az agrár- és élelmiszer-ipari innovációt (és ezt a folyamatot uniós kutatási projektekkel is támogatja), hogy nőjön a termelékenység, és kevesebb terhelés érje a környezetet. Példaként említhető itt a mezőgazdasági tevékenység során keletkezett melléktermékek és hulladékok energetikai hasznosítására irányuló törekvés;
favoriser l'innovation dans la production agricole et agro-alimentaire (avec l'aide de projets de recherche de l'UE) afin d'accroître la productivité et de réduire les incidences sur l'environnement, par exemple en utilisant des sous-produits et des déchets agricoles pour produire de l'énergie;
Impulse für die Innovation in der Landwirtschaft und bei der Nahrungsmittelverarbeitung zu geben. Dies wurde durch EU-Forschungsprojekte möglich, die eine Steigerung der Produktivität und eine Verminderung der Umweltfolgen bewirkt haben, beispielsweise durch Verwendung von pflanzlichen Nebenerzeugnissen und Abfallerzeugnissen für die Energiegewinnung;
fomentar la innovación en la agricultura y la transformación de alimentos, gracias a proyectos de investigación europeos, para incrementar la productividad y reducir el impacto medioambiental, aprovechando, por ejemplo, los subproductos y los residuos de las cosechas para producir energía
favorire l'innovazione nella produzione e nella lavorazione (attraverso progetti di ricerca dell'UE) per accrescere la produttività e ridurre l'impatto ambientale, ad esempio utilizzando sottoprodotti e prodotti di scarto per produrre energia
promover a inovação no domínio das práticas agrícolas e da transformação de produtos alimentares (mediante, nomeadamente, projetos de investigação europeus), com vista a aumentar a produtividade e reduzir o impacto ambiental, por exemplo, através da produção de energia a partir de subprodutos e resíduos
στην προώθηση της καινοτομίας στους τομείς της γεωργίας και της μεταποίησης τροφίμων (μέσω ευρωπαϊκών ερευνητικών σχεδίων) με στόχο την αύξηση της παραγωγικότητας και τη μείωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων, π.χ. με τη χρήση γεωργικών υποπροϊόντων και αποβλήτων για την παραγωγή ενέργειας
het stimuleren van innovatie in de landbouw en voedingsindustrie (met de hulp van EU-onderzoeksprojecten) om de productiviteit te verhogen en de milieueffecten terug te dringen. Dit wordt bijvoorbeeld gedaan door energie te winnen uit bij- en afvalproducten
Podporovat inovace v zemědělství a v potravinářském průmyslu (s pomocí výzkumných projektů EU) zaměřené na zvýšení produktivity a snížení dopadů na životní prostředí, např. využíváním vedlejších a odpadních produktů k výrobě energie.
styrke innovationen i landbrug og fødevarefremstilling – med støtte fra EU-forskningsprogrammer – for at øge produktiviteten og mindske miljøpåvirkninger, f.eks. ved at anvende bi- og affaldsprodukter af afgrøder til at fremstille energi
edendada innovatsiooni põllumajanduslikus tootmises ja toidu töötlemisel (ELi teadusuuringute projektide abil), et suurendada tootlikkust ja vähendada keskkonnamõju, näiteks kasutades kõrvalsaadusi ja jäätmeid energia tootmiseks;
tukea innovatiivista maataloutta ja elintarvikkeiden jalostusta, joita edistetään myös EU:n tutkimushankkeissa. Näin pyritään parantamaan tuottavuutta ja vähentämään haitallisia ympäristövaikutuksia. Esimerkiksi viljelykasvien sivutuotteita ja jätteitä on alettu hyödyntää energiantuotannossa.
wspierać innowacje w sektorze rolnym i przetwórczym (dzięki unijnym projektom badawczym), aby zwiększyć produktywność, niwelując przy tym negatywny wpływ na środowisko, np. poprzez wykorzystanie roślinnych produktów ubocznych i odpadów do wytwarzania energii
să promoveze inovarea în agricultură şi în prelucrarea alimentelor (cu ajutorul proiectelor europene de cercetare), pentru a determina creşterea productivităţii şi reducerea efectelor asupra mediului, de exemplu prin utilizarea subproduselor şi a deşeurilor agricole pentru producerea energiei
podporiť inovácie v poľnohospodárskej výrobe a spracovateľskom priemysle (s podporou výskumných projektov EÚ) s cieľom zvýšiť produktivitu a znížiť environmentálne vplyvy (napríklad využitím odpadu a vedľajších produktov z pestovania plodín na výrobu energie)
spodbujati inovacije na področju kmetijstva in predelave hrane (tudi z raziskovalnimi projekti EU) za povečanje produktivnosti in zmanjšanje okoljskih učinkov, denimo z uporabo stranskih proizvodov pridelave in odpadnih proizvodov pri proizvodnji energije;
Stimulera innovation inom jordbruk och livsmedelsförädling (med stöd från EU-forskningsprojekt) för att öka produktiviteten och minska miljöpåverkan, bland annat genom att använda bi- och avfallsprodukter till att producera energi
lai sekmētu jauninājumus lauksaimniekošanā un pārtikas pārstrādē (ar ES pētniecības projektu palīdzību) un tā palielinātu produktivitāti un mazinātu ietekmi uz vidi, piem., enerģijas ražošanā izmantojot lauksaimniecības kultūru blakusproduktus un atkritumu produktus;
li tippromwovi l-innovazzjoni fil-biedja u l-ipproċessar tal-ikel (bl-għajnuna tal-proġetti ta’ riċerka tal-UE) biex iżżid il-produttività u tnaqqas l-impatti ambjentali, eż. bl-użu ta’ prodotti sekondarji ta’ wċuħ tar-raba’ u prodotti tal-iskart biex jipproduċu l-enerġija
an nuálaíocht san fheirmeoireacht agus i bpróiseáil bia a chur chun cinn (le cúnamh thionscadail taighde de chuid an AE) féachaint táirgiúlacht a mhéadú agus tionchar na feirmeoireachta ar an gcomhshaol a laghdú, e.g. trí fhotháirgí barr agus fuíolltáirgí a úsáid chun fuinneamh a ghiniúint
  EUROPA - Európai Gazdas...  
(pl. mezőgazdasági termelők, fogyasztói csoportok)
(z. B. Landwirte, Verbrauchergruppen)
(ad esempio agricoltori, consumatori)
(t.ex. lantbrukare och konsumentorganisationer)
  EUROPA - Az Európai Uni...  
A mezőgazdasági politika kezelése európai uniós szinten, a többi szakpolitikai területnél centralizáltabban történik. Ezt azt jelenti, hogy azokat a forrásokat, amelyeket a tagállami kormányok a mezőgazdaságra költenének, az EU kezeli.
La politique agricole est gérée de manière plus centralisée, au niveau européen, que d'autres politiques. Cela signifie que c'est l'UE qui gère l'argent que les États membres consacreraient de toute façon à l'agriculture.
Die Agrarpolitik wird stärker zentral – auf europäischer Ebene – verwaltet als andere Politikbereiche. Das bedeutet, dass das Geld, das sonst die einzelnen Staaten für die Landwirtschaft ausgeben würden, von der EU verwaltet wird.
La política agrícola se gestiona de manera mucho más centralizada, a escala europea, que otras políticas de la UE. Eso significa que los importes que los gobiernos nacionales dedicarían a este sector son gestionados en su lugar por la UE.
La politica agricola è gestita in maniera più centralizzata, a livello europeo, rispetto ad altre politiche. Questo significa che i soldi che verrebbero spesi per l'agricoltura dai governi nazionali sono invece gestiti dall'UE.
A política agrícola é mais centralizada a nível europeu do que outras políticas da UE, o que significa que as verbas gastas pelos governos nacionais com a agricultura são geridas pela UE.
Η διαχείριση της γεωργικής πολιτικής γίνεται πιο κεντρικά σε ευρωπαϊκό επίπεδο, σε σχέση με άλλους τομείς πολιτικής. Αυτό σημαίνει ότι τα χρήματα που διαθέτει η κυβέρνηση της χώρας σας για τη γεωργία τα διαχειρίζεται η ΕΕ.
Het landbouwbeleid wordt, Europees gezien, centraler beheerd dan andere beleidsgebieden. Dit betekent dat het geld dat door de nationale regering aan landbouw besteed zou worden, in plaats daarvan door de EU wordt beheerd.
Zemědělská politika je řízena centrálně, a to více, než ostatní politické oblasti. To znamená, že zemědělské výdaje, které by jinak vynakládaly vlády jednotlivých států, jsou řízeny na evropské úrovni.
Landbrugspolitikken er mere centralt forvaltet på EU-plan end andre politikområder. Det vil sige, at de penge, som din nationale regering ville have brugt på landbruget, i stedet forvaltes af EU.
Põllumajanduspoliitikat hallatakse teiste poliitikavaldkondadega võrreldes rohkem tsentraalselt, Euroopa tasandil. See tähendab, et seda raha, mida liikmesriigi valitsus põllumajandusele kulutaks, haldab hoopis EL.
Maatalouspolitiikkaa hallinnoidaan keskitetysti EU:n tasolla suuremmalta osin kuin muita politiikan aloja. Näin ollen varoja, jotka EU-maat käyttäisivät joka tapauksessa oman maataloutensa tukemiseen, hallinnoi EU kansallisten viranomaisten sijasta.
Zarządzanie rolnictwem odbywa się na szczeblu europejskim, czyli bardziej centralnie, w większym stopniu niż w przypadku innych obszarów działalności. Oznacza to, że środkami, które przeznaczają na rolnictwo rządy krajowe, zarządza zamiast nich UE.
Politica agricolă este gestionată într-un mod mai centralizat, la nivel european, decât alte politici ale UE. Cu alte cuvinte, resursele alocate agriculturii de guvernele naţionale sunt gestionate de Uniunea Europeană.
Poľnohospodárska politika je v porovnaní s inými oblasťami politiky vo väčšej miere riadená centrálne na európskej úrovni. To znamená, že peniaze, ktoré by členské štáty vydali na poľnohospodárstvo, idú zo spoločného rozpočtu EÚ.
Kmetijska politika EU se od vseh skupnih politik upravlja bolj centralno, na evropski ravni. To pomeni, da z denarjem, ki bi ga vlade namenile kmetijstvu, upravlja EU.
Jordbrukspolitiken förvaltas på EU-nivå i större utsträckning än andra politikområden. Det innebär att de pengar som ditt land skulle ha lagt på jordbruket i stället förvaltas av EU.
Salīdzinājumā ar citām politikas jomām lauksaimniecības politiku pārvalda centralizētāk — Eiropas līmenī. Tas nozīmē, ka naudu, kuru jūsu valsts valdība tērētu lauksaimniecībai, jūsu valsts vietā pārvalda ES.
Il-politika agrikola hija mmexxija aktar ċentralment, fil-livell Ewropew, minn oqsma oħra ta’ politika. Dan ifisser li r-riżorsi li l-gvern nazzjonali tiegħek kien ikun qed jonfoq fuq il-biedja huma mmexxija mill-UE minflok.
Bainistítear an beartas talmahíochta ar dhóigh níos lárnaí, ar an leibhéal Eorpach, ná aon bheartas eile. Ciallaíonn sin gurb é an AE seachas na rialtais náisiúnta a bhainistíonn caiteachas ar an bhfeirmeoireacht.
  EUROPA - Decentralizált...  
az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezete (FAO)
UN Food and Agriculture Organization
Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture
Organización Mundial de la Salud
L'Organizzazione mondiale della sanità (OMS)
Organização das Nações Unidas para a Agricultura e Alimentação (FAO)
Ο Οργανισμός Τροφίμων και Γεωργίας του ΟΗΕ
Voedsel- en landbouworganisatie van de VN (FAO)
Organizacija UN-a za hranu i poljoprivredu
Organizace OSN pro výživu a zemědělství (FAO)
Verdenssundhedsorganisationen (WHO)
ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsioon
YK:n elintarvike- ja maatalousjärjestö (FAO)
Organizacja Narodów Zjednoczonych ds. Żywności i Rolnictwa
Organizaţia Naţiunilor Unite pentru Alimentaţie şi Agricultură
Organizácia OSN pre výživu a poľnohospodárstvo
Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo
FN:s livsmedels- och jordbruksorganisation (FAO)
ANO Pārtikas un lauksaimniecības organizācija
L-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura tan-NU
Eagraíocht Bia agus Talmhaíochta na NA
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Végezetül a program azt hivatott elősegíteni, hogy javuljon a segélyezés hatékonysága, hogy a támogatás és a hitelezés kombinálása révén innovatív, új finanszírozási módszerek alkalmazására kerüljön sor, továbbá hogy az EU összes szakpolitikája – az éghajlat-politikától a mezőgazdaságon át a kereskedelemig – összhangban legyen az uniós fejlesztési célokkal.
Lastly, it aims to improve the effectiveness of aid and use innovative new ways of providing funding – through a loan/grant blend – and to ensure that all EU policies – on climate change, agriculture or trade – are consistent with its development goals.
Il vise enfin à améliorer l'efficacité de l'aide et à recourir à des financements novateurs (association de prêts et de dons), tout en veillant à ce que toutes les politiques de l'UE — changement climatique, agriculture ou commerce — soient cohérentes avec ses objectifs de développement.
Es geht vor allem darum, die Wirksamkeit der Hilfe zu erhöhen, innovative Wege für die Bereitstellung der Mittel zu finden (beispielsweise über Darlehen/Zuschüsse) und sicherzustellen, dass sich alle EU-Politikbereiche – Klimawandel, Landwirtschaft oder Handel – an einheitlichen Entwicklungszielen ausrichten.
Por último, el Programa quiere aumentar la eficacia de la ayuda, introducir sistemas innovadores de financiación (mediante una mezcla de préstamo y subvención) y garantizar que todas las políticas de la UE (cambio climático, agricultura o comercio) sean acordes a los objetivos de desarrollo.
Punta infine a migliorare l'efficacia degli aiuti e l'utilizzo di forme nuove e innovative di finanziamento (attraverso una combinazione di prestiti e sovvenzioni) e a garantire che tutte le politiche dell'UE – cambiamenti climatici, agricoltura o commercio – siano coerenti con i suoi obiettivi di sviluppo.
A Agenda visa, por último, melhorar a eficácia da ajuda e o recurso a novas formas de financiamento inovadoras (através de uma combinação de empréstimos e subvenções), bem como assegurar que todas as políticas da UE em matéria de alterações climáticas, agricultura ou comércio são coerentes com os seus objetivos de desenvolvimento.
Τέλος, στοχεύει στην αποτελεσματικότερη παροχή βοήθειας και τη χρήση καινοτόμων τρόπων χρηματοδότησης, μέσα από ένα κράμα δανείων/επιχορηγήσεων. Μεριμνά επίσης ώστε όλες οι πολιτικές της ΕΕ -στους τομείς της κλιματικής αλλαγής, της γεωργίας ή του εμπορίου- να συνάδουν με τους αναπτυξιακούς στόχους.
Tot slot moet de steun efficiënter worden en innovatiever van vorm (bijvoorbeeld door een combinatie van subsidies en leningen), en moet de EU op alle beleidsterreinen, van klimaatverandering en landbouw tot handel, de ontwikkelingsdoelstellingen in acht nemen.
Naposljetku, cilj mu je poboljšati učinkovitost pomoći i korištenje novih, inovativnih načina osiguravanja financijskih sredstava (putem zajmova i bespovratnih sredstava) te osigurati usklađenost svih politika EU-a u području klimatskih promjena, poljoprivrede i trgovine s razvojnim ciljevima.
V neposlední řadě se má zlepšit účinnost pomoci a poskytovat pomoc inovativním způsobem (kombinací půjčky a grantu), aby se zajistilo, že všechny politiky EU – změna klimatu, zemědělství nebo obchod – jsou v souladu s rozvojovými cíli Unie.
Endelig vil man forbedre bistandseffektiviteten og anvende nye finansieringsmetoder – gennem en blanding af lån og tilskud – og sikre, at alle EU-politikker – det være sig om klimaforandringer, landbrug eller handel – er på linje med udviklingsmålene.
Lisaks on kava eesmärk suurendada abi tõhusust ning kasutada rahastamise pakkumiseks uusi innovatiivseid viise (nt laenu/toetuse kombinatsioon) ning tagada, et kõigis ELi poliitikavaldkondades (kliimamuutused, põllumajandus või kaubandus) järgitaks arengueesmärkide saavutamist.
Muutossuunnitelmalla pyritään parantamaan kehitysavun tuloksellisuutta ja käyttämään uusia rahoituskeinoja, muun muassa lainojen ja avustusten yhdistelmiä. Samalla halutaan varmistaa kaikkien EU:n politiikan alojen (ilmasto, maatalous, kauppa jne.) johdonmukaisuus kehitystavoitteiden kanssa.
Celem programu jest również zwiększenie skuteczności udzielanej pomocy i korzystanie z nowatorskich sposobów udzielania wsparcia finansowego, takich jak połączenie pożyczki z dotacją. Ma on także zapewnić spójność wszystkich kierunków polityki UE (w dziedzinach takich jak zmiany klimatu, rolnictwo czy handel) z celami rozwoju.
Nu în ultimul rând, Agenda are ca obiectiv ameliorarea eficienţei ajutorului şi utilizarea de noi modalităţi pentru a acorda finanţări – îmbinând împrumuturile cu subvenţiile – şi pentru a garanta că toate politicile UE – în domeniul combaterii schimbărilor climate, agriculturii sau comerţului – sunt conforme cu obiectivele sale de dezvoltare.
A napokon, cieľom programu zmien je zlepšiť účinnosť pomoci a využívať nové inovatívne spôsoby poskytovania financií prostredníctvom kombinovania grantov a pôžičiek. Program chce zabezpečiť, aby boli všetky politiky EÚ (zmena klímy, poľnohospodárstvo či obchod) konzistentné s rozvojovými cieľmi.
Namenjena je tudi izboljšanju ucinkovitosti pomoci in uporabi novih inovativnih nacinov financiranja s posojili in nepovratnimi sredstvi ter zagotavljanju usklajenosti vseh politik EU (o podnebnih spremembah, kmetijstvu, trgovini) z njenimi razvojnimi cilji.
Agendan ska också öka biståndets effektivitet och använda nya innovativa finansieringssätt, t.ex. en kombination av lån och bidrag. Dessutom ska man se till att alla EU-strategier för t.ex. klimatet, jordbruk och handel är förenliga med utvecklingsmålen.
Visbeidzot, tās mērķis ir panākt, lai palīdzība būtu efektīvāka, un sniegt finansējumu inovatīvos veidos, apvienojot aizdevumu ar dāvinājumu, un panākt, ka visas ES politikas jomas — klimata pārmaiņu iegrožošana, lauksaimniecība vai tirdzniecība — ir saskaņā ar attīstības mērķiem.
Fl-aħħar nett, l-Aġenda għandha l-għan li ttejjeb l-effettività tal-għajnuna u li tuża metodi ġodda u innovattivi għall-għoti tal-finanzjament, permezz ta' taħlita ta' selfa u għotja, u li tiżgura li l-politiki kollha tal-UE dwar it-tibdil fil-klima, il-biedja jew il-kummerċ ikunu konsistenti mal-għanijiet tagħha fir-rigward tal-iżvilupp.
Tugann sé aghaidh freisin ar úsáid éifeachtach an chúnaimh a fheabhsú agus ar shlite nuálacha a úsáid le maoiniú a thabhairt – meascán d'iasacht agus de dheontas – agus féachann sé chuige go mbeidh beartais uile an AE, m.sh. an t-athrú aeráide, talmhaíocht nó trádáil, ag luí le spriocanna forbartha an AE.
  EUROPA - Rendeletek, ir...  
Az egész Európai Unióban teljes egészében alkalmazandó. Például ha az EU bizonyos területről származó mezőgazdasági termékek elnevezését - például a pármai sonkáét - oltalom alá kívánja helyezni, akkor a Tanács rendeletet fogad el.
A "regulation" is a binding legislative act. It must be applied in its entirety across the EU. For example, when the EU wanted to protect the names of agricultural products coming from certain areas such as Parma ham, the Council adopted a regulation.
Les règlements sont des actes législatifs contraignants, qui doivent être mis en œuvre dans leur intégralité, dans toute l'Union européenne. Par exemple, lorsque l'UE a décidé de prendre des mesures pour protéger les appellations des produits agricoles fabriqués dans des régions spécifiques, comme le jambon de Parme, le Conseil a adopté un règlement sur cette question.
Eine Verordnung ist ein verbindlicher Rechtsakt, den alle EU-Länder in vollem Umfang umsetzen müssen. Als die EU beispielsweise die Ursprungsbezeichnung von Agrarerzeugnissen aus bestimmten Regionen schützen lassen wollte (Beispiel: der Parmaschinken), erließ der Rat der Europäischen Union eine entsprechende Verordnung.
Un Reglamento es un acto legislativo vinculante. Debe aplicarse completamente en toda la UE. Por ejemplo, cuando la UE quiere proteger las denominaciones de productos agrícolas procedentes de determinadas zonas, como el jamón de Parma, el Consejo adopta un Reglamento.
Un regolamento è un atto legislativo vincolante. Deve essere applicato in tutti i suoi elementi nell'intera Unione europea. Ad esempio, quando l'UE ha deciso di proteggere le denominazioni d'origine di prodotti agricoli provenienti da determinate aree, come il prosciutto di Parma, il Consiglio ha adottato un regolamento.
Um "regulamento" é um acto legislativo vinculativo, aplicável em todos os seus elementos em todos os países da UE. A título de exemplo, quando a UE pretendeu proteger as denominações dos produtos agrícolas provenientes de certas regiões, como é o presunto de Parma, o Conselho adoptou um regulamento.
Οι κανονισμοί είναι δεσμευτικές νομοθετικές πράξεις. Η εφαρμογή τους σε όλες τις χώρες μέλη της ΕΕ είναι υποχρεωτική. Για παράδειγμα, όταν η ΕΕ θέλησε να προστατεύσει τις ονομασίες γεωργικών προϊόντων που προέρχονταν από συγκεκριμένες περιοχές, όπως το ζαμπόν Πάρμας, το Συμβούλιο εξέδωσε έναν κανονισμό.
Een "verordening" is een bindend besluit dat in de hele EU van toepassing is. Zo heeft de EU de benamingen van landbouwproducten uit bepaalde streken, zoals Parmaham, met een verordening beschermd.
Регламентът е задължителен законодателен акт. Той трябва да се прилага в своята цялост във всички страни от ЕС. Например, когато ЕС искаше да защити наименованията на селскостопански продукти, произхождащи от определени райони (напр. пармска шунка), Съветът прие регламент.
„Nařízení“ je právně závazné. Platí v celém svém rozsahu v celé EU. Rada jej např. použila, kdy EU chtěla chránit označení zemědělských produktů z některých oblastí (parmská šunka, hořické trubičky atd.).
En "forordning" er en bindende retsakt. Det skal følges i alle enkeltheder i hele EU. Da EU for eksempel ønskede at beskytte navnene på landbrugsprodukter fra visse områder, såsom Parmaskinken, vedtog Rådet en forordning.
Määrus on siduv õigusakt. Seda tuleb tervikuna kohaldada kogu ELis. Näiteks kui EL soovis kaitsta teatavatest piirkondadest pärinevate põllumajandustoodete nimetusi (nt Parma sink), võttis nõukogu vastu määruse.
Asetukset ovat sitovia säädöksiä, joiden kaikkia osia on sovellettava kaikkialla EU:ssa. Kun EU esimerkiksi halusi suojata tietyiltä alueilta peräisin olevien maataloustuotteiden nimiä, esimerkiksi Parman kinkun nimeä, neuvosto hyväksyi asiaa koskevan asetuksen.
Rozporządzenie jest wiążącym aktem prawnym. Musi być stosowane w całości na całym obszarze UE. Na przykład kiedy UE zamierzała wprowadzić ochronę nazw produktów rolnych pochodzących z niektórych obszarów, takich jak szynka parmeńska, Rada przyjmowała rozporządzenie.
Regulamentul este un act legislativ cu caracter obligatoriu. Trebuie aplicat în integralitatea sa în toate statele membre. De exemplu, dacă UE doreşte să protejeze denumirea unor produse agricole care provin din anumite zone (de exemplu, şunca de Parma), Consiliul adoptă un regulament.
Nariadenie je všeobecne záväzný právny akt, ktorý je priamo uplatniteľný vo svojej celistvosti v celej EÚ. Keď chcela napríklad EÚ zabezpečiť celoplošnú ochranu názvov poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z istej oblasti, ako je parmská šunka, prijala Rada nariadenie.
Uredba je pravno zavezujoč akt, ki se v celoti uporablja v vseh državah EU. Ko je EU želela zaščititi imena kmetijskih proizvodov iz določenih geografskih območij (denimo parmski pršut), je Svet EU v ta namen sprejel uredbo.
En förordning är en bindande rättsakt som alla EU-länder ska tillämpa i sin helhet. När EU t.ex. ville skydda namnen på jordbruksprodukter från vissa områden, som Parmaskinka, antog rådet en förordning.
Regulas ir juridiski saistoši tiesību akti. Tās ir jāpiemēro pilnībā visās dalībvalstīs. Piemēram, lai aizsargātu atsevišķos reģionos pagatavotu lauksaimniecības produktu nosaukumus, tādu kā Parmas šķiņķis, Padome pieņēma regulu.
"Regolament" hu att leġiżlattiv vinkolanti. Għandu jiġi applikat fl-intier tiegħu madwar l-UE kollha. Ngħidu aħna, meta l-UE riedet tipproteġi l-ismijiet tal-prodotti agrikoli li jiġu minn ċerti żoni bħall-perżut ta' Parma, il-Kunsill adotta regolament.
Ionstraim reachtach atá ina cheangal is ea "rialachán". Ní mór é a chur chun feidhme ina iomláine ar fud an AE. Mar shampla, nuair a theastaigh ón AE cosaint a thabhairt d’ainmneacha táirgí talmhaíochta ag teacht ó limistéir áirithe, ar nós liamhás Parma, ghlac an Chomhairle le rialachán.
  EUROPA – Hogyan költi e...  
A költségvetést jelenleg legnagyobbrészt a növekedésre és a foglalkoztatás bővítésére, továbbá a régiók közötti gazdasági egyenlőtlenségek mérséklésére fordítják. Jelentős hányadát költik mezőgazdaságra, vidékfejlesztésre, halászatra és környezetvédelemre.
Currently the largest share goes towards creating growth and jobs and reducing economic gaps between regions. Another big portion goes to agriculture, rural development, fisheries and protection of the environment. Other spending areas include the fight against terrorism, organised crime and illegal immigration.
Le domaine recevant actuellement la plus grande part du budget européen est le soutien à la croissance et à l'emploi et la réduction des disparités économiques entre les régions. L'agriculture, le développement rural, la pêche et la protection de l'environnement constituent le deuxième poste budgétaire. La lutte contre le terrorisme, la criminalité organisée et l'immigration illégale forment un autre domaine de dépenses.
Derzeit fließt der größte Anteil der Mittel in die Förderung von Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie in den Abbau von wirtschaftlichen Ungleichheiten zwischen den Regionen. Ein weiterer großer Betrag wird in die Bereiche Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums, Fischerei und Umweltschutz investiert. Für die Bekämpfung von Terrorismus, organisierter Kriminalität und illegaler Einwanderung werden ebenfalls Finanzmittel bereitgestellt.
Hoy por hoy, la mayor parte se dedica a impulsar el crecimiento y el empleo y reducir las disparidades económicas entre regiones. Otra gran parte se destina a agricultura, desarrollo rural, pesca y protección del medio ambiente. Entre las demás áreas cabe destacar la de la lucha contra el terrorismo, la delincuencia organizada y la inmigración ilegal.
Attualmente, la più ingente è quella destinata a stimolare la crescita e l'occupazione e a ridurre le disparità economiche tra le regioni. Una quota significativa è attribuita inoltre all'agricoltura, allo sviluppo rurale, alla pesca e alla tutela dell'ambiente. Altri settori di spesa includono la lotta al terrorismo, alla criminalità organizzata e all'immigrazione clandestina.
Atualmente, o crescimento e o emprego, bem como a redução das disparidades económicas entre as regiões, representam o grosso das despesas. Os domínios da agricultura, do desenvolvimento rural, das pescas e da proteção do ambiente representam também uma percentagem importante das despesas. A luta contra o terrorismo, a criminalidade organizada e a imigração ilegal são outros domínios de despesas.
Σήμερα το μεγαλύτερο μερίδιο αναλογεί στη δημιουργία ανάπτυξης και θέσεων εργασίας και στη μείωση των οικονομικών ανισοτήτων μεταξύ των περιφερειών. Ένα άλλο μεγάλο μερίδιο διατίθεται για τη γεωργία, την αγροτική ανάπτυξη, την αλιεία και την προστασία του περιβάλλοντος. Άλλες δαπάνες αφορούν την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του οργανωμένου εγκλήματος και της παράνομης μετανάστευσης.
Het grootste deel gaat momenteel naar het stimuleren van groei en banen en het verminderen van de economische verschillen tussen regio's. Ook gaat er veel naar landbouw, plattelandsontwikkeling, visserij en milieubescherming. Verder financiert de EU maatregelen tegen terrorisme, georganiseerde criminaliteit en illegale immigratie.
В момента най-много средства се изразходват за създаване на растеж и работни места и за намаляване на различията между регионите. Голям дял от бюджета е за селско стопанство, развитие на селските райони, рибарство и опазване на околната среда. Друга част от средствата се използват за борба срещу тероризма, организираната престъпност и незаконната имиграция.
Najveći se dio proračuna trenutačno troši na poticanje gospodarskog rasta i otvaranje radnih mjesta te smanjenje gospodarskih nejednakosti među regijama. Sljedeći znatan iznos odlazi za poljoprivredu, ruralni razvoj, ribarstvo i zaštitu okoliša. Druga područja potrošnje uključuju borbu protiv terorizma, organiziranog kriminala i nezakonitog useljavanja.
Největší podíl v současnosti směruje na vytváření růstu a pracovních míst a na snižování ekonomických rozdílů mezi regiony. Další velká část je vynakládána na zemědělství, rozvoj venkova, rybolov a ochranu životního prostředí. Další prostředky EU využívá například na boj proti terorismu, organizovanému zločinu a nelegálnímu přistěhovalectví.
For øjeblikket bruges den største del på at skabe vækst og arbejdspladser og mindske økonomiske uligheder mellem regionerne. En anden stor andel bruges på landbrug, udvikling af landdistrikterne, fiskeri og miljøbeskyttelse. Andre udgiftsområder omfatter bekæmpelse af terrorisme, organiseret kriminalitet og ulovlig indvandring.
Praegu on suurim osa eelarve vahenditest eraldatud majanduskasvule ja töökohtade loomisele ning majanduslike erinevuste vähendamisele piirkondade vahel. Teine suur osa eelarvest on eraldatud põllumajandusele, maaelu arengule, kalandusele ja keskkonnakaitsele. Eelarvest eraldatakse vahendeid ka võitlusele terrorismi, organiseeritud kuritegevuse ja ebaseadusliku sisserände vastu.
Tällä hetkellä suurin osuus käytetään kasvun ja työpaikkojen luomiseen sekä alueiden välisten taloudellisten erojen tasaamiseen. Toinen merkittävä osuus käytetään maatalouteen, maaseudun kehittämiseen, kalastukseen ja ympäristönsuojeluun. Muita rahankäyttökohteita ovat mm. terrorismin torjunta sekä järjestäytyneen rikollisuuden ja laittoman maahanmuuton ehkäiseminen.
Obecnie największą część środków przeznacza się na pobudzanie wzrostu i tworzenie miejsc pracy oraz zmniejszanie różnic gospodarczych między regionami. Inną dużą część budżetu stanowią wydatki na rolnictwo, rozwój obszarów wiejskich, rybołówstwo i ochronę środowiska. Część środków przeznaczana jest też między innymi na walkę z terroryzmem, zorganizowaną przestępczością i nielegalną imigracją.
În prezent, cea mai mare parte a resurselor bugetare este orientată către stimularea creşterii economice, crearea de locuri de muncă şi reducerea decalajelor dintre regiuni. Sume semnificative sunt alocate şi agriculturii, dezvoltării rurale, pescuitului şi protecţiei mediului. Printre celelalte domenii finanţate din bugetul UE se numără combaterea terorismului, a crimei organizate şi a migraţiei ilegale.
V súčasnosti sa jeho najväčšia časť používa na podporu rastu a tvorby pracovných miest a na odstraňovanie ekonomických rozdielov medzi regiónmi. Ďalšia veľká časť putuje na poľnohospodárstvo, rozvoj vidieka, rybárstvo a ochranu životného prostredia. Medzi ostatné oblasti výdavkov patria boj proti terorizmu, organizovanému zločinu a nelegálnemu prisťahovalectvu.
Največ sredstev je namenjenih ustvarjanju gospodarske rasti in novih delovnih mest ter zmanjševanju gospodarskih razlik med regijami. Velik delež proračuna gre tudi kmetijstvu, razvoju podeželja, ribištvu in varstvu okolja. Druga področja odhodkov vključujejo še boj proti terorizmu, organiziranemu kriminalu in nezakonitemu priseljevanju.
Den största delen används för att skapa tillväxt och jobb och minska de ekonomiska skillnaderna mellan regionerna. En annan stor del går till jordbruk, landsbygdsutveckling, fiske och miljöskydd. Andra utgiftsområden är kampen mot terrorism, organiserad brottslighet och illegal invandring.
Pašlaik lauvas tiesu saņem pasākumi, kas saistīti ar izaugsmes un nodarbinātības sekmēšanu un reģionu ekonomisko atšķirību mazināšanu. Liela budžeta daļa tiek piešķirta lauksaimniecībai, lauku attīstībai, zivsaimniecībai un vides aizsardzībai. Daudz līdzekļu iegulda arī cīņā pret terorismu, organizēto noziedzību un nelegālo imigrāciju.
Bħalissa l-ikbar parti tmur għall-ħolqien tal-impjiegi u t-tkabbir ekonomiku u biex jonqsu d-distakki ekonomiċi bejn ir-reġjuni. Parti kbira oħra tmur għall-agrikoltura, l-iżvilupp rurali, is-sajd u l-ħarsien tal-ambjent. Oqsma oħra ta' nfiq jinkludu l-ġlieda kontra t-terroriżmu, il-kriminalità organizzata u l-immigrazzjoni illegali.
I láthair na huaire caitear an sciar is mó ar chothú an fháis agus ar chruthú post agus ar na bearnaí eacnamaíocha idir réigiúin a laghdú. Caitear sciar mór eile ar thalmhaíocht, ar fhorbairt na tuaithe, ar iascach agus ar chaomhnú an chomhshaoil. Réimsí caiteachais eile is ea an troid in aghaidh na sceimhlitheoireachta, na coireachta eagraithe agus na hinimirce mídhleathaí.
  EUROPA - Az Európai Uni...  
A földrajzi eredetet megjelölő, a hagyományos összetevők vagy módszerek használatát (ezen belül a biogazdaságban történő előállítást) igazoló címkék elősegítik továbbá azt is, hogy az uniós mezőgazdasági termékek versenyképesek legyenek a világpiacon;
Future challenges include the need to double world food production by 2050 to cater for population growth and wealthier consumers eating more meat, at the same time as dealing with the impact of climate change (loss of biodiversity, deteriorating soil and water quality).
aider les consommateurs à faire des choix en connaissance de cause au moyen de labels de qualité européens facultatifs. Cet étiquetage, qui indique l'origine géographique ou l'utilisation de méthodes ou d'ingrédients traditionnels ou biologiques, renforce la compétitivité des produits agricoles européens sur les marchés mondiaux;
die Verbraucher durch freiwillige EU-Gütesiegel bei fundierten Entscheidungen über ihre Lebensmittel zu unterstützen. Diese Kennzeichen, die Angaben über den geografischen Ursprung, traditionelle Zutaten oder Verfahren einschließlich biologischer Anbaumethoden enthalten, tragen auch dazu bei, dass sich landwirtschaftliche Erzeugnisse aus der EU im weltweiten Wettbewerb durchsetzen können;
ayudar a los consumidores a elegir sus alimentos con conocimiento de causa gracias a sistemas voluntarios de etiquetado de calidad de la UE; estas etiquetas —que indican el origen geográfico y el uso de ingredientes o métodos tradicionales, incluida la producción ecológica— también contribuyen a que los productos agrícolas europeos sean competitivos en los mercados mundiales
aiutare i consumatori a fare scelte informate in campo alimentare attraverso marchi di qualità volontari dell'UE. Questi marchi, che garantiscono l'origine geografica o l'uso di ingredienti o metodi tradizionali (compresi quelli biologici), contribuiscono anche alla competitività sui mercati mondiali dei prodotti dell'UE
apoiar os consumidores por forma a que possam tomar decisões fundamentadas sobre os alimentos que consomem, através da criação de regimes voluntários de rotulagem em matéria de qualidade, que indicam a origem geográfica, a utilização de métodos de produção ou de ingredientes tradicionais, nomeadamente biológicos, contribuindo, simultaneamente, para a competitividade dos produtos agrícolas europeus nos mercados mundiais
στο να βοηθούν τους καταναλωτές να επιλέγουν τα τρόφιμά τους πλήρως ενημερωμένοι, μέσω προαιρετικών μηχανισμών σήμανσης ποιότητας ΕΕ. Η σήμανση αυτή – αναγραφή γεωγραφικής προέλευσης, χρήσης παραδοσιακών μεθόδων ή συστατικών (π.χ. βιολογικών) – βοηθά επίσης τα γεωργικά προϊόντα της ΕΕ να είναι ανταγωνιστικά στις παγκόσμιες αγορές
door middel van vrijwillige EU-kwaliteitskeurmerken consumenten stimuleren om na te denken over hun voedsel. Die keurmerken wijzen op de geografische oorsprong of het gebruik van traditionele of biologische ingrediënten of methodes, en maken de Europese landbouwproducten ook concurrerender op de internationale markt
Izazovi budućnosti uključuju potrebu za udvostručenjem svjetske proizvodnje hrane do 2050. kako bi opskrba hranom bila dovoljna zbog rasta stanovništva i bogatijih potrošača koji jedu više mesa, a istovremeno se mora rješavati utjecaj klimatskih promjena (gubitak bioraznolikosti, pogoršanje kvalitete tla i vode).
Podporovat informovaná rozhodnutí spotřebitelů o tom, jaké potraviny budou nakupovat – prostřednictvím dobrovolných evropských programů označení kvality. Takové označení (zeměpisného původu, použití tradičních složek či metod včetně ekologických) také pomáhá zvyšovat konkurenceschopnost evropských zemědělských produktů na světových trzích.
hjælpe forbrugerne med at træffe kvalificerede valg, når de køber fødevarer, gennem frivillige kvalitetsmærkningsordninger – disse mærker, der angiver geografisk oprindelse, anvendelse af traditionelle ingredienser eller metoder (herunder økologisk fremstilling), hjælper også med at gøre europæiske landbrugsprodukter konkurrencedygtige på verdensmarkedet
toetada tarbijaid toidu puhul teadlike valikute tegemisel, kasutades selleks vabatahtlikke ELi kvaliteedimärgise skeeme. Need märgised tähistavad geograafilist päritolu, traditsiooniliste koostisosade või meetodite (s.h mahepõllumajanduslikud) kasutamist ning aitavad muuta ELi põllumajandustooteid maailmaturul konkurentsivõimelisteks;
edistää vapaaehtoisten laatumerkintöjen käyttöä elintarvikkeissa, jotta kuluttajat saavat tarvittavat tiedot tuotteiden valintaa varten. Laatumerkinnöillä voidaan osoittaa tuotteen maantieteellinen alkuperä tai perinteisten tai luonnonmukaisten ainesten ja valmistusmenetelmien käyttö. Ne parantavat myös EU:n maataloustuotteiden kilpailukykyä maailmanmarkkinoilla.
ułatwić konsumentom dokonywanie świadomych wyborów przy zakupie żywności dzięki systemowi dobrowolnego znakowania produktów. Oznakowania te wskazują m.in. na pochodzenie geograficzne oraz stosowanie tradycyjnych składników lub metod produkcji (również ekologicznych) i pomagają produktom UE wyróżniać się na rynkach światowych
să îi ajute pe consumatori să facă alegeri în cunoştinţă de cauză cu ajutorul sistemelor europene voluntare de etichetare a calităţii. Aceste etichete, indicând originea geografică, utilizarea unor metode sau ingrediente tradiţionale (inclusiv organice) contribuie, de asemenea, la creşterea competitivăţii produselor agricole europene pe pieţele internaţionale
pomôcť spotrebiteľom pri informovanom výbere potravín pomocou dobrovoľných európskych systémov označovania kvality. Tieto označenia, na ktorých sa uvádza zemepisný pôvod alebo použitie tradičných ingrediencií (vrátane tých, ktoré pochádzajú z ekologického poľnohospodárstva a živočíšnej výroby), pomáhajú európskym potravinám obstáť v konkurencii na svetových trhoch
svetovati potrošnikom, da bi lahko na podlagi ustreznih informacij izbirali živila, zlasti v okviru sistemov EU za označevanje kakovosti. Oznake za živila z geografskim poreklom, hrano iz tradicionalnih sestavin in tradicionalne pridelave ter ekološko pridelano hrano povečujejo konkurenčnost evropskih živil na svetovnih trgih;
Hjälpa konsumenterna att välja produkter genom frivilliga kvalitetsmärkningar. De olika EU-märkningarna – för geografiskt ursprung, traditionella ingredienser eller metoder eller ekologisk odling – bidrar också till att EU:s jordbruksprodukter kan konkurrera på världsmarknaden
lai, ieviešot brīvprātīgās ES kvalitātes zīmes, palīdzētu patērētājiem apzināti izvēlēties savu pārtiku. Šīs zīmes, kas norāda uz ģeogrāfisko izcelsmi, tradicionālu sastāvdaļu vai metožu (tostarp bioloģiskās saimniekošanas metožu) izmantojumu, sekmē arī ES lauksaimniecības produktu konkurētspēju pasaules tirgos;
li tagħti sostenn lill-konsumaturi biex jagħmlu għażliet infurmati dwar l-ikel tagħhom, permezz ta’ skemi volontarji tal-UE tal-ittekkettar tal-kwalità. Dawn it-tikketti li jindikaw minn fejn joriġina l-ikel, x'ingredjenti jew metodi tradizzjonali ntużaw (inkluż jekk humiex organiċi), jgħinu wkoll biex il-prodotti agrikoli tal-UE jkunu kompetittivi fis-swieq dinjin
cúnamh a thabhairt do thomhaltóirí roghanna eolasacha a dhéanamh faoina gcuid bia trí scéimeanna roghnacha um lipéid cháilíochta an AE. Na lipéid sin, ar a dtugtar an tionscnamh geografach le fios, agus aon chomhábhar nó modhanna traidisiúnta a úsáideadh (cinn orgánacha san áireamh), cuidíonn siad táirgí feirme ón AE a dhéanamh iomaíoch ar mhargaí an domhain
  EUROPA – Uniós finanszí...  
Mezőgazdasági termelők
Les agriculteurs
Europäischer Sozialfonds
Земеделски стопани
Poljoprivrednici
Põllumajandustootjad
Maataloustuottajat
Poľnohospodári
Lauksaimnieki
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Mindazonáltal a mezőgazdasági kiadások részaránya jelentősen csökkent az EU költségvetésében (ez az arány az 1970-es években, 70%-on érte el a csúcspontját, ma pedig 40% körül van). A csökkenés egyrészt annak tudható be, hogy időközben megszaporodtak az EU egyéb jellegű feladatai, másrészt annak, hogy az agrárpolitikai reformok számottevő költségmegtakarítást eredményeztek.
Par ailleurs, la part des dépenses agricoles dans le budget de l'UE a fortement baissé (passant d'un record de près de 70 % dans les années 70 à environ 40 % aujourd'hui). Cette évolution reflète à la fois l'extension des responsabilités de l'UE et les économies générées par les réformes,qui ont permis à l'UE d'accueillir 12 nouveaux pays membres depuis 2004 sans augmenter le budget agricole.
Gleichwohl ist der Anteil der Agrarausgaben im EU-Haushaltsplan drastisch zurückgegangen (von einem Rekordhoch von nahezu 70 % in den siebziger Jahren auf heute rund 40 %). Gründe hierfür sind einerseits die Erweiterung des Tätigkeitsbereichs der EU und andererseits Kosteneinsparungen infolge von Reformen. Seit 2004 hat die EU zwölf neue Mitgliedstaaten aufgenommen, ohne die Agrarausgaben zu erhöhen.
Pese a todo, el porcentaje de gasto agrario en el presupuesto de la UE ha descendido drásticamente, pasando de un máximo de casi el 70% en los años setenta a cerca de un 40% en nuestros días. Esto refleja tanto el aumento de las competencias de la UE en otros sectores como el ahorro derivado de las reformas. Desde 2004, la UE ha acogido a doce nuevos países miembros sin aumentar el gasto en el sector agrícola.
Tuttavia, la quota del bilancio dell'UE consacrata alla spesa agricola si è notevolmente ridotta (passando da un picco di quasi il 70% negli anni Settanta a circa il 40% attualmente). Questo dato riflette sia un'espansione delle altre competenze dell'UE, che i risparmi sui costi generati dalle riforme. Dal 2004, l'UE ha accolto 12 nuovi paesi membri senza alcun incremento della spesa agricola.
No entanto, a parte das despesas agrícolas no orçamento da UE diminuiu acentuadamente (passando de cerca de 70% na década de setenta para os atuais 40%). Esta evolução é o resultado quer do aumento das responsabilidades da UE noutros domínios quer das economias resultantes das reformas da política agrícola. Prova disso é o facto de a UE ter passado a contar com doze novos países depois de 2004, sem que tal tivesse implicado um aumento das despesas agrícolas.
Ωστόσο, το μερίδιο των γεωργικών δαπανών στον προϋπολογισμό της ΕΕ έχουν μειωθεί σημαντικά (από το 70% τη δεκαετία του ’70 στο 40% περίπου σήμερα). Αυτό αντανακλά την επέκταση των δραστηριοτήτων της ΕΕ σε άλλους τομείς και την εξοικονόμηση πόρων χάρη στις διάφορες μεταρρυθμίσεις. Από το 2004, η ΕΕ απέκτησε 12 νέα κράτη μέλη χωρίς να αυξηθούν καθόλου οι γεωργικές δαπάνες.
Desondanks is het aandeel landbouwuitgaven in de EU-begroting sterk afgenomen, van bijna 70% in de jaren '70 naar ongeveer 40% nu. Dit is zowel een gevolg van de uitbreiding van de taken van de EU als van kostenbesparende hervormingen. Sinds 2004 heeft de EU twaalf nieuwe lidstaten verwelkomd zonder een stijging van de landbouwuitgaven.
Podíl zemědělských výdajů na rozpočtu EU se nicméně výrazně snížil (z téměř 70 % v 70. letech 20. století na dnešních přibližně 40 %). Tento pokles odráží jednak rozšíření odpovědnosti EU na další oblasti a jednak úspory vyplývající z reforem. Od roku 2004 se navíc k EU připojilo 12 nových členských zemí, aniž by to v oblasti zemědělství způsobilo nárůst výdajů.
Alligevel er landbrugsudgifternes andel af EU-budgettet mindsket kraftigt (fra at være oppe på næsten 70 % i 1970'erne til ca. 40 % i dag). Det beror på, at EU's andre ansvarsområder er vokset, og at man gennem reformer har mindsket udgifterne. Siden 2004 har EU taget imod 12 nye medlemslande uden at øge landbrugsudgifterne.
Põllumajanduskulude osakaal on aga ELi eelarves järsult vähenenud (tipnedes ligikaudu 70%-ga 1970-ndatel ning vähenedes umbes 40%-ni tänapäeval). See kajastab nii ELi muude kohustuste suurenemist, kui ka reformidest põhjustatud kokkuhoidu. EL on alates 2004. aastast võtnud vastu 12 uut liikmesriiki, ilma et põllumajanduskulud oleksid kasvanud.
Maatalousmenojen osuus EU:n budjetista on kuitenkin selvästi pienentynyt: 1970-luvulla se oli 70 %, kun se nykyisin on noin 40 %. Tämä heijastaa sitä, että EU:n muut vastuut ovat laajentuneet, ja osoittaa, että uudistuksilla on saatu aikaan kustannussäästöjä. Maatalouden määrärahat eivät ole kasvaneet, vaikka EU:hun on vuonna 2004 ja sen jälkeen liittynyt 12 uutta valtiota.
Niemniej jednak udział wydatków na rolnictwo w unijnym budżecie zdecydowanie spadł (z rekordowych 70 proc. w latach 70. ubiegłego wieku do około 40 proc. obecnie). Świadczy to zarówno o tym, że kompetencje UE w innych dziedzinach zostały poszerzone, jak i o tym, że przeprowadzono reformy mające na celu ograniczenie wydatków. Od 2004 r. do dziś, mimo że w tym okresie do Unii przystąpiło 12 nowych państw, wydatki na rolnictwo pozostały takie same.
Pe de altă parte, ponderea cheltuielilor agricole în bugetul UE a scăzut foarte mult (de la aproape 70% în anii '70 la 40% în prezent). Această evoluţie reflectă atât extinderea responsabilităţilor UE, cât şi economiile generate de reforme. Din 2004 şi până azi, UE a primit 12 noi state membre fără ca aderarea acestora să antreneze o creştere a fondurilor publice alocate agriculturii.
Podiel poľnohospodárstva na celkovom rozpočte EÚ sa však výrazne znížil (zo 70 % v 70-tych rokoch na dnešných 40 %). Tento pokles odráža nárast právomocí EÚ v iných oblastiach a úspory, ktoré priniesli reformy. Od roku 2004 sa EÚ rozšírilo o 12 nových členských štátov, čo však nebolo sprevádzané žiadnym zvýšením poľnohospodárskych výdavkov.
Kljub temu se je delež proračuna EU, namenjen kmetijstvu, zelo zmanjšal (z največ 70 % v 70. letih prejšnjega stoletja na približno 40 % danes). To zmanjšanje odraža povečanje drugih obveznosti EU in prihranke stroškov zaradi reform. Evropska unija je leta 2004 sprejela 12 novih držav članic, ne da bi povečala stroške za kmetijstvo.
Men jordbruksutgifternas andel av EU-budgeten har minskat kraftigt (från som mest nästan 70 procent på 1970-talet till cirka 40 procent i dag). Minskningen beror på att EU:s andra ansvarsområden har vuxit och att man har minskat utgifterna genom reformer. Sedan 2004 har EU tagit emot 12 nya medlemsländer utan att behöva öka jordbruksutgifterna.
Tomēr lauksaimniecības izdevumu daļa ES budžetā ir krasi samazinājusies (no maksimālā līmeņa 70 % 1970. gados līdz apmēram 40 % pašreiz). Tas atspoguļo citu ES pienākumu nozīmes pieaugumu un ietaupījumus reformu rezultātā. Kopš 2004. gada ES iestājušās 12 jaunas dalībvalstis, lauksaimniecības izdevumiem nekādi nepieaugot.
Madankollu, is-sehem tal-infiq għall-biedja fil-baġit tal-UE naqas ħafna (mill-ogħla livell li kien ilaħħaq għal kważi 70% fis-snin sebgħin għal madwar 40% llum). Dan jirrifletti kemm l-espansjoni tar-responsabbiltajiet l-oħra tal-UE kif ukoll l-iffrankar tal-flus bis-saħħa tar-riformi. Mill-2004 'l hawn, l-UE laqgħet 12-il pajjiż membru ġdid mingħajr l-ebda żieda fl-infiq fuq il-biedja.
Mar sin féin, tá laghdú mór tagtha ar an sciar de bhuiséad an AE a chaitear ar an bhfeirmeoireacht (ó nach mór 70% sna 1970idí, an buaicphointe, go dtí thart ar 40% sa lá atá inniu ann). Léiríonn sé sin go bhfuil méadú tagtha ar na cúraimí eile atá ar an AE agus, lena chois sin, gur laghdaíodh costais trí leasuithe a chur i bhfeidhm. Ó bhí 2004 ann, tháinig dhá cheann déag de Bhallstáit nua isteach san AE gan aon mhéadú a theacht ar an gcaiteachas ar an bhfeirmeoireacht.
  Környezet  
Mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzése, jellemzése, begyűjtése és hasznosítása
Conservation, characterisation, collection and utilisation of genetic resources in agriculture
Conservation, caractérisation, collecte et utilisation des ressources génétiques en agriculture.
Erhaltung, Charakterisierung, Sammlung und Nutzung genetischer Ressourcen in der Landwirtschaft
Conservación, caracterización, recolección y utilización de los recursos genéticos del sector agrario
Conservazione, caratterizzazione, raccolta e utilizzo delle risorse genetiche
Conservação, caracterização, recolha e utilização dos recursos genéticos
Instandhouding, karakterisering, verzameling en gebruik van genetische hulpbronnen
Zachování, popis, sběr a využití genetických zdrojů v zemědělství
Bevarelse, beskrivelse, indsamling og udnyttelse af genressourcer
Põllumajanduse geneetiliste ressursside säilitamine, kirjeldamine, kogumine ja kasutamine
Geenivarojen säilytys, kuvaus, kerääminen ja käyttö
Ochrona, opis, zbieranie i wykorzystanie zasobów genetycznych w rolnictwie
Conservarea, caracterizarea, colectarea şi utilizarea resurselor genetice în agricultură
Zachovanie, opis, zber a využitie genetických zdrojov v poľnohospodárstve
Varovanje, opisovanje, zbiranje in uporaba genetskih virov v kmetijstvu
Bevarande, karakterisering, insamling och nyttjande av genetiska resurser inom jordbruket
Konservazzjoni, karatterizzazzjoni, ġbir u użu ta’ riżorsi ġenetiċi fl-agrikoltura
Acmhainní géiniteacha sa talmhaíocht a chaomhnú, a thréithriú, a bhailiú agus a úsáid
  Építőipar  
Elektromágneses mezőknek való kitettség
Exposure to electromagnetic fields
Exposition aux champs électromagnétiques
Gefährdung durch elektromagnetische Felder
Exposición a los campos electromagnéticos
Pericoli derivanti da campi e onde elettromagnetic
Perigos resultantes de campos e ondas electromagnéticos
Gevaren als gevolg van elektromagnetische velden en golven
Expozice elektromagnetickým polím
Risici forbundet med elektromagnetiske felter og bølger
Kokkupuude elektromagnetiliste väljadega
Sähkömagneettisten kenttien ja aaltojen aiheuttamat vaarat
Narażenie na działanie pól elektromagnetycznych
Expunerea la câmpuri electromagnetice
Vystavenie elektromagnetickým poliam
Izpostavljenost elektromagnetnim poljem
Fara orsakad av elektromagnetiska fält och vågor
Espożizzjoni għal kampi elettromanjetiċi
Nochtadh do réimsí leictreamaighnéadacha
  Szennyezés és környezet...  
Mezőgazdasági termékek behozatalára vonatkozó szabályok a csernobili katasztrófát követően
Arrangements for agricultural imports following Chernobyl
Regelung für landwirtschaftliche Einfuhren nach dem Unfall in Tschernobyl
Régimen de importaciones agrícolas después de Chernobil
Regime das importações agrícolas na sequência de Tchernobyl
Režim dovozu zemědělských produktů po havárii v Černobylu
Ordning for indførsel af landbrugsprodukter efter Tjernobylulykken
Maataloustuotteiden tuontijärjestelyt Tšernobylin onnettomuuden jälkeen
Ustalenia dotyczące przywozu produktów rolnych w następstwie wypadku w elektrowni jądrowej w Czarnobylu
Regimul importurilor agricole în urma accidentului de la Cernobâl
Podmienky dovozu poľnohospodárskych výrobkov po havárii v Černobyle
Ureditev uvoza kmetijskih proizvodov po nesreči v Černobilu
Villkor för import av jordbruksprodukter efter Tjernobylolyckan
Arranġamenti għal importazzjonijiet agrikoli wara Chernobyl
Socruithe d'allmhairí talmhaíochta tar éis Searnóbail
  Mezőgazdasági és halász...  
Állami támogatások a mezőgazdasági ágazatban
State aid in the agriculture sector
Aides d'État dans le secteur agricole
Staatliche Beihilfen im Agrarsektor
Ayudas estatales al sector agrario
Aiuti di Stato nel settore agricolo
Auxílios estatais no sector agrícola
Staatssteun in de landbouwsector
Státní podpora v odvětví zemědělství
Statsstøtte i landbrugssektoren
Riigiabi põllumajandussektoris
Pomoc państwa w sektorze rolnym
Ajutoarele de stat din sectorul agricol
Štátna pomoc v sektore poľnohospodárstva
Državna pomoč v kmetijskem sektorju
Statligt stöd inom jordbrukssektorn
Għajnuna mill-Istat fis-settur agrikolu
Státchabhair san earnáil talmhaíochta
  Mezőgazdaság: bővítés  
Törökország – mezőgazdaság, halászat és élelmiszerbiztonság
Turkey - Agriculture, fisheries and food safety
Turquie – Agriculture, pêche et sécurité alimentaire
Türkei – Landwirtschaft, Fischerei und Lebensmittelsicherheit
Turquía – Agricultura, pesca y seguridad alimentaria
Turchia – Agricoltura, pesca e sicurezza alimentare
Turquia - Agricultura, pescas e segurança alimentar
Turkije – Landbouw, visserij en voedselveiligheid
Turecko – zemědělství, rybolov a zajišťování potravin
Tyrkiet - Landbrug, fiskeri og fødevaresikkerhed
Türgi – põllumajandus, kalandus ja toiduainetega kindlustatus
Turkki – Maatalous, kalastus ja elintarvikkeiden turvallisuus
Turcja – Rolnictwo, rybołówstwo i bezpieczeństwo żywnościowe
Turcia – Agricultură, pescuit şi siguranţă alimentară
Turecko – poľnohospodárstvo, rybolov a bezpečnosť potravín
Turčija – kmetijstvo, ribolov in varnost hrane
Turkiet - Jordbruk, fiske och livsmedelsäkerhet
It-Turkija — Agrikoltura, sajd u s-sigurtà tal-ikel
An Tuirc — Talmhaíocht, iascach agus sábháilteacht bia
  Környezet  
A szennyvíziszap mezőgazdasági alkalmazása
Use of sewage sludge in agriculture
Utilisation des boues d'épuration en agriculture
Verwendung von Klärschlamm in der Landwirtschaft
Utilización de lodos de depuradora en agricultura
Utilizzazione dei fanghi di depurazione in agricoltura
Utilização das lamas de depuração na agricultura
Gebruik van zuiveringsslib in de landbouw
Používání kalů z čistíren odpadních vod v zemědělství
Anvendelse af slam fra rensningsanlæg i landbruget
Setete kasutamine põllumajanduses
Puhdistamolietteen käyttö maanviljelyssä
Wykorzystywanie osadów ściekowych w rolnictwie
Utilizarea nămolului de epurare în agricultură
Použitie splaškových kalov v poľnohospodárstve
Uporaba blata iz čistilnih naprav v kmetijstvu
Användning av avloppsslam i jordbruket
Użu tal-ħama tad-drenaġġ fl-agrikoltura
Sloda múnlaigh a úsáid sa talmhaíocht
  Környezet  
EUROPA > Az uniós jogszabályok összefoglalói > Mezőgazdaság > Környezet
EUROPA > ELi õiguse kokkuvõtted > Põllumajandus > Keskkond
EUROPA > Streszczenie prawodawstwa UE > Rolnictwo > Środowisko
EUROPA > Sinteze ale legislatiei UE > Agricultură > Mediu
  Környezet  
Mezőgazdasági üzemek egységes támogatása
Paiement unique par exploitation
Einheitliche Betriebsprämien
Pago único por explotación
Pagamento unico per azienda
Pagamento único por exploração
Bedrijfstoeslag volgens bedrijf
Jednotná platba pro zemědělské podniky
Põllumajanduse otsetoetused
Jednolita płatność na gospodarstwo
Schema de plată unică pe suprafaţă
Jednotná platba na poľnohospodársky podnik
Enotno plačilo na kmetijo
Pagament Uniku tal-Azjendi Agrikoli
Íocaíocht Feirme Aonarach
  Környezet  
A mezőgazdasághoz kapcsolódó, biológiai sokféleséggel kapcsolatos cselekvési terv
Plan d'action en faveur de la biodiversité dans le domaine de l'agriculture
Aktionsplan für die biologische Vielfalt in der Landwirtschaft
Plan de acción sobre biodiversidad en la agricultura
Attuazione della strategia: piani d'azione nel settore della conservazione delle risorse naturali dell'agricoltura
Implementação da estratégia: Planos de acção nos seguintes domínios: conservação dos recursos naturais agricultura
Uitvoering van de strategie: Actieplannen op het gebied van de instandhouding van natuurlijke hulpbronnen de landbouw
Akční plán pro biologickou rozmanitost v oblasti zemědělství
Gennemførelse af strategien: Handlingsplan inden for områderne: Landbruget
Bioloogilise mitmekesisuse tegevuskava põllumajanduse valdkonnas
Biologista monimuotoisuutta koskevat toimintasuunnitelmat luonnonvarojen säilyttämisen maatalouden
Plan działania na rzecz różnorodności biologicznej w zakresie rolnictwa
Plan de acţiune în favoarea biodiversităţii în domeniul agriculturii
Akčný plán pre biodiverzitu v oblasti poľnohospodárstva
Akcijski načrt za biotsko raznovrstnost na področju kmetijstva
Genomförandet av strategin: Åtgärdsplaner för biologisk mångfald på områdena: bevarande av naturresurser jordbruk
Pjan ta’ Azzjoni għall-Bijodiversità għall-Agrikoltura
Plean Gníomhaíochta um Bithéagsúlacht sa Talmhaíocht
  Mezőgazdaság: bővítés  
Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság – mezőgazdaság, halászat és élelmiszerbiztonság
The former Yugoslav Republic of Macedonia – Agriculture, fisheries and food safety
Ancienne République yougoslave de Macédoine – Agriculture, pêche et sécurité alimentaire
Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien – Landwirtschaft, Fischerei und Lebensmittelsicherheit
Antigua República Yugoslava de Macedonia- Agricultura, pesca y seguridad alimentaria
Ex Repubblica iugoslava di Macedonia – Agricoltura, pesca e sicurezza alimentare
Antiga República jugoslava da Macedónia – Agricultura, pesca e segurança alimentar
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië – Landbouw, visserij en voedselveiligheid
Bývalá jugoslávská republika Makedonie – zemědělství, rybolov a zajišťování potravin
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien - Landbrug, fiskeri og fødevaresikkerhed
Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik – põllumajandus, kalandus ja toiduainetega kindlustatus
Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia - Maatalous, kalastus ja elintarviketurva
Była Jugosłowiańska Republika Macedonii – Rolnictwo, rybołówstwo i bezpieczeństwo żywnościowe
Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei – Agricultură, pescuit şi siguranţă alimentară
Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko – poľnohospodárstvo, rybolov a bezpečnosť potravín
Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija – kmetijstvo, ribolov in varnost hrane
Före detta jugoslaviska republiken Makedonien – Jordbruk, fiske och livsmedelsäkerhet
Dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja — Agrikoltura, sajd u s-sigurtà tal-ikel
Iar-Phoblacht Iúgslavach na Macadóine — Talmhaíocht, iascach agus sábháilteacht bia
  Mezőgazdasági és halász...  
Egyes uniós versenyszabályok mezőgazdasági termékekre történő alkalmazása
Application of certain EU competition rules to agricultural products
Application de certaines règles de concurrence de l’UE aux produits agricoles
Anwendung bestimmter EU-Wettbewerbsregeln auf landwirtschaftliche Erzeugnisse
Aplicación de algunas normas europeas sobre la competencia a los productos agrícolas
Applicazione di alcune regole di concorrenza dell’UE ai prodotti agricoli
Aplicação de determinadas regras de concorrência da UE aos produtos agrícolas
Toepassing van bepaalde EU-mededingingsregels op landbouwproducten
Použití určitých pravidel hospodářské soutěže EU na zemědělské produkty
Anvendelse af visse EU-konkurrenceregler på landbrugsvarer
Teatavate ELi konkurentsieeskirjade kohaldamine põllumajandustoodete suhtes
Tiettyjen EU:n kilpailusääntöjen soveltaminen maataloustuotteisiin
Stosowanie niektórych reguł konkurencji w odniesieniu do produktów rolnych
Aplicarea anumitor norme de concurenţă ale UE în cazul produselor agricole
Uplatňovanie určitých pravidiel hospodárskej súťaže na poľnohospodárske výrobky
Uporaba nekaterih pravil konkurence za kmetijske proizvode v EU
Tillämpning av vissa EU-konkurrensregler på jordbruksvaror
Applikazzjoni ta' ċerti regoli tal-kompetizzjoni tal-UE għall-prodotti agrikoli
Rialacha áirithe iomaíochta AE a chur i bhfeidhm maidir le táirgí talmhaíochta
  Szennyezés és környezet...  
Mezőgazdasági eredetű nitrátszennyezés
Nitrate aus der Landwirtschaft
Nitratos de origem agrícola
Nitraten uit agrarische bronnen
Nitrater fra landbruget
Põllumajandusest pärit nitraadid
Maataloudesta peräisin olevat nitraatit
Nitraţi proveniţi din surse agricole
Dusičnany z poľnohospodárskych zdrojov
Nitrati iz kmetijskih virov
Nitrati minn sorsi agrikoli
  EUROPA - Európai Gazdas...  
Az EGSZB lehetővé teszi, hogy az európai érdekcsoportok, vagyis például a szakszervezetek, a munkaadók, a mezőgazdasági termelők, hivatalos keretek között is véleményt nyilváníthassanak az uniós jogalkotási javaslatokról.
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss wurde im Jahr 1957 gegründet. Er dient als Plattform für den Meinungsaustausch zu Fragen des europäischen Binnenmarkts und vertritt offiziell den Standpunkt europäischer Interessengruppen (wie Gewerkschaften, Arbeitgeber, Landwirte) zu den Gesetzgebungsvorschlägen der EU.
Il Comitato economico e sociale europeo è stato istituito nel 1957 come forum di discussione delle questioni legate al mercato unico. Il CESE offre ai gruppi di interesse europei (sindacalisti, datori di lavoro, agricoltori) la possibilità di esprimere formalmente un'opinione sulle proposte legislative dell'UE.
Europeiska ekonomiska och sociala kommittén grundades 1957 som ett diskussionsforum om den inre marknaden. Tack vare kommittén får intressegrupper som fackföreningar, arbetsgivare och lantbrukare möjlighet att påverka EU:s lagförslag.
  Mezőgazdasági és halász...  
EUROPA > Az uniós jogszabályok összefoglalói > Versenypolitika > Egyes ágazatokra alkalmazandó szabályok > Mezőgazdasági és halászati versenypolitika
EUROPA > ELi õiguse kokkuvõtted > Konkurents > Teatud majandusharudele kehtivad reeglid > Konkurents põllumajanduses ja kalanduses
EUROPA > Streszczenie prawodawstwa UE > Konkurencja > Reguły obowiązujące określone sektory > Konkurencja w sektorze rolnictwa i rybołówstwa
  Mezőgazdaság: bővítés  
Izland – mezőgazdaság, halászat és élelmiszerbiztonság
Iceland - Agriculture, fisheries and food safety
Islande – Agriculture, pêche et sécurité alimentaire
Island – Landwirtschaft, Fischerei und Lebensmittelsicherheit
Islandia – Agricultura, pesca y seguridad alimentaria
Islanda – Agricoltura, pesca e sicurezza alimentare
Islândia – Agricultura, pesca e segurança alimentar
IJsland – Landbouw, visserij en voedselveiligheid
Island - zemědělství, rybolov a zajišťování potravin
Island - Landbrug, fiskeri og fødevaresikkerhed
Island — põllumajandus, kalandus ja toiduainetega kindlustatus
Islanti – Maatalous, kalastus ja elintarviketurva
Islandia – Rolnictwo, rybołówstwo i bezpieczeństwo żywnościowe
Islanda – Agricultură, pescuit şi siguranţă alimentară
Island – poľnohospodárstvo, rybolov a bezpečnosť potravín
Islandija – kmetijstvo, ribolov in varnost hrane
Island - Jordbruk, fiske och livsmedelsäkerhet
L-Iżlanda – Agrikoltura, sajd u s-sigurtà tal-ikel
An Íoslainn – Talmhaíocht, iascach agus sábháilteacht bia
  EUROPA – Az Európai Uni...  
Az intézmény kettős feladatot lát el: a Parlamenttel közösen törvényhozói szerepet tölt be, a Bizottsággal együtt pedig végrehajtó hatalmat gyakorol. A külkapcsolatokkal, a gazdasági- és pénzügyekkel, a közlekedéssel, az energiával, a mezőgazdasággal stb.
It is the voice of EU national governments, where ministers from each country meet several times a month. It has both a legislative function, which it shares with Parliament, and an executive function, which it shares with the Commission. Relevant ministers meet to discuss specific policy on external relations, economic and financial affairs, transport, energy, agriculture, etc. It is commonly called the Council of Ministers, or just the Council.
Le Conseil, au sein duquel des ministres de chaque pays se réunissent plusieurs fois par mois, est la voix des États membres. Il exerce à la fois une fonction législative, qu'il partage avec le Parlement, et une fonction exécutive, qu'il remplit conjointement avec la Commission. Les ministres compétents s'y réunissent pour discuter de politiques spécifiques (relations extérieures, affaires économiques et financières, transports, énergie, agriculture, etc.). On l'appelle communément le «Conseil des ministres».
Der Rat ist die Stimme der EU-Mitgliedstaaten. Mehrmals im Monat kommen Minister gleicher Fachbereiche aus allen EU-Ländern im Rat zusammen. Der Rat teilt sich mit dem Europäischen Parlament die gesetzgebende und mit der Europäischen Kommission die vollziehende Gewalt. Die Fachminister kommen zusammen, um z. B. über Außenbeziehungen, Wirtschaft und Finanzen, Verkehr, Energie oder Landwirtschaft zu diskutieren. Diese Zusammenkünfte werden gewöhnlich „Ministerrat“ für den jeweiligen Politikbereich genannt.
El Consejo representa a los gobiernos de los paíes de la UE, cuyos ministros se reúnen varias veces al mes. Tiene una función legislativa, que comparte con el Parlamento, y una función ejecutiva, que comparte con la Comisión. Los ministros de cada área (asuntos exteriores, economía y finanzas, transportes, energía, agricultura, etc.) se reúnen para debatir sobre medidas concretas en lo que suele denominarse Consejo de Ministros o Consejo a secas.
È l'organo di rappresentanza dei governi nazionali dell'UE, dove i ministri dei singoli paesi si riuniscono diverse volte al mese. Ha una funzione legislativa, che condivide con il Parlamento europeo, e una funzione esecutiva, che condivide con la Commissione europea. I ministri competenti si incontrano qui per discutere di temi specifici: relazioni esterne, affari economici e finanziari, trasporti, energia, agricoltura ecc. È comunemente chiamato Consiglio dei ministri o semplicemente Consiglio.
O Conselho da UE, no âmbito do qual ministros de todos os países se reúnem várias vezes por mês, exprime a visão dos governos dos Estados-Membros. Desempenha funções legislativas, que partilha com o Parlamento, e executivas, que partilha com a Comissão. Os ministros competentes reúnem-se para debater questões políticas específicas em matéria de relações externas, assuntos económicos e financeiros, transportes, energia, agricultura, etc. É a estas formações que normalmente se chama «Conselho de Ministros» ou, mais simplesmente, «Conselho».
Είναι η φωνή των κυβερνήσεων των κρατών μελών της ΕΕ, ενώ οι εκάστοτε υπουργοί κάθε χώρας συνεδριάζουν αρκετές φορές τον μήνα. Ο ρόλος του είναι διττός: νομοθετικός, από κοινού με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και εκτελεστικός, από κοινού με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Οι εκάστοτε αρμόδιοι υπουργοί αποφασίζουν για την πολιτική που πρέπει να ακολουθηθεί στις εξωτερικές σχέσεις, τα οικονομικά και χρηματοπιστωτικά θέματα, τις μεταφορές, την ενέργεια, τη γεωργία κ.λπ. Αποκαλείται συνήθως Συμβούλιο Υπουργών ή απλώς Συμβούλιο.
De Raad is de stem van de nationale regeringen van de EU en bestaat uit ministers van elk land, die enkele keren per maand vergaderen. Hij heeft zowel een wetgevende bevoegdheid, die hij deelt met het Parlement, als een uitvoerende bevoegdheid, die hij deelt met de Europese Commissie. Wordt er vergaderd over een bepaald beleidsterrein (buitenlandse betrekkingen, economische en financiële zaken, vervoer, energie, landbouw enz.) dan stuurt ieder land zijn bevoegde minister. De Raad wordt gewoonlijk de Raad van Ministers genoemd, of alleen de Raad.
Ono je glas nacionalnih vlada EU-a u kojem se ministri iz svih država sastaju nekoliko puta mjesečno. Ono ima i zakonodavnu vlast koju dijeli s Parlamentom i izvršnu vlast koju dijeli s Komisijom. Relevantni ministri sastaju se kako bi raspravljali o specifičnoj politici o vanjskim odnosima, gospodarskim i financijskim pitanjima, transportu, energiji, poljoprivredi itd. Obično se naziva Vijeće ministara ili samo Vijeće.
Představuje hlas vlád členských států. Ministři každého z nich zasedají v Radě několikrát za měsíc. Má jak zákonodárnou funkci, kterou vykonává spolu s Evropským parlamentem, tak i funkci výkonnou, kterou sdílí s Evropskou komisí. Ministři příslušných resortů zasedají v různém složení – např. ve složení pro vnější vztahy, hospodářské a finanční věci, dopravu, energetiku, zemědělství atd. Radě se také říká Rada ministrů.
Det er medlemslandenes stemme, hvor ministre fra de enkelte lande mødes flere gange om måneden. Rådet har både en lovgivende funktion sammen med Parlamentet og en udøvende funktion sammen med Kommissionen. EU-landenes ministre mødes for at drøfte forskellige politikker. Det kan f.eks. være eksterne forbindelser, økonomiske og finansielle spørgsmål, transport, energi, landbrug osv. Det kaldes ofte Ministerrådet eller bare Rådet.
See on ELi liikmesriikide valitsuste hääl ning kogu, mille raames kõigi liikmesriikide ministrid kohtuvad mitmeid kordi kuus. Nõukogul on nii seadusandlik funktsioon, mida ta jagab Euroopa Parlamendiga, kui ka täidesaatev funktsioon, mida ta jagab Euroopa Komisjoniga. Asjaomased ministrid kohtuvad, et arutada konkreetset poliitikat nt järgmistes valdkondades: välissuhted, majandus- ja rahaküsimused, transport, energeetika, põllumajandus jne. Tavaliselt nimetatakse seda ministrite nõukoguks või lihtsalt nõukoguks.
Euroopan unionin neuvosto edustaa EU:n jäsenvaltioiden kantaa ja pitää joka kuukausi useita kokouksia, joihin osallistuu ministereitä kaikista jäsenvaltioista. Se käyttää lainsäädäntövaltaa yhdessä parlamentin kanssa ja toimeenpanovaltaa yhdessä komission kanssa. Jäsenvaltioiden ministerit tapaavat keskustellakseen toimialojensa erityiskysymyksistä esimerkiksi ulkosuhteiden, talous- ja raha-asioiden, liikenteen, energian tai maatalouden aloilla. Euroopan unionin neuvostosta käytetään myös nimitystä ministerineuvosto tai lyhyemmin neuvosto.
Rada UE jest swoistym głosem państw członkowskich. W jej ramach ministrowie wszystkich krajów UE odpowiedzialni za konkretne obszary spotykają się kilka razy w miesiącu. Rada pełni zarówno funkcję prawodawczą, którą dzieli z Parlamentem Europejskim, jak i wykonawczą, którą dzieli z Komisją Europejską. Rada spotyka się w różnych konfiguracjach w zależności od tematu spotkania: stosunki zewnętrzne, sprawy gospodarcze i finansowe, transport, energia, rolnictwo itp. Zazwyczaj określa się ją mianem Rady Ministrów.
Reprezintă guvernele naţionale şi reuneşte miniştrii din fiecare ţară de câteva ori pe lună. Are o funcţie legislativă, pe care o împarte cu Parlamentul şi o funcţie executivă, pe care o împarte cu Comisia. Miniştrii de resort se întâlnesc pentru a discuta pe teme specifice, de exemplu relaţii externe, afaceri economice şi financiare, transport, energie, agricultură etc. Este denumit în mod uzual Consiliul de Miniştri sau, pur şi simplu, Consiliul.
Je hlasom členských štátov a ministri zo všetkých krajín sa na jej pôde stretávajú viackrát do mesiaca. Rada EÚ plní zákonodarnú funkciu, o ktorú sa delí s Európskym parlamentom, ako aj výkonnú funkciu, o ktorú sa delí s Európskou komisiou. Príslušní ministri sa stretávajú, aby diskutovali o konkrétnych otázkach týkajúcich sa napr. zahraničných vzťahov, hospodárstva a financií, dopravy, energetiky, poľnohospodárstva atď. Tieto zasadnutia sa nazývajú Rada ministrov alebo len Rada.
V njem države članice EU zastopajo resorni ministri, ki se srečajo večkrat na mesec. Svet EU ima zakonodajno funkcijo, ki si jo deli z Evropskim parlamentom, in izvršilno, ki si jo deli z Evropsko komisijo. Na ministrskih zasedanjih obravnavajo posamezno politično področje, denimo zunanje odnose, ekonomske in finančne zadeve, promet, energijo, kmetijstvo itd. Svet EU ponavadi imenujemo Svet ministrov ali samo Svet.
Europeiska unionens råd kallas ofta för ministerrådet eller bara rådet. Det fungerar som språkrör för medlemsländerna, och ministrar från varje land sammanträder flera gånger i månaden. Rådet har både lagstiftande uppgifter, som det delar med Europaparlamentet, och verkställande uppgifter, som det delar med EU-kommissionen. Olika grupper av ministrar deltar beroende på vilket politikområde det gäller: utrikespolitik, ekonomiska och finansiella frågor, transport, energi, jordbruk osv.
Padomē, kurā vairākas reizes gadā tiekas visu ES dalībvalstu ministri, izskan dalībvalstu valdību viedoklis. Tai ir gan likumdošanas funkcija, ko tā veic kopā ar Eiropas Parlamentu, gan izpildvaras funkcija, ko tā īsteno kopā ar Eiropas Komisiju. Tajā tiekas attiecīgo jomu ministri, lai apspriestu ārējās attiecības, ekonomikas un finanšu jautājumus, transporta, enerģētikas, lauksaimniecības u.c. politiku. To parasti dēvē par Ministru padomi vai vienkārši Padomi.
Il-Kunsill huwa leħen il-gvernijiet nazzjonali tal-UE, fejn il-ministri ta' kull pajjiż jiltaqgħu diversi drabi fix-xahar. Għandu funzjoni kemm leġiżlattiva, flimkien mal-Parlament Ewropew, u kif ukoll eżekuttiva, flimkien mal-Kummissjoni Ewropea. Il-ministri rilevanti jiltaqgħu biex jiddiskutu politika speċifika dwar ir-relazzjonijiet barranin, l-affarijiet ekonomiċi u finanzjarji, it-trasport, l-enerġija, l-agrikoltura, eċċ. Spiss huwa mlaqqam il-Kunsill tal-Ministri, jew sempliċiment il-Kunsill.
Glór rialtais náisiúnta an AE is ea Comhairle an AE, áit a dtagann airí ó gach tír le chéile cúpla uair gach mí. Tá feidhm reachtach aici, i bpáirt le Parlaimint na hEorpa, agus ról feidhmiúcháin, i bpáirt leis an gCoimisiún Eorpach. Tagann na hairí ábhartha le chéile chun plé a dhéanamh ar bheartais ar leith faoi chaidreamh seachtrach, gnóthaí airgeadais agus geilleagair, iompar, fuinneamh, talmhaíocht, srl. Comhairle na nAirí, nó an Chomhairle, a thugtar uirthi de ghnáth.
  Mezőgazdasági és halász...  
Mezőgazdasági és halászati versenypolitika
Competition in agriculture and fisheries
Concurrence dans l'agriculture et la pêche
Wettbewerb in den Sektoren Landwirtschaft und Fischerei
Competencia en la agricultura y la pesca
Concorrenza nel settore agricolo e della pesca
Concorrência na agricultura e na pesca
Concurrentie in landbouw en visserij
Hospodářská soutěž v zemědělství a rybolovu
Konkurrence i fiskeriet og landbruget
Konkurents põllumajanduses ja kalanduses
Kilpailu maatalouden ja kalastuksen alalla
Konkurencja w sektorze rolnictwa i rybołówstwa
Concurenţa în domeniul agriculturii şi pescuitului
Hospodárska súťaž v poľnohospodárstve a rybnom hospodárstve
Konkurenca na področju kmetijstva in ribištva
Konkurrens inom jordbruk och fiske
Kompetizzjoni fl-agrikoltura u s-sajd
Iomaíocht sa talmhaíocht agus san iascach
  Mezőgazdaság: bővítés  
Horvátország – Mezőgazdaság és halászat
Croatia – Agriculture, fisheries and food safety
Croatie - Agriculture, pêche et sécurité alimentaire
Kroatien – Landwirtschaft, Fischerei und Lebensmittelsicherheit
Croacia - Agricultura, pesca y seguridad alimentaria
Croazia – Agricoltura, pesca e sicurezza alimentare
Croácia - Agricultura, pescas e segurança alimentar
Kroatië – Landbouw, visserij en voedselveiligheid
Chorvatsko – zemědělství a rybolov
Kroatien - Landbrug, fiskeri og fødevaresikkerhed
Horvaatia – põllumajandus ja kalandus
Kroatia – Maatalous, kalastus ja elintarvikkeiden turvallisuus
Chorwacja – Rolnictwo i rybołówstwo
Croaţia – Agricultură şi pescuit
Chorvátsko – poľnohospodárstvo a rybné hospodárstvo
Hrvaška – Kmetijstvo in ribištvo
Kroatien - Jordbruk och fiske
Il-Kroazja — Agrikoltura u sajd
An Chróit — Talmhaíocht agus iascach
  Mezőgazdaság: bővítés  
Előcsatlakozási mezőgazdasági támogatási eszköz (SAPARD)Archívumok
Pre-accession agricultural instrument (SAPARD)Archives
Instrument agricole de préadhésion (SAPARD)Archives
Heranführungsinstrument für die Landwirtschaft (SAPARD)Archiv
Instrumento agrícola de preadhesión (Sapard)Archivos
Strumento agricolo di preadesione (SAPARD)Archivi
Instrumento agrícola de pré-adesão (SAPARD)Arquivos
Pretoetredingsinstrument voor de landbouw (SAPARD)Archief
Předvstupní nástroj pro zemědělství (SAPARD)Archiv
Førtiltrædelsesinstrument på landbrugsområdet (Sapard)Arkiv
Põllumajanduse ja maaelu arendamise ühinemiseelne programm (SAPARD)Arhiiv
Liittymistä edeltävä maatalouden ja maaseudun kehittämisen väline (Sapard)Arkisto
Rolniczy instrument przedakcesyjny (SAPARD)Archiwa
Instrumentul de preaderare pentru agricultură (SAPARD)Arhive
Predvstupový nástroj pre poľnohospodárstvo (SAPARD)Archív
Predpristopni instrument za razvoj kmetijstva (SAPARD)Arhiv
Föranslutningsinstrumentet för jordbruket (Sapard)Arkiv
Strument agrikolu ta' qabel l-adeżjoni (SAPARD)Arkivji
Ionstraim talmhaíochta réamhaontachais (Sapard)Cartlann
  Környezet  
Kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok gáz halmazállapotú szennyező anyagai
Pollutant gases of wheeled agricultural or forestry tractors
Gaz polluants des tracteurs agricoles ou forestiers à roues
Gasförmige Schadstoffe von Traktoren und landwirtschaftlichen Maschinen
Gases contaminantes de los tractores agrícolas o forestales con ruedas
Inquinanti gassosi emessi dai trattori agricoli o forestali
Gases poluentes dos tratores agrícolas ou florestais
Verontreinigende gassen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen
Plynné znečišťující látky z motorů používaných k pohonu zemědělských a lesnických traktorů
Forurenende emissioner fra landbrugs- og skovbrugstraktorer
Põllu- ja metsamajanduslikud ratastraktorid: heitgaasid
Pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden kaasupäästöt
Gazowe zanieczyszczenia pochodzące z kołowych ciągników rolniczych lub leśnych
Emisiile poluante ale tractoarele agricole sau forestiere cu roţi
Znečisťujúce látky z kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov
Plinasta onesnaževala iz kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih
Förorenande gaser från jordbruks- och skogsbrukstraktorer
Gassijiet niġġiesa tat-tratturi agrikoli jew tal-forestrija bir-roti
Gáis thruaillithe ó tharracóirí talmhaíochta nó foraoiseachta le rothaí
  Élelmiszerek  
A mezőgazdasági termékek minőségéről szóló zöld könyvArchívumok
Green Paper on agricultural product qualityArchives
Livre vert sur la qualité des produits agricolesArchives
Grünbuch zur Qualität von AgrarerzeugnissenArchiv
Libro Verde sobre la calidad de los productos agrícolasArchivos
Libro verde sulla qualità dei prodotti agricoliArchivi
Livro verde sobre a qualidade dos produtos agrícolasArquivos
Groenboek over de kwaliteit van landbouwproductenArchief
Zelená kniha o jakosti zemědělských produktůArchiv
Grønbog om landbrugsprodukters kvalitetArkiv
Roheline raamat põllumajandustoodete kvaliteedi kohtaArhiiv
Vihreä kirja maataloustuotteiden laadustaArkisto
Zielona księga w sprawie jakości produktów rolnychArchiwa
Cartea verde privind calitatea produselor agricoleArhive
Zelená kniha o kvalite poľnohospodárskych výrobkovArchív
Zelena knjiga o kakovosti kmetijskih proizvodovArhiv
Grönbok om jordbruksprodukters kvalitetArkiv
Green Paper dwar il-kwalità tal-politika agrikolaArkivji
Páipéar Uaine maidir le cáilíocht na dtáirgí talmhaíochtaCartlann
  Mezőgazdaság: bővítés  
Mezőgazdaság: bővítés
Agriculture: enlargement
Élargissement
Sõnaseletused
Laajentuminen
Kmetijstvo: širitev
Agrikoltura: it-tkabbir
Talmhaíocht: méadú
  Versenypolitika  
Mezőgazdaság, energia, postai szolgáltatások, távközlés, közlekedés
Agriculture, Energy, Postal services, Telecommunications, Transport
Agriculture, Énergie, Services postaux, Télécommunications, Transports
Landwirtschaft, Energie, Postdienste, Telekommunikation, Transport
Agriculture, Énergie, Services postaux, Télécommunications, Transports
Agricoltura, Energia, Servizi postali, Telecomunicazioni, Trasporti
Agricultura, Energia, Serviços postais, Telecomunicações, Transportes
Landbouw, Energie, Postdiensten, Telecommunicatie, Vervoer
Zemědělství, energie, poštovní služby, telekomunikace, doprava
Landbrug, Energi, posttjenester, Telekommunikation, Transport
Põllumajandus. Energeetika. Postiteenused. Telekommunikatsioon. Transport
Maatalous, Energia, Postipalvelut, Televiestintä, Liikenne
Rolnictwo, Energetyka, Usługi pocztowe, Telekomunikacja, Transport
Agricultură, Energie, Servicii poştale, Telecomunicaţii, Transport
Poľnohospodárstvo, Energetika, Poštové služby, Telekomunikácie, Doprava
Kmetijstvo, Energetika, Poštne storitve, Telekomunikacije, Promet
Jordbruk, Energi, Posttjänster, Telekommunikationer, Transporter
Agrikoltura, Enerġija, Servizzi postali, Telekomunikazzjonijiet, Trasport
Talmhaíocht, Fuinneamh, Seirbhísí poist, Teileachumarsáid, Iompar
  EUROPA – Uniós finanszí...  
A legtöbb uniós mezőgazdasági termelő jogosult közvetlen kifizetés formájában jövedelemtámogatásban részesülni. A termelőknek be kell tartaniuk a vonatkozó környezetvédelmi, állatjóléti és élelmiszer-biztonsági előírásoknak.
Most farmers in the EU are eligible to receive direct payments to support their income. Farmers must respect standards related to environmental protection, animal welfare and food safety.
La plupart des agriculteurs européens peuvent recevoir des paiements directs pour soutenir leur revenu. Ils doivent en échange respecter certaines normes en matière de protection de l'environnement, de bien-être animal et de sécurité alimentaire.
La mayoría de los agricultores de la UE tienen derecho a recibir pagos directos que apoyen sus ingresos. Los agricultores deben respetar la normativa de protección del medio ambiente, bienestar de los animales y seguridad alimentaria.
Quasi tutti gli agricoltori dell'UE hanno diritto a ricevere pagamenti diretti a integrazione del loro reddito. Gli agricoltori devono rispettare le norme riguardanti la protezione dell'ambiente, il benessere degli animali e la sicurezza alimentare.
A maioria dos agricultores europeus pode beneficiar de pagamentos diretos que complementam os seus rendimentos. Os agricultores devem respeitar as normas em matéria de proteção do ambiente, bem-estar dos animais e segurança dos alimentos.
Οι περισσότεροι αγρότες στην ΕΕ μπορούν να λαμβάνουν άμεσες ενισχύσεις με σκοπό τη βελτίωση του εισοδήματός τους. Οι αγρότες αυτοί πρέπει να τηρούν ορισμένους κανόνες για την προστασία του περιβάλλοντος, την καλή μεταχείριση των ζώων και την ασφάλεια των τροφίμων.
De meeste landbouwers in de EU kunnen aanspraak maken op directe inkomenssteun. Ze moeten zich dan wel aan bepaalde normen houden op het gebied van milieubescherming, dierenwelzijn en voedselveiligheid.
Повечето земеделски стопани в ЕС отговарят на условията за получаване на директни плащания в помощ на техните доходи. Те трябва да спазват стандартите по отношение на опазването на околната среда, хуманното отношение към животните и безопасността на храните.
Većina poljoprivrednika unutar EU-a ima pravo na izravna plaćanja kao potporu svojim prihodima. Oni moraju poštivati ​​standarde koji se odnose na očuvanje okoliša, dobrobit životinja i sigurnosti hrane.
Většina zemědělců v EU má nárok na přímé platby na podporu jejich příjmů. Zemědělci musí dodržovat normy týkající se ochrany životního prostředí, dobrých životních podmínek zvířat a bezpečnosti potravin.
De fleste landmænd i EU kan få direkte indkomststøtte, hvis de respekterer standarderne for miljø- og dyrebeskyttelse samt fødevaresikkerhed.
Enamikul ELi põllumajandustootjatel on õigus saada otsetoetusi. Nad peavad järgima keskkonnakaitse, loomade heaolu ja toiduohutusega seotud nõudeid.
Useimmat maataloustuottajat voivat saada suoraa EU-rahoitusta elinkeinonsa tueksi. Tuottajien on noudatettava ympäristönsuojelua, eläinten hyvinvointia ja elintarvikkeiden turvallisuutta koskevia normeja.
Większość rolników w UE może ubiegać się o dopłaty bezpośrednie, które są dodatkiem do ich dochodów. W zamian muszą przestrzegać norm związanych z ochroną środowiska, dobrostanem zwierząt i dostarczaniem bezpiecznej żywności.
Majoritatea agricultorilor din UE sunt eligibili pentru a beneficia de plăţi directe care să le completeze veniturile. Agricultorii trebuie să respecte standarde privind mediul, bunăstarea animalelor şi siguranţa alimentară.
Väčšina poľnohospodárov v EÚ je oprávnená dostávať priame platby na podporu svojich príjmov. Musia však dodržiavať normy týkajúce sa ochrany životného prostredia, životných podmienok zvierat a bezpečnosti potravín.
Večina evropskih kmetov je upravičenih do neposrednih plačil, ki dopolnjujejo njihove prihodke. Kmetje morajo spoštovati standarde varstva okolja, dobrega počutja živali in varnosti hrane.
Lielākā daļa lauksaimnieku ES ir tiesīgi saņemt tiešus maksājumus kā ienākumu atbalstu. Lauksaimniekiem jāievēro standarti, kas saistīti ar vides aizsardzību, dzīvnieku labturību un pārtikas nekaitīgumu.
Il-biċċa l-kbira tal-bdiewa fl-UE huma eleġibbli jirċievu ħlas dirett biex jappoġġa d-dħul tagħhom. Il-bdiewa jridu jirrispettaw l-istandards relatati mal-ħarsien tal-ambjent, il-benessri tal-annimali u s-sikurezza tal-ikel.
Tá formhór na bhfeirmeoirí san AE i dteideal íocaíochtaí díreacha chun tacú lena n-ioncam. Ní mór d'fheirmeoirí caighdeáin a bhaineann le cosaint an chomhshaoil, leas ainmhithe agus sábháilteacht bia a chomhlíonadh.
  Mezőgazdasági és halász...  
További információk: Mezőgazdaság és Halászat
Additional information: Agriculture and Fisheries.
Informations complémentaires: Agriculture et Pêche.
Zusätliche Informationen: Landwirtschaft, Fischerei.
Para más información consúltense: Agricultura y Pesca.
Ulteriori informazioni : AGRICOLTURA e PESCA.
Informações complementares: Agricultura e Pesca.
Aanvullende informatie : Landbouw en Visserij.
Další informace: Zemědělství a rybolov
For yderligere informationer, se Landbrug og Fiskeri.
Lisateave: Põllumajandus ja Kalandus
Lisätietoa: Maatalous ja Kalastus.
Dodatkowe informacje: Rolnictwo i Rybołówstwo
Mai multe informaţii: Agricultură şi Pescuit
Ďalšie informácie: Poľnohospodárstvo a Rybné hospodárstvo
Več informacij: Kmetijstvo in Ribištvo
Ytterligare information: Jordbruk och fiske.
Informazzjoni addizzjonali: Agrikoltura u Sajd
Eolas breise: Talmhaíocht agus Iascach
  Élelmiszerek  
A mezőgazdasági termékek minőségéről szóló tájékoztatás javítása
Improving communication on agricultural product quality
Améliorer la communication sur la qualité des produits agricoles
Die Kommunikation über die Qualität der Agrarerzeugnisse verbessern
Mejora de la comunicación sobre la calidad de los productos agrícolas
Migliorare la comunicazione sulla qualità dei prodotti agricoli
Melhorar a comunicação sobre a qualidade dos produtos agrícolas
De communicatie over de kwaliteit van landbouwproducten verbeteren
Zlepšení komunikace o jakosti zemědělských produktů
Forbedring af kommunikationen om landbrugsprodukters kvalitet
Põllumajandustoodete kvaliteedi kohta teavitamise parandamine
Maataloustuotteiden ominaisuuksista käytävän tiedonvaihdon parantaminen
Poprawa przekazywania informacji w zakresie jakości produktów rolnych
Îmbunătăţirea comunicării privind calitatea produselor agricole
Zlepšenie komunikácie o kvalite poľnohospodárskych výrobkov
Izboljšanje komunikacije o kakovosti kmetijskih proizvodov
Bättre kommunikation om jordbruksprodukternas kvalitet
Titjib tal-komunikazzjoni dwar il-kwalità tal-prodotti agrikoli
Cumarsáid ar cháilíocht na dtáirgí talmhaíochta a fheabhsú
  Élelmiszerek  
EUROPA > Az uniós jogszabályok összefoglalói > Mezőgazdaság > Élelmiszerek
EUROPA > ELi õiguse kokkuvõtted > Põllumajandus > Toiduained
EUROPA > Streszczenie prawodawstwa UE > Rolnictwo > Żywność
  Az egészséget meghatáro...  
Elektromágneses mezőknek való kitettség
Exposure to electromagnetic fields
Exposition aux champs électromagnétiques
Gefährdung durch elektromagnetische Felder
Exposición a los campos electromagnéticos
Pericoli derivanti da campi e onde elettromagnetic
Perigos resultantes de campos e ondas electromagnéticos
Gevaren als gevolg van elektromagnetische velden en golven
Risici forbundet med elektromagnetiske felter og bølger
Kokkupuude elektromagnetiliste väljadega
Sähkömagneettisten kenttien ja aaltojen aiheuttamat vaarat
Narażenie na działanie pól elektromagnetycznych
Expunerea la câmpuri electromagnetice
Vystavenie elektromagnetickým poliam
Izpostavljenost elektromagnetnim poljem
Fara orsakad av elektromagnetiska fält och vågor
Espożizzjoni għal kampi elettromanjetiċi
Nochtadh do réimsí leictreamaighnéadacha
  Az egészséget meghatáro...  
Elektromágneses mezőknek való kitettségArchívumok
Exposure to electromagnetic fieldsArchives
Exposition aux champs électromagnétiquesArchives
Exposition gegenüber elektromagnetischen FeldernArchiv
Exposición a campos electromagnéticosArchivos
Esposizione ai campi elettromagneticiArchivi
Exposição aos campos electromagnéticosArquivos
Blootstelling aan elektromagnetische veldenArchief
Eksponering for elektromagnetiske felterArkiv
Kokkupuude elektromagnetiliste väljadegaArhiiv
Sähkömagneettisille kentille altistuminenArkisto
Narażenie na działanie pól elektromagnetycznychArchiwa
Expunerea la câmpuri electromagneticeArhive
Vystavenie elektromagnetickým poliamArchív
Izpostavljenost elektromagnetnim poljemArhiv
Exponering för elektromagnetisk strålningArkiv
Espożizzjoni għal kampi elettromanjetiċiArkivji
Nochtadh do réimsí leictreamaighnéadachaCartlann
  EUROPA - Európai ország...  
) egy túlnyomóan mezőgazdasági jellegű országból korszerű, technológiailag fejlett gazdasággá, „kelta tigrissé” nőtte ki magát.
) zmenilo z prevážne zemedelské spolecnosti v moderní, technologicky vyspelou ekonomiku, nekdy oznacovanou jako „Keltský tygr“.
Irlanti (Éire) liittyi Euroopan unioniin vuonna 1973 ja on sen jälkeen muuttunut maatalousvaltaisesta yhteiskunnasta moderniksi teknologialtaan kehittyneeksi taloudeksi, varsinaiseksi kelttiläiseksi tiikeriksi.
  Horvátország  
Horvátország – Mezőgazdaság és halászat
Croatia – Agriculture, fisheries and food safety
Croatie - Agriculture, pêche et sécurité alimentaire
Kroatien – Landwirtschaft, Fischerei und Lebensmittelsicherheit
Croacia - Agricultura, pesca y seguridad alimentaria
Croazia – Agricoltura, pesca e sicurezza alimentare
Croácia - Agricultura, pescas e segurança alimentar
Kroatië – Landbouw, visserij en voedselveiligheid
Chorvatsko – zemědělství a rybolov
Kroatien - Landbrug, fiskeri og fødevaresikkerhed
Horvaatia – põllumajandus ja kalandus
Chorwacja – Rolnictwo i rybołówstwo
Croaţia – Agricultură şi pescuit
Chorvátsko – poľnohospodárstvo a rybné hospodárstvo
Hrvaška – Kmetijstvo in ribištvo
Kroatien - Jordbruk och fiske
Il-Kroazja — Agrikoltura u sajd
An Chróit — Talmhaíocht agus iascach
  EUROPA - Európai ország...  
Az ország déli része jellemzően mezőgazdasági terület, míg észak felé haladva egyre nagyobb területeket borít erdőség. A népsűrűség is délen nagyobb: sűrűn lakott a Mälaren-tó völgye és az Öresund-vidék.
Alemania tiene la población más numerosa de todos los países de la UE. Su territorio se extiende desde el Mar del Norte y el Mar Báltico, al norte, hasta los Alpes en el sur, y lo atraviesan algunos de los mayores ríos de Europa, como el Rin, el Danubio o el Elba.
A Suécia é o país nórdico com maior número de habitantes. O país é separado da Noruega, a oeste, por uma cadeia de montanhas e partilha com a Finlândia o Golfo de Bótnia, no extremo norte do Mar Báltico.
Na jihu země převládá zemědělství a směrem na sever se postupně zvyšuje podíl lesů. Na jihu Švédska je také vyšší hustota obyvatelstva, přičemž nejvíce osídleno je údolí jezera Mälaren a oblast Öresund.
Vācijā ir lielāks iedzīvotāju skaits nekā jebkurā citā ES valstī. Tās teritorija plešas no Ziemeļjūras un Baltijas jūras ziemeļos līdz Alpiem dienvidos, kur to šķērso vairākas lielākās upes Eiropā, piemēram, Reina, Donava un Elba.
  Élelmiszer-biztonság: á...  
A mezőgazdasági termékek minőségéről szóló zöld könyvArchívumok
Green Paper on agricultural product qualityArchives
Livre vert sur la qualité des produits agricolesArchives
Libro Verde sobre la calidad de los productos agrícolasArchivos
Libro verde sulla qualità dei prodotti agricoliArchivi
Livro verde sobre a qualidade dos produtos agrícolasArquivos
Groenboek over de kwaliteit van landbouwproductenArchief
Grønbog om landbrugsprodukters kvalitetArkiv
Roheline raamat põllumajandustoodete kvaliteedi kohtaArhiiv
Vihreä kirja maataloustuotteiden laadustaArkisto
Zielona księga w sprawie jakości produktów rolnychArchiwa
Cartea verde privind calitatea produselor agricoleArhive
Zelená kniha o kvalite poľnohospodárskych výrobkovArchív
Zelena knjiga o kakovosti kmetijskih proizvodovArhiv
Grönbok om jordbruksprodukters kvalitetArkiv
Green Paper dwar il-kwalità tal-politika agrikolaArkivji
Páipéar Uaine maidir le cáilíocht na dtáirgí talmhaíochtaCartlann
  Élelmiszer-biztonság: á...  
A mezőgazdasági termékek minőségéről szóló tájékoztatás javítása
Improving communication on agricultural product quality
Améliorer la communication sur la qualité des produits agricoles
Mejora de la comunicación sobre la calidad de los productos agrícolas
Migliorare la comunicazione sulla qualità dei prodotti agricoli
Melhorar a comunicação sobre a qualidade dos produtos agrícolas
De communicatie over de kwaliteit van landbouwproducten verbeteren
Forbedring af kommunikationen om landbrugsprodukters kvalitet
Põllumajandustoodete kvaliteedi kohta teavitamise parandamine
Maataloustuotteiden ominaisuuksista käytävän tiedonvaihdon parantaminen
Poprawa przekazywania informacji w zakresie jakości produktów rolnych
Îmbunătăţirea comunicării privind calitatea produselor agricole
Zlepšenie komunikácie o kvalite poľnohospodárskych výrobkov
Izboljšanje komunikacije o kakovosti kmetijskih proizvodov
Bättre kommunikation om jordbruksprodukternas kvalitet
Titjib tal-komunikazzjoni dwar il-kwalità tal-prodotti agrikoli
Cumarsáid ar cháilíocht na dtáirgí talmhaíochta a fheabhsú
  EUROPA - Az Európai Uni...  
Mindazonáltal a mezőgazdasági kiadások részaránya jelentősen csökkent az EU költségvetésében (ez az arány az 1970-es években, 70%-on érte el a csúcspontját, ma pedig 40% körül van). A csökkenés egyrészt annak tudható be, hogy időközben megszaporodtak az EU egyéb jellegű feladatai, másrészt annak, hogy az agrárpolitikai reformok számottevő költségmegtakarítást eredményeztek.
Par ailleurs, la part des dépenses agricoles dans le budget de l'UE a fortement baissé (passant d'un record de près de 70 % dans les années 70 à environ 40 % aujourd'hui). Cette évolution reflète à la fois l'extension des responsabilités de l'UE et les économies générées par les réformes,qui ont permis à l'UE d'accueillir 12 nouveaux pays membres depuis 2004 sans augmenter le budget agricole.
Gleichwohl ist der Anteil der Agrarausgaben im EU-Haushaltsplan drastisch zurückgegangen (von einem Rekordhoch von nahezu 70 % in den siebziger Jahren auf heute rund 40 %). Gründe hierfür sind einerseits die Erweiterung des Tätigkeitsbereichs der EU und andererseits Kosteneinsparungen infolge von Reformen. Seit 2004 hat die EU zwölf neue Mitgliedstaaten aufgenommen, ohne die Agrarausgaben zu erhöhen.
Pese a todo, el porcentaje de gasto agrario en el presupuesto de la UE ha descendido drásticamente, pasando de un máximo de casi el 70% en los años setenta a cerca de un 40% en nuestros días. Esto refleja tanto el aumento de las competencias de la UE en otros sectores como el ahorro derivado de las reformas. Desde 2004, la UE ha acogido a doce nuevos países miembros sin aumentar el gasto en el sector agrícola.
Tuttavia, la quota del bilancio dell'UE consacrata alla spesa agricola si è notevolmente ridotta (passando da un picco di quasi il 70% negli anni Settanta a circa il 40% attualmente). Questo dato riflette sia un'espansione delle altre competenze dell'UE, che i risparmi sui costi generati dalle riforme. Dal 2004, l'UE ha accolto 12 nuovi paesi membri senza alcun incremento della spesa agricola.
No entanto, a parte das despesas agrícolas no orçamento da UE diminuiu acentuadamente (passando de cerca de 70% na década de setenta para os atuais 40%). Esta evolução é o resultado quer do aumento das responsabilidades da UE noutros domínios quer das economias resultantes das reformas da política agrícola. Prova disso é o facto de a UE ter passado a contar com doze novos países depois de 2004, sem que tal tivesse implicado um aumento das despesas agrícolas.
Ωστόσο, το μερίδιο των γεωργικών δαπανών στον προϋπολογισμό της ΕΕ έχουν μειωθεί σημαντικά (από το 70% τη δεκαετία του ’70 στο 40% περίπου σήμερα). Αυτό αντανακλά την επέκταση των δραστηριοτήτων της ΕΕ σε άλλους τομείς και την εξοικονόμηση πόρων χάρη στις διάφορες μεταρρυθμίσεις. Από το 2004, η ΕΕ απέκτησε 12 νέα κράτη μέλη χωρίς να αυξηθούν καθόλου οι γεωργικές δαπάνες.
Desondanks is het aandeel landbouwuitgaven in de EU-begroting sterk afgenomen, van bijna 70% in de jaren '70 naar ongeveer 40% nu. Dit is zowel een gevolg van de uitbreiding van de taken van de EU als van kostenbesparende hervormingen. Sinds 2004 heeft de EU twaalf nieuwe lidstaten verwelkomd zonder een stijging van de landbouwuitgaven.
Podíl zemědělských výdajů na rozpočtu EU se nicméně výrazně snížil (z téměř 70 % v 70. letech 20. století na dnešních přibližně 40 %). Tento pokles odráží jednak rozšíření odpovědnosti EU na další oblasti a jednak úspory vyplývající z reforem. Od roku 2004 se navíc k EU připojilo 12 nových členských zemí, aniž by to v oblasti zemědělství způsobilo nárůst výdajů.
Alligevel er landbrugsudgifternes andel af EU-budgettet mindsket kraftigt (fra at være oppe på næsten 70 % i 1970'erne til ca. 40 % i dag). Det beror på, at EU's andre ansvarsområder er vokset, og at man gennem reformer har mindsket udgifterne. Siden 2004 har EU taget imod 12 nye medlemslande uden at øge landbrugsudgifterne.
Põllumajanduskulude osakaal on aga ELi eelarves järsult vähenenud (tipnedes ligikaudu 70%-ga 1970-ndatel ning vähenedes umbes 40%-ni tänapäeval). See kajastab nii ELi muude kohustuste suurenemist, kui ka reformidest põhjustatud kokkuhoidu. EL on alates 2004. aastast võtnud vastu 12 uut liikmesriiki, ilma et põllumajanduskulud oleksid kasvanud.
Maatalousmenojen osuus EU:n budjetista on kuitenkin selvästi pienentynyt: 1970-luvulla se oli 70 %, kun se nykyisin on noin 40 %. Tämä heijastaa sitä, että EU:n muut vastuut ovat laajentuneet, ja osoittaa, että uudistuksilla on saatu aikaan kustannussäästöjä. Maatalouden määrärahat eivät ole kasvaneet, vaikka EU:hun on vuonna 2004 ja sen jälkeen liittynyt 12 uutta valtiota.
Niemniej jednak udział wydatków na rolnictwo w unijnym budżecie zdecydowanie spadł (z rekordowych 70 proc. w latach 70. ubiegłego wieku do około 40 proc. obecnie). Świadczy to zarówno o tym, że kompetencje UE w innych dziedzinach zostały poszerzone, jak i o tym, że przeprowadzono reformy mające na celu ograniczenie wydatków. Od 2004 r. do dziś, mimo że w tym okresie do Unii przystąpiło 12 nowych państw, wydatki na rolnictwo pozostały takie same.
Pe de altă parte, ponderea cheltuielilor agricole în bugetul UE a scăzut foarte mult (de la aproape 70% în anii '70 la 40% în prezent). Această evoluţie reflectă atât extinderea responsabilităţilor UE, cât şi economiile generate de reforme. Din 2004 şi până azi, UE a primit 12 noi state membre fără ca aderarea acestora să antreneze o creştere a fondurilor publice alocate agriculturii.
Podiel poľnohospodárstva na celkovom rozpočte EÚ sa však výrazne znížil (zo 70 % v 70-tych rokoch na dnešných 40 %). Tento pokles odráža nárast právomocí EÚ v iných oblastiach a úspory, ktoré priniesli reformy. Od roku 2004 sa EÚ rozšírilo o 12 nových členských štátov, čo však nebolo sprevádzané žiadnym zvýšením poľnohospodárskych výdavkov.
Kljub temu se je delež proračuna EU, namenjen kmetijstvu, zelo zmanjšal (z največ 70 % v 70. letih prejšnjega stoletja na približno 40 % danes). To zmanjšanje odraža povečanje drugih obveznosti EU in prihranke stroškov zaradi reform. Evropska unija je leta 2004 sprejela 12 novih držav članic, ne da bi povečala stroške za kmetijstvo.
Men jordbruksutgifternas andel av EU-budgeten har minskat kraftigt (från som mest nästan 70 procent på 1970-talet till cirka 40 procent i dag). Minskningen beror på att EU:s andra ansvarsområden har vuxit och att man har minskat utgifterna genom reformer. Sedan 2004 har EU tagit emot 12 nya medlemsländer utan att behöva öka jordbruksutgifterna.
Tomēr lauksaimniecības izdevumu daļa ES budžetā ir krasi samazinājusies (no maksimālā līmeņa 70 % 1970. gados līdz apmēram 40 % pašreiz). Tas atspoguļo citu ES pienākumu nozīmes pieaugumu un ietaupījumus reformu rezultātā. Kopš 2004. gada ES iestājušās 12 jaunas dalībvalstis, lauksaimniecības izdevumiem nekādi nepieaugot.
Madankollu, is-sehem tal-infiq għall-biedja fil-baġit tal-UE naqas ħafna (mill-ogħla livell li kien ilaħħaq għal kważi 70% fis-snin sebgħin għal madwar 40% llum). Dan jirrifletti kemm l-espansjoni tar-responsabbiltajiet l-oħra tal-UE kif ukoll l-iffrankar tal-flus bis-saħħa tar-riformi. Mill-2004 'l hawn, l-UE laqgħet 12-il pajjiż membru ġdid mingħajr l-ebda żieda fl-infiq fuq il-biedja.
Mar sin féin, tá laghdú mór tagtha ar an sciar de bhuiséad an AE a chaitear ar an bhfeirmeoireacht (ó nach mór 70% sna 1970idí, an buaicphointe, go dtí thart ar 40% sa lá atá inniu ann). Léiríonn sé sin go bhfuil méadú tagtha ar na cúraimí eile atá ar an AE agus, lena chois sin, gur laghdaíodh costais trí leasuithe a chur i bhfeidhm. Ó bhí 2004 ann, tháinig dhá cheann déag de Bhallstáit nua isteach san AE gan aon mhéadú a theacht ar an gcaiteachas ar an bhfeirmeoireacht.
  EUROPA - Debate Europe ...  
Elég, ha az euróra, a genetikailag módosított élelmiszerekre, a fejlődő országok iránt tanúsított szolidaritásra, Európa határaira, az új technológiákra és újításokra, a halászati kvótákra vagy a mezőgazdasági támogatásokra gondol, és Ön is láthatja: az Európai Unió tevékenysége számtalan, mindennapi életünket érintő területre kiterjed.
Euro, alimentos modificados genéticamente, solidaridad con los países en desarrollo, fronteras de Europa, nuevas tecnologías, innovación, cuotas de pesca o subvenciones a la agricultura: la Unión Europea interviene en un amplio abanico de asuntos que afectan a nuestra vida cotidiana. Tanto si estás satisfecho con la actuación de la UE en estos ámbitos como si crees que debe mejorarse, dinos lo que piensas.
O euro, os alimentos geneticamente modificados, a solidariedade com os países em desenvolvimento, as fronteiras da Europa, as novas tecnologias e a inovação, as quotas de pesca e os subsídios agrícolas: a União Europeia intervém em muitas áreas do nosso quotidiano. Sente orgulho no que a UE faz nestas áreas? Gostava de propor melhoramentos? Diga nos o que pensa.
Ευρώ, γενετικά τροποποιημένα τρόφιμα, αλληλεγγύη με τις αναπτυσσόμενες χώρες, σύνορα της Ευρώπης, νέες τεχνολογίες και καινοτομία, αλιευτικές ποσοστώσεις και γεωργικές επιδοτήσεις: η ΕΕ αναπτύσσει δράση σ' ένα ευρύ φάσμα τομέων που επηρεάζουν την καθημερινή μας ζωή. Είτε είστε ικανοποιημένος από τη δράση της αυτή, είτε θεωρείτε ότι πρέπει να βελτιωθεί, πείτε ελεύθερα τη γνώμη σας.
De euro, genetisch gemodificeerd voedsel, solidariteit met de ontwikkelingslanden, de grenzen van Europa, nieuwe technologieën en innovatie, visquota en landbouwsubsidies: de Europese Unie is actief op allerlei gebieden die van invloed zijn op uw dagelijks leven. Of u nu trots bent op wat de EU al heeft kunnen bereiken, of juist vindt dat het allemaal beter kan, laat ons weten hoe u erover denkt!
L'euro, els aliments genèticament modificats, la solidaritat envers els països en desenvolupament, les fronteres d'Europa, les noves tecnologies i la innovació les quotes pesqueres i els ajuts a l'agricultura: la Unió Europea actua en una gran varietat d'àrees que afecten el teu dia a dia. Tant si estàs satisfet amb l'activitat de la UE en aquests camps com si creus que s'ha de millorar, fes-nos saber què en penses.
Euro, geneticky modifikované organismy, solidarita s rozvojovými zeměmi, hranice Evropy, nové technologie a inovace, rybolovné kvóty a zemědělské dotace: Evropská unie vyvíjí činnost v řadě oblastí, které se dotýkají každodenního života občanů. Ať už jste s činností EU spokojeni, nebo je podle vás třeba ji zlepšit, váš názor nás zajímá.
Euroen, genmodificerede fødevarer, solidaritet med udviklingslandene, Europas grænser, ny teknologi og innovation, fiskekvoter og landbrugsstøtte – EU-samarbejdet dækker mange områder, der berører vores hverdag. Uanset om du er tilfreds med EU's indsats på de forskellige områder eller mener, at den bør forbedres, vil vi gerne høre din mening.
Ühisraha euro, geneetiliselt muundatud toit, solidaarsus arengumaadega, Euroopa piirid, uued tehnoloogiad ja innovatsioon, kalapüügikvoodid ja põllumajandustoetused – Euroopa Liit tegutseb mitmetes valdkondades, mis mõjutavad meie igapäevaelu. Olenemata sellest, kas tunnustate ELi poliitikat nendes valdkondades või soovite seda parandada, saatke meile oma arvamus.
EU:n laajaan työsarkaan kuuluu asioita, jotka vaikuttavat suuresti jokapäiväiseen elämäämme: euro, muuntogeeniset elintarvikkeet, kehitysyhteistyö, EU:n laajentuminen, uusi tekniikka ja innovaatiot, kalastuskiintiöt, maataloustuet… Oletko tyytyväinen EU:n toimiin vai olisiko niissä parantamisen varaa? Kaikki mielipiteet ovat tervetulleita - niin kiittävät kuin kriittisetkin.
Euro, genetycznie zmodyfikowana żywność, solidarność z krajami rozwijającymi się, granice Europy, nowe technologie i innowacje, kwoty połowowe, dotacje na rolnictwo – Unia Europejska podejmuje działania w wielu sektorach, które mają bezpośredni wpływ na codzienne życie. Pragniemy dowiedzieć się, czy pochwalają Państwo działania UE w tych dziedzinach oraz poznać Państwa pomysły dotyczące tego, co można zrobić, by były one skuteczniejsze.
Moneda euro, alimentele modificate genetic, solidaritatea cu ţările în curs de dezvoltare, graniţele Europei, noile tehnologii şi inovarea, cotele de pescuit şi subvenţiile agricole: Uniunea Europeană acţionează într-o diversitate de domenii care ne afectează viaţa de zi cu zi. Sunteţi mândru de acţiunile întreprinse de UE în aceste domenii? Doriţi ameliorarea acestora? Aşteptăm să ne comunicaţi opiniile dumneavoastră!
Euro, geneticky modifikované potraviny, solidarita s rozvojovými krajinami, hranice Európy, nové technológie a inovácie, kvóty na rybolov a dotácie na poľnohospodárstvo: Európska únia ovplyvňuje mnohé oblasti, ktoré sa týkajú nášho každodenného života. Záleží nám na vašom názore, bez ohľadu na to, či ste pyšní na kroky Únie, alebo by ste skôr chceli navrhnúť zlepšenia.
Evro, gensko spremenjena hrana, solidarnost z državami v razvoju, zunanje meje Evropske unije, nove tehnologije in inovacije, ribiške kvote in kmetijske subvencije – Evropska unija je dejavna na najrazličnejših področjih, ki zadevajo naše vsakdanje življenje. Sporočite nam svoje mnenje o delu EU na teh področjih, bodisi da nas želite pohvaliti bodisi predlagati spremembe.
Euron, genetiskt modifierade livsmedel, solidaritet med utvecklingsländerna, EU:s gränser, ny teknik och innovation, fiskekvoter och jordbruksbidrag – EU-samarbetet täcker många områden som påverkar vår vardag. Oavsett om du är nöjd med EU:s insatser på dessa områden eller anser att de bör förbättras, vill vi veta vad du tycker.
Eiro, ģenētiski modificēta pārtika, solidaritāte ar jaunattīstības valstīm, Eiropas robežas, jaunas tehnoloģijas un inovācija, nozvejas kvotas un lauksaimniecības subsīdijas: Eiropas Savienība darbojas visdažādākajās jomās, ietekmējot mūsu ikdienas dzīvi. Esat lepns par ES darbībām šajās jomās vai vēlaties tās uzlabot, – dalieties ar mums savās pārdomās.
L-euro, l-ikel ġenetikament modifikat, is-solidarjetà mal-pajjiżi li qed jiżviluppaw, il-fruntieri ta' l-Ewropa, teknoloġiji ġodda u innovazzjoni, kwoti tas-sajd u s-sussidji agrikoli: l-Unjoni Ewropea taġixxi f'firxa wiesgħa ta' oqsma li jaffetwawna fil-ħajja ta' kuljum. Minkejja jekk inti kburi ta' l-azzjonijiet ta' l-UE f'dawn l-oqsma jew tixtieq li jitjiebu, għidilna x'taħseb.
An euro, bia géinmhodhnaithe, dlúthpháirtíocht le tíortha i mbéal forbartha, teorainneacha na hEorpa, nuatheicneolaíochtaí agus nuáil, cuótaí iascaigh agus fóirdheontais talmhaíochta: gníomhaíonn an tAontas Eorpach i raon leathan réimsí le tionchar acu ar ár saol laethúil. Cuma an bhfuil tú bródúil as bearta an AE sna goirt seo nó ar mhaith leat iad a fheabhsú, cloisimis do thuairim uait.
  EUROPA - Európai ország...  
Az ország belső vidékeit főként mezőgazdasági művelés alatt álló síkságok alkotják, melyeket helyenként alacsony dombok és jelentős kiterjedésű mocsarak, lápok és tavak tarkítanak. Írország nyugati partvidékét hegyek szegélyezik, melyek helyenként 1000 méternél is magasabbra emelkednek.
Většinu vnitrozemí tvoří obdělávané nížiny, které místy přecházejí v kopce, a také velké bažiny a jezera. Na západním pobřeží se nachází pohoří, jehož výška místy přesahuje 1 000 m. Téměř třetina obyvatel žije v Dublinu.
Suuri osa maan keskiosista on maatalousvaltaista alankoa, jossa on paikka paikoin matalia kukkuloita sekä runsaasti suomaita ja järviä. Lännessä ovat rannikkovuoret, jotka kohoavat paikoin yli 1 000 metrin korkeuteen. Lähes kolmannes väestöstä asuu Dublinissa.
  Üzleti partnerségek - ...  
természetes személyek, akik ipari, kereskedelmi, kézműipari vagy mezőgazdasági tevékenységet folytatnak, vagy akik szakmai vagy egyéb szolgáltatásokat nyújtanak az EU területén.
Pentru constituirea unui astfel de grup, este obligatoriu ca membrii să provină din cel puţin două state membre diferite.
  EUROPA – Az Európai Uni...  
mezőgazdaság;
l’agriculture;
Landwirtschaft
agricultura
agricoltura
agricultura
landbouw
poljoprivredu
zemědělství
landbrug
põllumajandus;
maatalous
rolnictwo
agricultura
poľnohospodárstvo;
kmetijstvo,
jordbruk
lauksaimniecība,
l-agrikultura
talmhaíocht
  EUROPA – Az Európai Uni...  
különféle (mezőgazdasági, környezetvédelmi, külső segéllyel kapcsolatos stb.) projekteknek odaítélt uniós források szabálytalan felhasználása
in Zusammenhang mit den vorrangigen Zielen der Untersuchungspolitik des OLAF stehen.
uso irregular de fondos de la UE destinados a proyectos en ámbitos como la ayuda exterior, la agricultura, el medio ambiente, etc.
utilizzo irregolare dei fondi dell’UE per progetti in settori quali gli aiuti esterni, l'agricoltura, l'ambiente, ecc.
utilização irregular dos fundos da UE para projetos em áreas como a ajuda externa, a agricultura, o ambiente, etc.
onregelmatig gebruik van EU-middelen voor projecten op gebieden zoals buitenlandse hulp, landbouw, milieu enz.
nezákonné využívání finančních prostředků EU na projekty v oblasti vnější pomoci, zemědělství, životního prostředí apod.
ureglementeret anvendelse af EU-midler til projekter på områder som ekstern bistand, landbrug, miljø osv.
ELi vahendite väärkasutamine välisabi-, põllumajandus- , keskkonna- jne. projektide puhul;
EU:n rahoituksen sääntöjenvastainen käyttö esim. ulkoisen avun, maatalouden tai ympäristöalan hankkeisiin
nieprawidłowe wykorzystanie funduszy unijnych na projekty w dziedzinie pomocy zewnętrznej, rolnictwa, środowiska itp.
utilizarea frauduloasă a fondurilor europene în domenii precum ajutorul extern, agricultura, protecţia mediului etc.
protizákonné využitie finančných prostriedkov EÚ na projekty v oblasti napr. vonkajšej pomoci, poľnohospodárstva, životného prostredia, atď.;
nepravilna poraba sredstev EU za projekte na področjih, kot so zunanja pomoč, kmetijstvo, okolje itd.
ES fondi tiek nelikumīgi izlietoti projektiem tādās jomās kā ārējā palīdzība, lauksaimniecība, vide u.c.;
l-użu irregolari tal-fondi tal-UE għal proġetti f’oqsma bħall-għajnuna esterna, l-agrikultura, l-ambjent, eċċ.
úsáid neamhrialta cistí ón AE do thionscadail i réimsí amhail an chabhair sheachtrach, talmhaíocht, an comhshaol, etc.
  Izland  
Izland – mezőgazdaság, halászat és élelmiszerbiztonság
Iceland - Agriculture, fisheries and food safety
Islande – Agriculture, pêche et sécurité alimentaire
Island – Landwirtschaft, Fischerei und Lebensmittelsicherheit
Islandia – Agricultura, pesca y seguridad alimentaria
Islândia – Agricultura, pesca e segurança alimentar
IJsland – Landbouw, visserij en voedselveiligheid
Island - zemědělství, rybolov a zajišťování potravin
Island - Landbrug, fiskeri og fødevaresikkerhed
Island — põllumajandus, kalandus ja toiduainetega kindlustatus
Islanti – Maatalous, kalastus ja elintarviketurva
Islandia – Rolnictwo, rybołówstwo i bezpieczeństwo żywnościowe
Island – poľnohospodárstvo, rybolov a bezpečnosť potravín
Islandija – kmetijstvo, ribolov in varnost hrane
Island - Jordbruk, fiske och livsmedelsäkerhet
L-Iżlanda – Agrikoltura, sajd u s-sigurtà tal-ikel
An Íoslainn – Talmhaíocht, iascach agus sábháilteacht bia
  Mezogazdaság  
A mezőgazdasági termékek piacai
Markets for agricultural products
Marchés des produits agricoles
Märkte für landwirtschaftliche Erzeugnisse
Mercados de productos agrícolas
Mercati dei prodotti agricoli
Mercados de produtos agrícolas
Markten voor landbouwproducten
Trhy pro zemědělské produkty
Markeder for landbrugsprodukter
Põllumajandustoodete turud
Maataloustuotteiden markkinat
Rynki produktów rolnych
Pieţele produselor agricole
Trhy s poľnohospodárskymi výrobkami
Trgi za kmetijske proizvode
Marknader för jordbruksprodukter
Swieq għal prodotti agrikoli
Margaí le haghaidh táirgí talmhaíochta
  EUROPA – Az Európai Uni...  
a mezőgazdaságban és az erdészetben;
Copernicus – monitoring the environment
protection de la nature;
Land- und Forstwirtschaft
protección de la naturaleza
protezione della natura
il-ħarsien tan-natura
  Mezogazdaság  
Közvetlen támogatási rendszerek, a mezőgazdasági piacok közös szervezése (kpsz), ágazatok szerinti alkalmazás, egyéb termékek
Direct support schemes, Common organisation of agricultural markets (CMO), Sectoral applications, Other products
Organisation commune des marchés agricoles (OCM unique), Applications sectorielles, Autres produits
Gemeinsame Organisation der Agrarmärkte (GMO genannt), Sektorspezifiche Durchführung, Sonstige Erzeugnisse
Organizaciones comunes de los mercados agrícolas (Reglamento único para las OCM), Aplicaciones sectoriales, Otros productos
Organizzazione comune dei mercati agricoli (regolamento unico OCM), Applicazioni settoriali, Altri prodotti
Organizações comuns dos mercados agrícolas (OCM única), Aplicações sectoriais, Outros produtos
Gemeenschappelijke marktordeningen (Integrale-GMO-verordening), Toepassing per sector, Andere producten
Režimy prímé podpory, spolecná organizace zemedelských trhu, odvetvová použití, jiné produkty
Otsetoetuskavad. Põllumajandusturgude ühine korraldus. Valdkondlikud rakendused. Muud tooted
Maatalouden yhteiset markkinajärjestelyt (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus), Alakohtaiset lähestymistavat, Muut tuotteet
Programy pomocy bezpośredniej, wspólna organizacja rynków rolnych (WOR), zastosowania sektorowe, inne produkty
Sisteme de ajutor direct, Organizarea comună a pieţelor agricole (OCP), Aplicări sectoriale, Alte produse
Režimy priamej podpory, Spoločná organizácia poľnohospodárskych trhov (SOT), Odvetvové aplikácie, Iné výrobky
Sheme neposredne podpore, Skupna ureditev kmetijskih trgov (SUT), Sektorske uporabe, Drugi proizvodi
Den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden), Sektoriellt tillvägagångsätt, Andra jordbruksprodukter
Skemi ta' appoġġ dirett, Organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli (OKS), Applikazzjonijiet settorjali, Prodotti oħra
Scéimeanna tacaíochta dírí, Comheagraíocht na margaí talmhaíochta (CEM), Iarratais earnála, Táirgí eile
  EUROPA – Az Európai Uni...  
nem létező mezőgazdasági termékekre (pl. bejelentett, de el nem ültetett gyümölcsfák után) kapott finanszírozás
L'OLAF contrôle également la mise en œuvre de ces recommandations (enquêtes pénales, poursuites et condamnations, recouvrements financiers, mesures disciplinaires, etc.).
Das OLAF überwacht auch die Umsetzung dieser Empfehlungen wie strafrechtliche Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen und Verurteilungen, Wiedereinziehungs- oder Disziplinarmaßnahmen.
financiación de productos agrícolas inexistentes (árboles frutales declarados que nunca llegaron a plantarse, etc.)
finanziamento di prodotti agricoli inesistenti (ad esempio, alberi da frutto dichiarati, ma mai piantati)
financiamento de produtos agrícolas inexistentes (por exemplo, árvores de fruto declaradas mas não plantadas)
financiering van niet-bestaande landbouwproducten (bijv.: aangegeven, maar nooit geplante fruitbomen)
financování neexistujících zemědělských výrobků (např. na ovocný sad, který nebyl nikdy vysázen)
finansiering af ikke-eksisterende landbrugsvarer (f.eks. frugttræer, der opgives, men aldrig plantes)
olematute põllumajandustoodete (nt deklareeritud viljapuud, mida ei ole kunagi istutatud) rahastamine;
rahoitus maataloustuotteille, joita ei ole olemassa (esim. hedelmäpuut, joita ei edes ole istutettu)
finansowanie nieistniejących produktów rolnych (np. drzew owocowych, które nigdy nie zostały posadzone)
finanţarea unor culturi agricole inexistente (de ex. pomi fructiferi declaraţi care nu au fost plantaţi niciodată)
financovanie neexistujúcich poľnohospodárskych produktov (napr. deklarované ovocné stromy, ktoré neboli vysadené);
financiranje neobstoječih kmetijskih proizvodov (denimo sadni sokovi, prijavljena, a nikoli zasajena sadna drevesa)
tiek finansēti neesoši lauksaimniecības produkti (piemēram, augļu koki ir deklarēti, bet nekad nav iestādīti);
il-finanzjament ta’ prodotti agrikoli ineżistenti (pereżempju, siġar tal-frott dikjarati iżda li qatt ma tħawlu)
maoiniú táirgí talmhaíochta nach ann dóibh (e.g. crainn torthaí a dearbhaíodh ach nár cuireadh riamh iad dáiríre)
  Mezogazdaság  
Áttekintés az Európai Unióról: Mezőgazdaság
Overviews of European Union: Agriculture.
Tour d'horizon des activités de l'Union européenne: Agriculture.
Panorama de las actividades de la Unión Europea: Agricultura.
Panorama de las actividades de la Unión Europea: Agricoltura.
Panorâmica das atividades da União Europeia: Agricultura.
Overzicht van de activiteiten van de Europese Unie: Landbouw.
Přehledy Evropské unie: Zemědělství
Oversigt over Den Europaeskie Unions aktiviteter: Landbrug.
Ülevaated Euroopa Liidu tegevusest: Põllumajandus
Yleiskatsaus Euroopan unionin toimintaan: Maatalous.
Informacje ogólne na temat Unii Europejskiej: Rolnictwo
Prezentare generală a activităţilor Uniunii Europene: Agricultură
Prehľady Európskej únie: Poľnohospodárstvo
Pregledi Evropske unije: Kmetijstvo
Översikt över EU:s verksamhetsområden: Jordbruk.
Ħarsa ġenerali tal-Unjoni Ewropea: Agrikoltura
Forbhreathnú ar an Aontas Eorpach: Talmhaíocht
  Mezogazdaság  
Az erőforrások kezelése és megőrzése, erdészeti erőforrások és nem élelmiszercélú termékek, mezőgazdasági eredetű szennyezés
Management and conservation of resources, Forest resources and non-food products, Pollution from agriculture
Gestion et préservation des ressources, Ressources forestières et produits non alimentaires, Pollution d'origine agricole
Management und Erhaltung der Ressourcen, Waldressourcen und Non-food-Erzeugnisse, Durch Landwirtschaft verursachte Verschmutzung
Gestión y preservación de los recursos, Recursos forestales y productos no alimenticios, Contaminación de origen agrícola
Gestione e preservazione delle risorse, Risorse forestali e prodotti non alimentari, Inquinamento di origine agricola
Gestão e preservação dos recursos, Recursos florestais e produtos não alimentares, Poluição de origem agrícola
Beheer en instandhouding van de bronnen, Bosbestand en producten voor niet voedingsdoeleinden, Verontreiniging van agrarische oorsprong
Správa a ochrana zdrojů, lesní zdroje a nepotravinářské produkty, znečištění způsobené zemědělstvím
Forvaltning og bevaring af ressourcerne, Skovressourcer og non-food produkter, Forurening fra landbruget
Loodusvarade majandamine ja kaitse. Metsavarud ja toiduks mittekasutatavad tooted. Põllumajanduse põhjustatud reostus
Luonnonvarojen hallinta ja varjelu, Metsävarat ja muut tuotteet kuin elintarvikkeet, Maataloudesta johtuva saastuminen
Gospodarka i ochrona zasobów, zasoby leśne i produkty nieżywnościowe, zanieczyszczenia rolnicze
Gestionarea şi conservarea resurselor, Resursele forestiere şi produsele nealimentare, Poluarea datorată activităţilor agricole
Riadenie a ochrana zdrojov, Lesné zdroje a nepotravinárske výrobky, Znečistenie spôsobené poľnohospodárstvom
Upravljanje in ohranjanje virov, Gozdni viri in neprehrambeni proizvodi, Onesnaževanje zaradi kmetijstva
Förvaltning och bevarande av resurser, Skogsresurser och andra produkter än livsmedel, Föroreningar hänförliga till jordbruk
L-immaniġġjar u l-konservazzjoni tar-riżorsi, Riżorsi tal-foresti u prodotti li mhumiex ikel, Tniġġis mill-agrikoltura
Bainistiú agus caomhnú acmhainní, Acmhainní foraoise agus táirgí neamhbhia, Truailliú ó thalmhaíocht
  Mezogazdaság  
EUROPA > Az uniós jogszabályok összefoglalói > Mezőgazdaság
EUROPA > ELi õiguse kokkuvõtted > Põllumajandus
EUROPA > Streszczenie prawodawstwa UE > Rolnictwo
EUROPA > Sommarji tal-legizlazzjoni tal-UE > Agrikoltura
  EUROPA – Uniós finanszí...  
Az uniós költségvetés több mint 76%-ával a tagállamok gazdálkodnak. Idetartoznak a strukturális alapok forrásai, amelyek a regionális, a politikai, a szociális és a képzési programok finanszírozása mellett a mezőgazdaságot (pl. a gazdákat) támogatják.
EU funding is complex, since there are many different types of programmes managed by different bodies. Over 76% of the EU budget is managed by the member countries. This includes the structural funds - which finance regional policy, social and training programmes, as well as agriculture (including support for farmers).
Ce sont des activités complexes, qui englobent toute une série de programmes gérés par différents organes. Les États membres gèrent plus de 76 % du budget de l'UE, et notamment les fonds structurels, qui financent la politique régionale, les programmes sociaux et de formation, ainsi que l'agriculture (et l'aide aux agriculteurs).
Sie können von der EU Unterstützung in Form von Finanzhilfen, Darlehen und Bürgschaften erhalten. Diese Unterstützung wird entweder direkt oder im Rahmen von Programmen, die auf nationaler Ebene verwaltet werden, gewährt.
La financiación europea no es cosa sencilla: hay muchos tipos de programas y diferentes organismos que los gestionan. Los países miembros administran más del 76% del presupuesto de la UE, incluidos los fondos estructurales, que financian programas de política regional, programas sociales y de formación y la agricultura (incluidas las ayudas a los agricultores).
I finanziamenti dell'UE sono complessi: esistono infatti molti tipi di programmi gestiti da organi diversi. Oltre il 76% del bilancio dell'Unione europea è gestito dai paesi membri. Un esempio sono i fondi strutturali, che finanziano la politica regionale, i programmi sociali e di formazione e l'agricoltura (compreso il sostegno agli agricoltori).
O sistema de financiamento da UE é complexo. Existem muitos tipos diferentes de programas que estão sob a responsabilidade de diversos organismos. Mais de 76 % do orçamento europeu é gerido pelos países da UE, nomeadamente os fundos estruturais, ao abrigo dos quais são financiados programas regionais, sociais e de formação, bem como a agricultura (incluindo a assistência aos agricultores).
Το σύστημα χρηματοδοτήσεων της ΕΕ είναι πολύπλοκο, δεδομένου του μεγάλου αριθμού διαφορετικών χρηματοδοτικών προγραμμάτων των οποίων η διαχείριση ανήκει σε διάφορους φορείς. Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται πάνω από το 76% του προϋπολογισμού της ΕΕ. Στο ποσοστό αυτό συγκαταλέγονται τα διαρθρωτικά ταμεία, τα οποία χρηματοδοτούν την περιφερειακή πολιτική, κοινωνικά προγράμματα και κατάρτισης καθώς και τον γεωργικό τομέα (περιλαμβανομένων και των ενισχύσεων στους αγρότες).
De EU-financiering is complex, omdat er veel verschillende soorten programma's zijn die beheerd worden door verschillende instanties. Meer dan 76% van de EU-begroting wordt beheerd door de EU-landen. Hieronder vallen ook de structuurfondsen, die regionaal beleid, sociale en opleidingsprogramma's en landbouw financieren.
Финансирането от ЕС е сложно, тъй като има много различни видове програми, управлявани от различни органи. Над 76 % от бюджета на ЕС се управлява от държавите членки. Това включва структурните фондове, чрез които се финансират регионалната политика, социалните и образователните програми, както и селското стопанство (включително помощта за селските стопани).
Jde o složitý proces, jelikož existuje řada různých typů programů spravovaných různými subjekty. Více než 76 % rozpočtu EU spravují členské státy. Do této kategorie patří strukturální fondy, z nichž se financuje regionální politika, sociální a vzdělávací programy a také zemědělství (včetně podpor pro zemědělce).
Finansieringen er kompliceret, fordi der er så mange forskellige typer programmer, der forvaltes af forskellige organer. Over 76 % af EU-budgettet forvaltes af medlemslandene. Det omfatter strukturfondene – som finansierer regionalpolitikken, sociale programmer og uddannelsesprogrammer samt landbrug (herunder støtte til landmænd).
ELi-poolne rahastamine on keerukas, kuna selleks on palju eri liiki programme, mida haldavad erinevad asutused. Rohkem kui 76% ELi eelarvest on liikmesriikide hallata. See hõlmab struktuurifonde, millest rahastatakse regionaalpoliitikat, sotsiaal- ja koolitusprogramme, aga ka põllumajandust (sh toetused põllumajandustootjatele).
EU:n rahoitus on hyvin monimuotoista, sillä ohjelmia on useita erilaisia, ja niitä hallinnoivat monet eri tahot. EU:n jäsenmaat hallinnoivat yli 76 prosenttia EU:n talousarviovaroista. Tällaisia varoja ovat esimerkiksi rakennerahastojen varat. Niillä rahoitetaan aluepolitiikkaa, sosiaalisia ohjelmia, koulutusohjelmia sekä maataloutta, esimerkiksi viljelijöille maksettavaa tukea.
Wsparcie finansowe udostępniane przez UE to złożony temat, gdyż istnieje wiele różnych programów, którymi zarządzają różne organy. To kraje członkowskie zarządzają ponad 76 proc. budżetu UE. Dotyczy to również funduszy strukturalnych, z których finansowana jest polityka regionalna, programy społeczne i szkoleniowe, a także rolnictwo (w tym wsparcie dla rolników).
Mecanismul de finanţare al UE este complex. Există multe tipuri de programe gestionate de organisme diferite. Peste 76 % din bugetul UE este gestionat de statele membre, inclusiv fondurile structurale, care servesc la finanţarea politicii regionale şi a programelor sociale şi de formare profesională, precum şi a agriculturii (inclusiv sprijinul pentru agricultori).
Fondy EÚ riadia viaceré orgány a ich čerpanie prebieha prostredníctvom širokej škály programov. Viac ako 76 % rozpočtu EÚ riadia členské štáty. Zodpovedajú napríklad za štrukturálne fondy, prostredníctvom ktorých sa financujú programy v oblasti regionálnej politiky, sociálne a vzdelávacie programy i poľnohospodárstvo (vrátane podpory pre farmárov).
Dodeljevanje sredstev EU je kompleksen proces, saj različni organi upravljajo številne programe. Več kot 76 % proračunskih sredstev EU upravljajo države članice. Med drugim gre za strukturne sklade, s katerimi se financira regionalna politika, socialni programi, programi usposabljanja in kmetijstvo (vključno s podporo za kmete).
EU-finansieringen är komplicerad, eftersom många olika typer av program förvaltas av olika organ. Över 76 procent av EU-budgeten förvaltas av medlemsländerna, bland annat anslagen till strukturfonderna som finansierar regionalpolitiken, sociala program och utbildningsprogram samt jordbruket och stödet till bönderna.
ES finansējums ir komplekss, jo ir dažādi programmu veidi, kuras pārzina dažādas struktūras. Vairāk nekā 76 % ES budžeta pārzina dalībvalstis. Šeit var minēt struktūrfondus, no kuriem tiek finansēta reģionālā politika, sociālās un apmācības programmas, kā arī lauksaimniecība (arī atbalsts lauksaimniekiem).
Il-finanzjament tal-UE huwa kumpless minħabba li hemm ħafna tipi differenti ta' programmi li jitmexxew minn entitajiet differenti. Aktar minn 76% mill-baġit tal-UE huwa ġestit mill-pajjiżi membri. Dawn jinkludu l-fondi strutturali - li jiffinanzjaw il-politika reġjonali, il-programmi soċjali u ta' taħriġ, kif ukoll l-agrikoltura (inkluż l-appoġġ għall-bdiewa).
  Egyes ágazatokra alkalm...  
Mezőgazdasági és halászati versenypolitika
Concurrence dans l'agriculture et la pêche
Wettbewerb in den Sektoren Landwirtschaft und Fischerei
Competencia en la agricultura y la pesca
Concorrenza nel settore agricolo e della pesca
Hospodářská soutěž v zemědělství a rybolovu
Konkurrence i fiskeriet og landbruget
Konkurents põllumajanduses ja kalanduses
Kilpailu maatalouden ja kalastuksen alalla
Konkurencja w sektorze rolnictwa i rybołówstwa
Concurenţa în domeniul agriculturii şi pescuitului
Hospodárska súťaž v poľnohospodárstve a rybnom hospodárstve
Konkurenca na področju kmetijstva in ribištva
Konkurrens inom jordbruk och fiske
Kompetizzjoni fl-agrikoltura u s-sajd
Iomaíocht sa talmhaíocht agus san iascach
  Fejlesztés  
Kormányzás, emberi jogok, jogállamiság és demokrácia, humán és társadalmi fejlődés, fenntartható fejlődés, a környezet és a természeti erőforrások kezelése, mezőgazdaság és vidékfejlesztés, élelmiszer-biztonság, gazdasági és kereskedelmi fejlődés, infrastruktúra, migráció, egyéb ágazati intézkedések
Governance, Human rights, Rule of law and democracy, Human and social development, Sustainable development, Environment and the management of natural resources, Agriculture and rural development, Food safety, Economic and commercial development, Infrastructures, Migration, Other sectoral provisions
Gouvernance, Droits de l’homme, État de droit et démocratie, Développement social et humain, Développement durable, Environnement et gestion des ressources naturelles, Agriculture et développement rural, Sécurité alimentaire, Développement économique et commercial, Infrastructures, Migration, Autres Dispositions sectorielles
Gouvernance, Menschenrechte, Rechtsstaat und Demokratie, Soziale und menschliche Entwicklung, Nachhaltige Entwicklung, Umwelt und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Lebensmittelsicherheit, Wirtschaftliche Entwicklung und Handel, Infrastrukturen, Migration, Sonstige sektorspezifische Bestimmungen
Gobernanza, Derechos humanos, Estado de derecho y democracia, Desarrollo social y humano, Desarrollo sostenible, Medio ambiente y gestión de los recursos naturales, Agricultura y desarrollo rural, Seguridad alimentaria, Desarrollo económico y comercial, Infraestructuras, Migración, Otras disposiciones sectoriales
Governance, Diritti umani, Stato di diritto e democrazia, Sviluppo sociale e umano, Sviluppo sostenibile, Ambiente e gestione delle risorse naturali, Agricoltura e sviluppo rurale, Sicurezza dei prodotti alimentari, Sviluppo commerciale ed economico, Infrastrutture, Migrazione, Altre disposizioni settoriali
Governação, Direitos humanos, Democracia e Estado de Direito, Desenvolvimento sustentável, Desenvolvimento social e humano, Ambiente e gestão dos recursos naturais, Agricultura e desenvolvimento rural, Segurança alimentar, Desenvolvimento económico e comercial, Infraestruturas, Migração, Outras disposições sectoriais
Gouvernance, Mensenrechten, Rechtsstaat en democratie, Sociale en menselijke ontwikkeling, Duurzame ontwikkeling, Milieu en beheer van de natuurlijke hulpbronnen, Landbouw en plattelandsontwikkeling, Voedselzekerheid, Economische en commerciële ontwikkeling, Infrastructuur, Migratie, Andere bepalingen per sector
Správa věcí veřejných, lidská práva, právní řád a demokracie, lidský a sociální rozvoj, udržitelný rozvoj, životní prostředí a správa přírodních zdrojů, zemědělství a rozvoj venkova, bezpečnost potravin, hospodářský a obchodní rozvoj, infrastruktura, migrace, jiná odvětvová ustanovení
God regeringsførelse, Menneskerettigheder, Retsstat og demokrati, Bæredygtig udvikling, Social og menneskelig udvikling, Miljø og forvaltning af naturressourcer, Landbrug og udvikling af landdistrikter, Fødevaresikkerhed, Økonomisk og handelsmæssig udvikling, Infrastruktur, Vandring, Andre sektorforanstaltninger
Valitsemine. Inimõigused. Õigusriik ja demokraatia. Inim- ja sotsiaalne areng. Säästev areng. Keskkond ja loodusvarade majandamine. Põllumajandus ja maaelu areng. Toiduohutus. Majanduse ja kaubanduse areng. Infrastruktuurid. Ränne. Muud valdkondlikud sätted
Johtaminen, Ihmisoikeudet, Oikeusvaltio ja demokratia, Sosiaalinen ja inhimillinen kehitys, Kestävä kehitys, Ympäristö ja luonnonvarojen hoito, Maatalous ja maaseudun kehitys, Elintarviketurvallisuus, Taloudellinen ja kaupallinen kehitys, Infrastruktuuri, Muuttoliike, Muut yleiset säädökset
Administracja, prawa człowieka, praworządność i demokracja, rozwój ludzki i społeczny, rozwój zrównoważony, środowisko i gospodarka zasobami naturalnymi, rolnictwo i rozwój obszarów wiejskich, bezpieczeństwo żywności, rozwój gospodarczo-handlowy, infrastruktura, migracja, inne przepisy sektorowe
Guvernanţă, Drepturile omului, Statul de drept şi democraţia, Dezvoltare umană şi socială, Dezvoltare durabilă, Mediu şi gestionarea resurselor naturale, Agricultură şi dezvoltare rurală, Siguranţă alimentară, Dezvoltare economică şi comercială, Infrastructuri, Migraţie, Alte dispoziţii sectoriale
Správa, Ľudské práva, Právny štát a demokracia, Ľudský a sociálny rozvoj, Trvalo udržateľný rozvoj, Životné prostredie a hospodárenie s prírodnými zdrojmi, Poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka, Bezpečnosť potravín, Hospodársky a komerčný rozvoj, Infraštruktúry, Migrácia, Ďalšie odvetvové ustanovenia
Upravljanje, Človekove pravice, Pravna in demokratična država, Človeški in družbeni razvoj, Trajnostni razvoj, Okolje in gospodarjenje z naravnimi viri, Kmetijstvo in razvoj podeželja, Varnost živil, Gospodarski in komercialni razvoj, Infrastrukture, Migracija, Ostale sektorske določbe
Styre, Mänskliga rättigheter, Rättsstaten och demokratin, Miljö och förvaltning av naturresurser, Jordbruk och landsbyggdsutveckling, Livsmedelssäkerhet, Utveckling av ekonomi och näringsliv, Infrastruktur, Migration, Andra sektorsbestämmelser
Governanza, Drittijiet tal-bniedem, Harsien tal-ligijiet u d-demokrazija, Zvilupp tal-bniedem u zvilupp socjali, Zvilupp sostenibbli, Ambjent u l-immaniggjar tar-rizorsi naturali, Agrikoltura u zvilupp rurali, Sigurtà tal-ikel, Zvilupp ekonomiku u kummercjali, Infrastrutturi, Migrazzjoni, Dispozizzjonijiet ohra settorjali
Rialachas, Cearta an duine, Riail an dlí agus an daonlathas, Forbairt dhaonna agus shóisialta, Forbairt inbhuanaithe, An comhshaol agus bainistíocht acmhainní nádúrtha, An talmhaíocht agus forbairt na tuaithe, Sábháilteacht bia, Forbairt eacnamaíoch agus tráchtála, Bonneagair, Imirce, Forálacha eile earnála
  Mezogazdaság  
További információk: Az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatósága
Further information: European Commission Agriculture and Rural Development Directorate-General.
Informations complémentaires sur le site de direction générale Agriculture et développement rural de la Commission européenne.
Weitere Informationen sind auf der Webseite der Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Europäischen Kommission abrufbar.
Para más información, consúltese el sitio de la Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural de la Comisión Europea.
Ulteriori informazioni sul sito della direzione generale "Agricoltura e sviluppo rurale" della Commissione europea.
Para mais informações, consultar o sítio da Direção-Geral da Agricultura e do Desenvolvimento Rural da Comissão Europeia.
Aanvullende informatie op de website van Directoraat Generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling van de Europese Commissie.
Další informace: Generální reditelství Evropské komise pro zemedelství a rozvoj venkova
For yderligere informationer, se netstedet for Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter.
Lisateave: Euroopa Komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraat
Lisätietoa saa Euroopan komission maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston verkkosivuilta.
Więcej informacji: Dyrekcja Generalna Komisji Europejskiej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
Pentru mai multe informaţii, a se consulta site-ul Comisiei Europene - Direcţia Generală Agricultură şi Dezvoltare Rurală
Ďalšie informácie: Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
Več informacij: Generalni direktorat Evropske komisije za kmetijstvo in razvoj podeželja
Ytterligare upplysningar finns på webbplatsen för Europeiska kommissionens generaldirektorat för jordbruk och landsbygdsutveckling.
Aktar informazzjoni: Il-Kummissjoni Ewropea Agrikoltura u Żvilupp Rurali Direttorat Ġenerali
Eolas breise: Ard-Stiúrthóireacht na Talmhaíochta agus na Forbartha Tuaithe (DE) (EN) (FR) de chuid an Aontais Eorpaigh
  EUROPA - Európai ország...  
Ausztria ipari-mezőgazdasági ország, de fontos jövedelemforrást jelent a turizmus is.
Austria has a mixed industrial and agricultural economy, while tourism is also an important source of income.
L'économie autrichienne est à la fois industrielle et agricole. Le tourisme constitue également une importante source de revenus.
Austria tiene una economía mixta industrial y agraria, aunque el turismo también constituye una importante fuente de ingresos.
L’Austria ha un’economia industriale ed agricola, ma anche il turismo costituisce un’importante fonte di reddito.
) έχει 183 μέλη που εκλέγονται με άμεση καθολική ψηφοφορία για πέντε χρόνια. Το Ομοσπονδιακό Συμβούλιο (
De Oostenrijkse economie is zowel op industrie als op landbouw gebaseerd, maar ook het toerisme vormt een belangrijke bron van inkomsten.
Rakouské hospodářství tvoří převážně průmysl a zemědělství, přičemž významným zdrojem příjmů je i turistika.
) on 183 edustajaa, jotka valitaan viisivuotiskaudeksi suoralla kansanvaalilla. Parlamentin ylähuoneessa liittoneuvostossa (
liczy 183 członków wybieranych w wyborach powszechnych na pięcioletnią kadencję. Rada Związkowa (
Economia Austriei se bazeaza pe industrie si agricultura, dar turismul constituie, de asemenea, o importanta sursa de venituri.
Rakúsko má zmiešanú priemyselno-poľnohospodársku ekonomiku, ale dôležitým zdrojom príjmov je aj cestovný ruch.
ima 183 poslancev, ki jih na neposrednih volitvah izvolijo za pet let. Zgornji dom je zvezni svet
Austrijas ekonomikā vienlīdz attīstītas ir kā rūpniecība, tā lauksaimniecība, lai gan arī tūrisms ir nozīmīgs ienākumu avots.
huwa l-kamra superjuri b'madwar 62 membru li jirrapprezentaw lil kull provincja. Il-membri tieghi jservu ghal mandat ta’ erba’ jew sitt snin.
  Gépjármuvek muszaki har...  
Kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok elvontató- és hátrameneti berendezései
The coupling device and the reverse of wheeled agricultural or forestry tractors
Dispositifs de remorquage et de marche arrière des tracteurs agricoles ou forestiers à roues
Abschleppeinrichtungen und Rückwärtsgang von land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern
Dispositivos de remolque y de marcha atrás de los tractores agrícolas o forestales de ruedas
Dispositivo di rimorchio e retromarcia dei trattori agricoli o forestali a ruote
Dispositivos de reboque e de marcha-atrás dos tractores agrícolas e florestais de rodas
De sleepinrichting en de achteruitrijinrichting van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen
Ustanovení o odtahových úchytech a zpetném chodu kolových zemedelských a lesnických traktoru
Slæbeanordninger og bakgear på landbrugs- og skovbrugshjultraktorer
Põllu- või metsamajanduslike ratastraktorite haakeseadised ja tagasikäik
Pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden kytkentälaitteet ja peruutus
Urzadzenia sprzegajace oraz bieg wsteczny kolowych ciagników rolniczych lub lesnych
Dispozitivele de remorcare şi de mers înapoi ale tractoarelor agricole sau forestiere pe roţi
Spojovacie zariadenia a spätný chod pre kolesové poľnohospodárske alebo lesné traktory
Naprave za vleko traktorja in vzvratna prestava kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih
Kopplingsanordning och backväxel på jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul
Apparat ta' rmonk u ta' sewqan b'lura ta' tratturi agrikoli jew ta' tratturi tal-foresti bir-roti
Córais tarraingthe agus cúlaithe ag tarracóirí talmhaíochta nó foraoiseachta ar rothaí
  EUROPA - Európai ország...  
Az ország erős szolgáltató ágazattal és feldolgozóiparral rendelkezik, de mezőgazdasága – főként a gyümölcs- és zöldségtermesztés, az olívaolaj-ágazat és borászat –,illetve idegenforgalma is jelentős gazdasági súlyt képvisel.
Kontinentálnímu Španělsku dominují náhorní plošiny a pohoří, jako jsou Pyreneje a Sierra Nevada. V jejich výšinách pramení několik velkých řek, například Ebro, Duero, Tagus a Guadalquivir. Ve Středozemním moři se nacházejí Baleárské ostrovy a u pobřeží Afriky autonomní Kanárské ostrovy.
Fyrstendømmet Kroatien dukkede første gang op i det 8. århundrede og blev et kongerige 200 år senere. I de følgende årtier var landet under kraftig indflydelse fra naboerne Østrig og Ungarn, og fra det 15. til det 17. århundrede var Kroatien ofte i konflikt med det osmanniske rige.
Grúpa seacht n-oileán sa Mheánmhuir is ea Málta. Níl daoine ina gcónaí ach ar na trí oileán is mó - Málta, Gozo agus Comino. Tír-raon íseal, carraigeach le haillte cósta atá ann.
  EUROPA - Európai ország...  
Hollandia vezető iparágai közé tartozik az élelmiszeripar, a vegyipar, a kőolaj-finomítás, valamint az elektromos és elektronikai gépgyártás. Az ország fejlett mezőgazdasággal rendelkezik, virágkertészetei messze földön híresek.
The Netherlands, as the name indicates, is low-lying territory, with one-quarter of the country at or below sea level. Many areas are protected from flooding by dykes and sea walls. Much land has been reclaimed from the sea, the Flevoland polder being the most recent example.
Los Países Bajos, como su propio nombre indica, ocupan una extensión de tierras bajas que, en una cuarta parte, se encuentran al nivel del mar o por debajo de éste. Muchas zonas están protegidas de las inundaciones mediante diques y malecones. Se ha ganado mucho terreno al mar: son los pólderes, cuyo ejemplo más reciente es el de Flevoland.
Nizozemska je, kao što i samo ime govori, zemlja položenog reljefa čija je jedna četvrtina površine u razini ili ispod razine mora. Nasipi i pregrade u moru štite brojne dijelove od poplava. Mnogi isušeni dijelovi plitkog mora pretvoreni su u plodno tlo, a polder Flevoland je posljednji u nizu primjera.
Nizozemsko, jak již samotný název naznačuje, je nížinatá země. Čtvrtina jejího území se nachází pod úrovní hladiny moře. Mnoho oblastí chrání před povodněmi hráze a vlnolamy. Značná část území byla získána z moře, nejnovějším příkladem je polder Flevoland.
Holandia – czyli Królestwo Niderlandów – jest zgodnie ze swoją nazwą krajem nizinnym, a jedna czwarta jego powierzchni to obszary leżące na poziomie morza lub depresje. W wielu rejonach ochronę przeciwpowodziową zapewniają obwałowania brzegów morza i koryt rzecznych. Znaczna część powierzchni powstała w drodze osuszania zbiorników wodnych, czego najnowszym przykładem jest polder Flevoland.
Ţările de Jos se situează la altitudini joase – un sfert din teritoriul statului se află la nivelul mării sau chiar sub acesta. Numeroase regiuni sunt protejate de inundaţii prin diguri sau baraje. În ciuda acestor măsuri, marea a continuat să-şi revendice drepturile, polderul Flevoland fiind cel mai recent exemplu.
Holandsko alebo Nizozemie je už podľa názvu nížinná krajina, z ktorej štvrtina leží na úrovni alebo pod úrovňou hladiny mora. Mnohé oblasti sú chránené proti záplavám hrádzami a vlnolamami. Vysušovaním sa z mora znovu získalo značné územie – posledným príkladom je polder vo Flevolande.
Nizozemska je izrazito nižinska dežela. Četrtina ozemlja leži na ravni morske gladine ali pod njo. Marsikje so se pred poplavami zavarovali z nasipi, velik del kopnega so iztrgali morju, nazadnje Flevolandski polder.
Jau Nīderlandes nosaukums norāda, ka tās teritorija atrodas zemu attiecībā pret jūras līmeni, viena ceturtdaļa atrodas zem tā. Pret applūšanu daudzas platības no jūras sargā aizsprosti un nocietinājumu sienas. Lielas teritorijas ir atkarotas jūrai, kā jaunāko piemēru var minēt Flevolandes polderi.
Talamh íseal is ea an Ísiltír, mar is léir ón ainm, is tá an cheathrú cuid den tír ag leibhéal an mara nó faoina bhun. Cosnaíonn cladáin agus ballaí mara cuid mhaith limistéar ó thuilte. Athghabhadh a lán talún ón bhfarraige, mar shampla le déanaí poldar Flevoland.
  Gépjármuvek muszaki har...  
Mezőgazdasági és erdészeti traktorok
Agricultural and forestry tractors
Tracteurs agricoles ou forestiers
Land- und Forstwirtschaftliche Zugmaschinen auf Rädern
Tractores y maquinaria agrícola
Trattori agricoli o forestali a ruote
Tratores agrícolas ou florestais
Trekkers en landbouwmachines
Zemědělské a lesnické traktory
Traktorer og landbrugsmaskiner
Põllumajandus- ja metsatraktorid
Maatalous- ja metsätraktorit
Ciagniki rolnicze i lesne
Tractoare agricole şi forestiere
Polnohospodárske a lesné traktory
Kmetijski in gozdarski traktorji
Traktorer och maskiner för jord- och skogsbruk
Tratturi agrikoli u tal-forestrija
Tarracóirí talmhaíochta agus foraoiseachta
  EUROPA - Európai ország...  
Franciaország fejlett iparral és hatékony mezőgazdasággal rendelkezik. A legfontosabb ágazatok közé tartozik a gépjárműgyártás, a repülőgép- és űripar, az információtechnológia, az elektronika, a vegyipar, a gyógyszergyártás és a divatipar.
Poland’s current constitution dates from 1997. The President is elected by popular vote for a five-year term. The 460 members of the lower house of parliament (the Sejm) and the 100 members of the senate, are directly elected by a system of proportional representation to serve four-year terms.
Los suecos fueron pioneros de la historia del cine. Mauritz Stiller y Victor Sjöström abrieron el camino y, más tarde, directores como Ingmar Bergman y actrices como Greta Garbo, Ingrid Bergman y Anita Ekberg hicieron carrera en el extranjero. Para muchas personas, hablar de música sueca es hablar de ABBA, conjunto pop muy conocido en los años 70.
Francie má vyspělé průmyslové hospodářství a silné zemědělství. Nejdůležitějšími odvětvími jsou výroba automobilů, letecký průmysl, informační technologie, elektronika, odvětví chemických a farmaceutických látek a módní průmysl.
Tysk er det mest udbredte modersmål i EU. Tyskland er verdens tredjestørste økonomi med produktion af biler, finmekanik, elektronisk udstyr og kommunikationsudstyr, kemikalier, lægemidler og meget mere. Tyske virksomheder har investeret kraftigt i de central- og østeuropæiske lande, som kom med i EU i 2004.
Tuntumad taanlased on muinasjuttudega kuulsaks saanud kirjanik Hans Christian Andersen, ka kirjanik Karen Blixen ja disainer Arne Jacobsen. Taani film on pälvinud rahvusvahelise tunnustuse peamiselt tänu režissöör Lars von Trieri eksperimentaalfilmidele.
Gospodarka Niemiec zajmuje trzecie co do wielkości miejsce na świecie. Najważniejsze sektory to produkcja samochodów, inżynieria precyzyjna, sprzęt elektroniczny i komunikacyjny, wyroby chemiczne i farmaceutyczne i wiele innych. Niemieckie firmy dokonują dużych inwestycji w krajach Europy Środkowo-Wschodniej, które przystąpiły do UE w 2004 r.
Najbolj znana litovska jed je zagotovo hladna juha iz rdeče pese. Na jedilniku je pogosto tudi krompir, iz katerega pripravljajo krompirjeve palačinke in
Zviedri bija celmlauži kinomākslas attīstībā. Paši pirmie bija Morics Stillers un Viktors Šēstrēms. Vēlāk ārzemēs karjeru veidoja režisors Ingmārs Bergmans un aktrises Grēta Garbo, Ingrīda Bergmane un Anita Ekberga. Daudziem zviedru mūzika saistās ar XX gs. 70. gadu popgrupu “ABBA”.
Is i 1997 a glacadh le bunreacht reatha na Polainne. Trí vótáil dhíreach an phobail do thréimhse cúig bliana a thoghtar an t-uachtarán. Toghtar 460 ball theach íochtarach na Parlaiminte (an Sejm) agus 100 ball an tseanaid, go díreach do théarma ceithre bliana trí chóras ionadaíochta cionmhaire.
  EUROPA – Az Európai Uni...  
Együttműködés – a program az alábbi területeken támogatja a kutatási együttműködést: egészségügy, élelmiszeripar, mezőgazdaság, halászat, biotechnológia, információs és kommunikációs technológiák, energetika, környezetvédelem (beleértve az éghajlatváltozás elleni küzdelmet is), közlekedés (beleértve a repüléstechnikát is), társadalom-gazdaságtan és humán tudományok, űrtechnológia és biztonság.
The EU initiative Innovation Union focuses Europe's efforts – and its cooperation with non EU countries – on the big challenges of our time: energy, food security, climate change and our ageing population. It uses public sector intervention to stimulate the private sector and remove bottlenecks which prevent ideas from reaching the market – including lack of finance, fragmented research systems and markets, under-use of public procurement for innovation and slow standard-setting.
Zusammenarbeit: Verbundforschung in den Bereichen Gesundheit, Ernährung, Landwirtschaft, Fischerei, Biotechnologie, Informations- und Kommunikationstechnologien, Energie, Umwelt (einschließlich Klimawandel), Verkehr (einschließlich Luftfahrt), Wirtschafts- und Geisteswissenschaften, Weltraum und Sicherheit sowie Nanowissenschaften, Nanotechnologien, Werkstoffe und neue Produktionstechnologien.
Samenwerking – gezamenlijk onderzoek op het gebied van gezondheid, voeding, landbouw, visserij, biotechnologie, informatie- en communicatietechnologie, energie, milieu (met inbegrip van klimaatverandering), vervoer (inclusief luchtvaart), sociaaleconomische en geesteswetenschappen, ruimtevaart en veiligheid. Ook nanowetenschappen, nanotechnologie, materialen en nieuwe productietechnologieën vallen hieronder.
Spolupráce – společný výzkum v oblasti zdraví, potravinářství, zemědělství, rybolovu, biotechnologií, informačních a komunikačních technologií, energetiky, životního prostředí (včetně změny klimatu), dopravy (včetně letectví), sociálně-ekonomických a humanitních věd, vesmíru a bezpečnosti. Vztahuje se rovněž na nanovědy, nanotechnologie, materiály a nové výrobní technologie.
Koostöö – uurimisalane koostöö sellistes valdkondades nagu tervishoid, toiduained, põllumajandus, kalandus, biotehnoloogia, info- ja kommunikatsioonitehnoloogiad, energeetika, keskkond (sealhulgas kliimamuutus), transport (sealhulgas lennundus), sotsiaal-majandus- ja humanitaarteadused, julgeolek ja kosmos. See hõlmab ka nanoteaduseid, nanotehnoloogiaid, materjale ja uusi tootmistehnoloogiaid.
sadarbība — kopīgi pētījumi tādās jomās kā veselība, pārtika, lauksaimniecība, zivsaimniecība, biotehnoloģijas, informācijas un komunikācijas tehnoloģijas, enerģētika, vide (ietverot klimata pārmaiņas), transports (ieskaitot aeronautiku), sociālekonomikas un humanitārās zinātnes, kosmosa un drošības joma. Šajā virzienā ietilpst arī nanozinātnes, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas;
Comhar – taighde comhoibríoch sna réimsí seo a leanas: sláinte, bia, talmhaíocht, iascach, biteicneolaíocht, teicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide, fuinneamh, an comhshaol (an t-athrú aeráide san áireamh), iompar (aerloingseoireacht san áireamh), eolaíochtaí socheacnamaíocha agus na daonnachtaí, spás agus slándáil. Tá naineolaíochtaí, nanaitheicneolaíochtaí, teicneolaíochtaí ábhar agus teicneolaíochtaí táirgthe nua san áireamh freisin.
  EUROPA - Az EU alapító ...  
Elmondták, hogy először egy memorandum közzétételére kerül sor, amelynek tárgyát a mezőgazdaság szerkezete képezi, a szó legtágabb értelmében.
It informed the Council that first a memorandum will be submitted regarding how agriculture is structured, in the broadest sense of the term.
Zunächst wird sie ein Memorandum zur Agrarstruktur im weitesten Sinne des Wortes vorlegen.
Le ha comunicado que, en primer lugar, se presentará un memorándum sobre la estructura agrícola en el más amplio sentido de la palabra.
Em primeiro lugar, será apresentado um memorando sobre a estrutura da agricultura, no sentido mais lato da palavra.
Ενημέρωσε το Συμβούλιο ότι αρχικά θα υποβληθεί ένα υπόμνημα σχετικά με τη διάρθρωση της γεωργίας, υπό την ευρεία έννοια.
ZТя информира Съвета, че първо ще бъде представен меморандум относно структурата на селското стопанство в най-широкия смисъл на думата.
Obavijestila je Vijeće da će najprije predstaviti memorandum o strukturi poljoprivrednog sektora u najširem smislu riječi.
Informovala Radu o tom, že nejprve bude předloženo memorandum o struktuře zemědělství (v nejobecnějším smyslu slova).
Den har meddelt, at der i første omgang vil blive overdraget et memorandum om landbrugets struktur, i ordets bredeste forstand.
Ta teatas, et kõigepealt esitatakse memorandum põllumajanduse struktuuri kohta selle kõige laiemas tähenduses.
Komissio ilmoitti toimittavansa neuvostolle ensin muistion maatalousalan rakenteesta laajasti käsitettynä.
W związku z tym poinformowała, że najpierw zostanie przedłożone memorandum dotyczące struktury agrarnej w najszerszym tego słowa znaczeniu.
Comisia a informat Consiliul că, în primul rând, va înainta un memorandum referitor la modul în care este structurată agricultura, în sensul cel mai larg al termenului.
Informovala Radu o tom, že v prvom rade predloží memorandum, ktoré sa bude týkať štruktúry poľnohospodárstva v najširšom zmysle slova.
Sporočila mu je tudi, da bo najprej pripravila memorandum o strukturi kmetijstva v najširšem pomenu besede.
Vi har informerat rådet om att vi för det första ska lägga fram ett memorandum om hur jordbruket ska organiseras i vid mening.
Tā informēja padomi, ka vispirms tiks iesniegts memorands par lauksaimniecības strukturēšanu šā jēdziena visplašākajā izpratnē.
Infurmat lill-Kunsill li l-ewwel se jiġi diskuss memorandum dwar kif inhi strutturata l-agrikoltura, fis-sens wiesgħa tagħha.
Thug sé le fios go ndéanfar meamram faoi struchtúr na talmhaíochta i gcoitinne a thíolacadh ar an gcéad dul síos.
  Általános keret  
Mezőgazdasági számviteli információs hálózat
Farm Accountancy Data Network
Réseaux d'information comptable agricole
Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchführungen
Red de información contable agrícola
Rete d’informazione contabile agricola
Rede de informação contabilística agrícola
Informatienet inzake landbouwbedrijfboekhoudingen
Zemědělská účetní datová síť
Informationsnet for landøkonomisk bogføring
Põllumajandusliku raamatupidamise andmesidevõrk
Maatalouden kirjanpidon tietoverkko
Sieć danych rachunkowych gospodarstw rolnych
Reţeaua de informaţii contabile agricole
Informačná sieť poľnohospodárskeho účtovníctva
Mreža računovodskih podatkov s kmetijskih gospodarstev
Informationssystem för jordbruksföretagens redovisningsuppgifter
Netwerk ta' Dejta dwar il-Kontabbiltà tal-Azjendi Agrikoli
An Líonra Sonraí um Chuntasaíocht Feirme
  Gépjármuvek muszaki har...  
Kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok egyes alkatrészei és jellemzői
Parts and characteristics of wheeled agricultural or forestry tractors
Éléments et caractéristiques des tracteurs agricoles ou forestiers à roues
Bestandteile und Merkmale von land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern
Elementos y características de los tractores agrícolas o forestales de ruedas
Elementi e caratteristiche dei trattori agricoli o forestali a ruote
Elementos e características dos tractores agrícolas ou florestais de rodas
Onderdelen en kenmerken van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen
Cásti a vlastnosti kolových zemedelských a lesnických traktoru
Bestanddele og karakteristika af landbrugs- og skovbrugstraktorer på hjul
Põllu- või metsamajanduslike ratastraktorite teatavad osad ja omadused
Pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden osat ja ominaisuudet
Części i właściwości kołowych ciągników rolniczych i leśnych
Componente si caracteristici ale tractoarelor agricole sau forestiere pe roti
Súčasti a vlastnosti kolesových poľnohospodárskych a lesných traktorov
Sestavni deli in značilnosti kmetijskih in gozdarskih traktorjev na kolesih
Delar och egenskaper på jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul
Partijiet u karatteristici ta' tratturi agrikoli jew ghall-forestrija bir-roti
Páirteanna agus tréithe de tharracóirí talmhaíochta nó foraoiseachta ar rothaí
  EUROPA – Európai Parlam...  
A Lisszaboni Szerződés kibővítette azoknak a szakpolitikáknak a körét, amelyekre a rendes jogalkotási eljárás vonatkozik, és így a Parlament nagyobb hatáskört kapott a jogszabályalkotás terén, többek között a mezőgazdaság, az energiapolitika, a bevándorlás és az uniós alapok területén.
Under the Lisbon Treaty, the range of policies covered by the new ordinary legislative procedure has increased, giving Parliament more power to influence the content of laws in areas including agriculture, energy policy, immigration and EU funds.
Le traité de Lisbonne a étendu cette procédure à un large éventail de politiques, donnant ainsi au Parlement une plus grande influence sur le contenu de la législation, dans des domaines tels que l'agriculture, la politique énergétique, l'immigration et les fonds européens.
Con el Tratado de Lisboa ha aumentado el número de ámbitos de actuación regulados por el nuevo procedimiento legislativo ordinario, lo que da al Parlamento más poder para influir en el contenido de la legislación relativa a aspectos como la agricultura, la política energética, la inmigración y los fondos de la UE.
Il trattato di Lisbona ha ampliato la gamma di politiche in cui viene applicata la nuova procedura legislativa ordinaria, dando così al Parlamento un maggiore potere di influenzare il contenuto delle norme in settori quali l'agricoltura, la politica energetica, l'immigrazione e i fondi dell'UE.
Με τη Συνθήκη της Λισαβόνας, το φάσμα των πολιτικών που υπάγονται στη νεοθεσπισθείσα "συνήθη νομοθετική διαδικασία" έχει διευρυνθεί, γεγονός που αυξάνει την επιρροή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη διαμόρφωση των νόμων σε τομείς, όπως η γεωργία, η ενεργειακή πολιτική, η μετανάστευση και τα ταμεία της ΕΕ.
Door het Verdrag van Lissabon geldt deze gewone wetgevingsprocedure nu voor meer onderwerpen, zodat het Parlement meer inspraak heeft gekregen, bijvoorbeeld op het gebied van landbouw, energie, immigratie en begroting.
В контекста на Лисабонския договор кръгът от политики, попадащи в обхвата на тази процедура, нараства, давайки на Парламента повече правомощия да оказва влияние върху съдържанието на законите в различни области, включващи селското стопанство, енергийната политика, имиграцията и фондовете на ЕС.
Prema odredbama Lisabonskog ugovora povećao se broj politika koje se donose novim redovnim zakonodavnim postupkom, pa je Parlament dobio veći utjecaj na sadržaj zakonodavstva u područjima kao što su poljoprivreda, energetska politika, imigracija i sredstva EU-a.
Med Lissabontraktaten er antallet af politikområder, der hører under den nye almindelige lovgivningsprocedure, steget, hvilket giver Parlamentet større indflydelse på lovenes indhold inden for områder som landbrug, energipolitik, indvandring og EU-midler.
Vastavalt Lissaboni lepingule on selliste poliitikavaldkondade hulk, mille puhul rakendatakse uut seadusandlikku tavamenetlust, suurenenud, andes parlamendile rohkem mõjuvõimu õigusaktide sisu määramisel muu hulgas sellistes valdkondades nagu põllumajandus, energeetika, sisseränne ja ELi rahalised vahendid.
Lissabonin sopimuksen myötä tämän lainsäätämisjärjestyksen piiriin kuuluvien alojen määrä on lisääntynyt, joten parlamentilla on nykyään entistä suurempi vaikutusvalta lainsäädännön sisältöön esimerkiksi maatalous- ja maahanmuuttoasioissa, energiapolitiikassa ja EU:n varojen käytössä.
Na mocy traktatu lizbońskiego powiększył się zakres zagadnień objętych nową zwykłą procedurą ustawodawczą, dzięki czemu Parlament uzyskał większe uprawnienia i większy wpływ na treść aktów prawnych w obszarach obejmujących rolnictwo, politykę energetyczną, imigrację i fundusze UE.
În baza Tratatului de la Lisabona, a crescut numărul domeniilor politice care fac obiectul codeciziei, ceea ce îi conferă Parlamentului European mai multă putere de a influenţa conţinutul actelor legislative în sectoare care includ agricultura, politica energetică, migraţia şi fondurile europene.
Lisabonskou zmluvou sa rozšíril okruh politík, na ktoré sa uplatňuje riadny legislatívny postup. Posilnila sa tak pozícia Parlamentu, ktorý teraz môže ovplyvňovať obsah právnych predpisov v oblastiach, ako sú poľnohospodárstvo, energetická politika, prisťahovalectvo alebo fondy EÚ.
Skont it-Trattat ta’ Lisbona, il-firxa ta’ politika koperta mill-proċedura leġiżlattiva ordinarja żdiedet, u b’hekk tat lill-Parlament iktar setgħa biex jinfluwenza l-kontenut tal-liġijiet f’oqsma inklużi l-agrikoltura, il-politika tal-enerġija, l-immigrazzjoni u l-fondi tal-UE.
  Gépjármuvek muszaki har...  
Mezőgazdasági és erdészeti traktorok: EK-típusjóváhagyási eljárás
Agricultural or forestry tractors: EC type-approval procedure
Tracteurs agricoles ou forestiers : procédure de réception CE
Land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen: EG-Typgenehmigungsverfahren
Tractores agrícolas o forestales: procedimiento de homologación CE
Trattori agricoli o forestali: procedura di omologazione CE
Tractores agrícolas ou florestais: processo de homologação CE
Land- of bosbouwtrekkers: EG-goedkeuringsprocedure
Zemědělské a lesnické traktory: postup ES schvalování typu
Landbrugs- eller skovbrugstraktorer: procedure for EF-typegodkendelse
Põllu- ja metsamajandusmasinad: EÜ tüübikinnituse menetlus
Maatalous- ja metsätraktorit: EY‑tyyppihyväksyntämenettely
Ciągniki rolnicze lub leśne: procedura homologacji WE
Tractoare agricole sau forestiere: procedura de omologare CE de tip
Poľnohospodárske alebo lesné traktory: postup typového schválenia ES
Kmetijski ali gozdarski traktorji: postopek ES-homologacije
Jordbruks- och skogsbrukstraktorer: EG-typgodkännande
Tratturi agrikoli u tal-forestrija: Procedura ta' approvazzjoni tat-tip tal-UE
Tarracóirí talmhaíochta nó foraoiseachta: Nós imeachta cineálcheadaithe CE
  A regionális politika r...  
Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA)
European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD)
Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER)
Europäischer Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER)
Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER)
Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR)
Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural (FEADER)
Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO)
Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV)
Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)
Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfond (EAFRD)
Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahasto (maaseuturahasto)
Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW)
Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR)
Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV)
Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja (EKSRP)
Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU)
Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)
An Ciste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT)
  Gépjármuvek muszaki har...  
Mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok és munkagépek: hátulra szerelt védőberendezések
Tractors and agricultural or forestry machinery: rear-mounted protective devices
Tracteurs et machines agricoles ou forestiers: Dispositifs de protection montés à l'arrière
Traktoren und landwirtschaftliche Maschinen: Hinten angebrachte Umsturzschutzvorrichtungen
Tractores y máquinas agrícolas o forestales: dispositivos de protección instalados en la parte trasera
Dispositivi di protezione del tipo a due montanti posteriori
Dispositivos de protecção montados na retaguarda em caso de capotagem dos tractores de via estreita
Traktory a zemědělské či lesnické stroje: zadní ochranná zařízení
Traktorid ja põllu- või metsamajandusmasinad: tagaossa paigaldatavad kaitseseadmed
Kapearaiteisilla pyörillä varustettujen traktoreiden takaosaan kaatumisen varalta asennetut suojarakenteet
Ciagniki oraz maszyny dla rolnictwa i lesnictwa: montowane z tylu konstrukcje zabezpieczajace
Tractoarele si masinile agricole si forestiere: dispozitive de protectie montate în partea din spate
Traktory a poľnohospodárske a lesné strojové zariadenia: ochranné zariadenia namontované na zadnej časti
Traktorji, kmetijski in gozdarski stroji: zadaj nameščene varnostne konstrukcije
Framtill monterade skyddsbågar på smalspåriga traktorer
Tratturi u makkinarju agrikolu jew forestali: apparat protettiv immuntat fuq wara
Tarracóirí agus innealra talmhaíochta nó foraoiseachta: feistí cosanta cúlsuite
  Gépjármuvek muszaki har...  
Mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok és munkagépek: fékezés
Tractors and agricultural or forestry machinery: braking
Tracteurs et machines agricoles ou forestiers: Freinage
Traktoren und landwirtschaftliche Maschinen: Bremsanlagen
Tractores y máquinas agrícolas o forestales: frenado
Traktory a zemědělské či lesnické stroje: brzdy
Traktorid ja põllu- või metsamajandusmasinad: pidurdamine
Ciagniki oraz maszyny dla rolnictwa i lesnictwa: system hamowania
Tractoarele şi maşinile agricole şi forestiere: frânare
Traktory a polnohospodárske a lesné strojové zariadenia: brzdy
Traktorji, kmetijski in gozdarski stroji: zavorni sistemi
Tratturi u makkinarju agrikolu jew forestali: ibbrejkjar
Tarracóirí agus innealra talmhaíochta nó foraoiseachta: coscánú
  Általános keret  
EUROPA > Az uniós jogszabályok összefoglalói > Mezőgazdaság > Általános keret
EUROPA > ELi õiguse kokkuvõtted > Põllumajandus > Üldine raamistik
EUROPA > Streszczenie prawodawstwa UE > Rolnictwo > Ramy ogólne
  Ágazati fejlesztési pol...  
Mezőgazdasági termékláncok, függőség és szegénység
Agricultural commodities, dependence and poverty
Produits de base agricoles, dépendance et pauvreté
Agrarrohstoffe, Abhängigkeit und Armut
Productos básicos agrícolas, dependencia y pobreza
Prodotti agricoli di prima necessità
Produtos de base agrícolas, dependência e pobreza
Zemědělské komodity, závislost a chudoba
Landbrugsråvarer: afhængighed og fattigdom
Põllumajandustooted, sõltuvus ja vaesus
Maatalousalan perushyödykkeet, riippuvuus ja köyhyys
Towary rolne, zależność i ubóstwo
Produsele agricole de bază, dependenţă şi sărăcie
Poľnohospodárske komodity, závislosť a chudoba
Osnovni kmetijski proizvodi, odvisnost in revščina
Jordbrukets varukedjor, beroende och fattigdom
Prodotti, dipendenza u faqar agrikolu
Tráchtearraí talmhaíochta, spleáchas agus bochtaineacht
  A mezőgazdasági terméke...  
A mezőgazdasági piacok közös szervezése
Common organisation of agricultural markets
Organisation commune des marchés agricoles
Gemeinsame Organisation der Agrarmärkte
Organización común de los mercados agrícolas
Organizzazione comune dei mercati agricoli
Organização comum dos mercados agrícolas
Gemeenschappelijke ordening der landbouwmarkten
Společná organizace zemědělských trhů
Fælles markedsordning for landbrugsprodukter
Põllumajandusturgude ühine korraldus
Maatalouden yhteinen markkinajärjestely
Wspólna organizacja rynków rolnych
Organizarea comună a pieţelor agricole
Spoločná organizácia poľnohospodárskych trhov
Skupna ureditev kmetijskih trgov
Gemensam organisation av jordbruksmarknaderna
Organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli
Comheagraíocht na margaí talmhaíochta
  Általános keret  
A mezőgazdasági termékek megismertetésével és promóciójával kapcsolatos intézkedések
Information measures on the Community market and markets of Non-EU Member Countries
Actions d'information et de promotion en faveur des produits agricoles
Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen für Agrarerzeugnisse im Binnenmarkt und in Drittländern
Acciones de información y de promoción de productos agrícolas en el mercado interior y en terceros países
Azioni di informazione e promozione a favore dei prodotti agricoli sul mercato interno e nei paesi terzi
Acções de informação e promoção a favor dos produtos agrícolas no mercado interno e nos países terceiros
Voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt en in derde landen
Informační a propagační opatření na podporu zemědělských výrobků
Oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter på det indre marked og i tredjelande
Teavitusmeetmed ühenduse turul ja kolmandate riikide turgudel
Maataloustuotteita koskevat tiedotus- ja menekinedistämistoimet sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa
Działania informacyjne i promocyjne dotyczące produktów rolnych
Acţiunile de informare şi promovare pentru produsele agricole
Informačné opatrenia na trhu Spoločenstva a trhoch nečlenských krajín EÚ
Ukrepi informiranja na trgu Skupnosti in na trgih tretjih držav
Informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder för jordbruksprodukter på den inre marknaden och i tredjeland
Miżuri ta' informazzjoni fis-suq tal-Unjoni u fis-swieq tal-Pajjiżi mhux Membri tal-UE
Bearta faisnéise ar mhargadh an Chomhphobail agus ar mhargaí na dtíortha nach Ballstáit an AE iad
  A mezőgazdasági terméke...  
EUROPA > Az uniós jogszabályok összefoglalói > Mezőgazdaság > A mezőgazdasági termékek piacai
EUROPA > ELi õiguse kokkuvõtted > Põllumajandus > Põllumajandustoodete turud
EUROPA > Streszczenie prawodawstwa UE > Rolnictwo > Rynki produktów rolnych
  A mezőgazdasági terméke...  
EUROPA > Az uniós jogszabályok összefoglalói > Mezőgazdaság > A mezőgazdasági termékek piacai
EUROPA > ELi õiguse kokkuvõtted > Põllumajandus > Põllumajandustoodete turud
EUROPA > Streszczenie prawodawstwa UE > Rolnictwo > Rynki produktów rolnych
  A regionális politika r...  
2000–2006: vidékfejlesztési támogatás az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap (EMOGA) keretében
2000-06: support for rural development within the framework of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)
2000 - 2006 : soutien au développement rural dans le cadre du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA)
2000-2006: Förderung der ländlichen Entwicklung im Rahmen des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL)
2000 – 2006: Ayuda para el desarrollo rural en el contexto del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA)
2000 – 2006: Sostegno allo sviluppo rurale attraverso il Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia (FEAOG)
2000-2006: apoio ao desenvolvimento rural no quadro do Fundo Europeu de Orientação e Garantia Agrícola (FEOGA)
2000–2006: podpora pro rozvoj venkova v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EAGGF)
Støtte til udvikling af landdistrikterne under Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL) i årene 2000 – 2006
2000–2006: Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) raames maaelu arengu toetamine
2000–2006: Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahastosta (EMOTR) myönnettävä tuki maaseudun kehittämiseen
2000–2006: wsparcie rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR)
2000-2006: sprijin pentru dezvoltare rurală în cadrul Fondului european de orientare şi garantare agricolă (FEOGA)
2000 – 2006: Podpora rozvoja vidieka v rámci Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF)
2000–06: podpora za razvoj podeželja v okviru Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS)
2000–2006: Stöd till landsbygdens utveckling inom ramen för Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ)
2000-2006: appoġġ għall-iżvilupp rurali fi ħdan il-qafas tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Gwida u Garanzija (FAEGG)
2000-06: tacaíocht d’fhorbairt tuaithe i gcomhthéacs an Chiste Eorpaigh um Threoraíocht agus Ráthaíocht Talmhaíochta (CETRT)
  Általános keret  
Az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) kiadásainak vizsgálata
Scrutiny of expenditure under the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF)
Contrôle des dépenses du Fonds européen agricole de garantie (FEAGA)
Kontrolle der Ausgaben des Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL)
Control de gastos del Fondo Europeo Agrícola de Garantía (FEAGA)
Controllo delle spese del Fondo europeo agricolo di garanzia (FEAG)
Controlo das despesas do Fundo Europeu Agrícola de Garantia (FEAGA)
Controle van de uitgaven van het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF)
Kontrola financování Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF)
Kontrol af Det Europæiske Garantifond for Landbrugets udgifter (EGFL)
Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi rahastamissüsteemi kuuluvate toimingute kontrollimine
Euroopan maatalouden tukirahaston menojen tarkastus
Kontrola wydatków w ramach Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG)
Controlul cheltuielilor din Fondul european de garantare agricolă (FEGA)
Kontrola výdavkov v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF)
Pregled izdatkov, ki jih financira Evropski kmetijski jamstveni sklad (EKJS)
Granskning av transaktioner för utgifterna vid garantisektionen vid EUGFJ
Skrutinju tal-infiq taħt il-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG)
Iniúchadh ar chaiteachas faoin gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT)
  Külkereskedelem  
Mezőgazdasági termékláncok, függőség és szegénység
Agricultural commodities, dependence and poverty
Produits de base agricoles, dépendance et pauvreté
Agrarrohstoffe, Abhängigkeit und Armut
Productos básicos agrícolas, dependencia y pobreza
Prodotti agricoli di prima necessità
Produtos de base agrícolas, dependência e pobreza
Landbouwbasisproducten, afhankelijkheid en armoede
Zemedelské komodity, závislost a chudoba
Landbrugsråvarer: afhængighed og fattigdom
Põllumajandustooted, sõltuvus ja vaesus
Maatalousalan perushyödykkeet, riippuvuus ja köyhyys
Towary rolne, zależność i ubóstwo
Produsele agricole de bază, dependenţă şi sărăcie
Poľnohospodárske komodity, závislosť a chudoba
Osnovni kmetijski proizvodi, odvisnost in revščina
Prodotti, dipendenza u faqar agrikolu
Tráchtearraí talmhaíochta, spleáchas agus bochtaineacht
  A mezőgazdasági terméke...  
Mezőgazdasági eredetű etil-alkohol
Ethyl alcohol of agricultural origin
Alcool éthylique d'origine agricole
Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs
Alcohol etílico de origen agrícola
Ethanol zemědělského původu
Põllumajandusliku päritoluga etüülalkohol
Alkohol etylowy pochodzenia rolniczego
Alcoolul etilic de origine agricolă
Etylalkohol poľnohospodárskeho pôvodu
Etilni alkohol kmetijskega izvora
Alkoħol etiliku ta' oriġini agrikola
Alcól eitile de bhunús talmhaíochta
  A regionális politika r...  
Egyedi mezőgazdasági intézkedések a kisebb égei-tengeri szigetek javára
Specific measures in favour of the smaller Aegean islands
Mesures spécifiques en faveur des îles mineures de la mer Égée
Sondermaßnahmen zugunsten der kleineren Inseln des Ägäischen Meeres
Medidas específicas en favor de las islas menores del Mar Egeo
Misure specifiche in favore delle isole minori del mar Egeo
Medidas específicas a favor das ilhas menores do mar Egeu
Specifieke maatregelen ten behoeve van de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee
Opatření ve prospěch menších ostrovů v Egejském moři
Særlige foranstaltninger til fordel for de mindre øer i Det Ægæiske Hav
Erimeetmed Egeuse mere väikesaarte põllumajanduse toetamiseks
Egeanmeren pienten saarten hyväksi toteutettavat erityistoimenpiteet
Szczególne środki dotyczące mniejszych wysp Morza Egejskiego
Măsuri specifice pentru insulele mici din Marea Egee
Osobitné opatrenia v prospech menších ostrovov v Egejskom mori
Posebni ukrepi v korist manjših Egejskih otokov
Särskilda åtgärder till förmån för de mindre Egeiska öarna
Miżuri speċifiċi favur il-gżejjer iżgħar tal-Eġew
Bearta sonracha i bhfabhar na n-oileán Aeigéach is lú
  Ágazati fejlesztési pol...  
Az afrikai mezőgazdaság előmozdítása
Advancing African agriculture
Faire progresser l'agriculture africaine
Neue Dynamik für die afrikanische Landwirtschaft
Impulsar la agricultura en África
Dare slancio all'agricoltura africana
Dinamizar a agricultura africana
Podpora afrického zemědělství
Fremme af landbruget i Afrika
Aafrika põllumajanduse edendamine
Afrikan maatalouden edistäminen
Wspieranie rozwoju rolnictwa w Afryce
Dezvoltarea agriculturii africane
Pozdvihnutie afrického poľnohospodárstva
Pospeševanje kmetijstva v Afriki
Stödja jordbruket i Afrika
Avvanz fl-agrikoltura Afrikana
Talmhaíocht na hAfraice a chur chun cinn
  Általános keret  
Kockázat- és válságkezelés a mezőgazdasági ágazatban
Risk and crisis management in agriculture
La gestion des risques et des crises dans le secteur agricole
Das Risiko- und Krisenmanagement in der Landwirtschaft
La gestión de riesgos y crisis en el sector agrícola
La gestione dei rischi e delle crisi nel settore agricolo
Gestão dos riscos e das crises no sector agrícola
Risico- en crisisbeheer in de landbouw
Řízení rizik a řešení krizí v zemědělství
Risiko- og krisestyring i landbruget
Riskijuhtimine ja kriisiohjamine põllumajanduses
Riskin- ja kriisinhallinta maatalousalalla
Zarządzanie ryzykiem i w sytuacjach kryzysowych w rolnictwie
Gestionarea riscurilor şi crizelor în sectorul agricol
Riadenie rizík a kríz v poľnohospodárskom sektore
Obvladovanje tveganj in kriz v kmetijstvu
Risk- och krishantering inom jordbruket
Ġestjoni tar-riskji u tal-kriżijiet fl-agrikoltura
Bainistíocht riosca agus géarchéime sa talmhaíocht
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow