ib – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 17 Ergebnisse  www.icl-fi.org  Seite 9
  LCI Déclaration de prin...  
La bourgeoisie a le monopole des moyens de répression armée; elle domine au moyen d’un appareil politique et bureaucratique, elle a d’énormes richesses et des relations; elle contrôle l’enseignement, les masse-médias et toutes les autres institutions de la société capitaliste.
Die herrschende Klasse verfügt über ein Monopol von Gewaltmitteln, ihren mächtigen politischen und bürokratischen Apparat, über enormen Reichtum sowie über ihre Verbindungen und ihre Kontrolle über die Erziehung, die Massenmedien und alle anderen Institutionen der kapitalistischen Gesellschaft. Gegen eine solche Macht kann ein Arbeiterstaat erst dann geschaffen werden, wenn das Proletariat sich seiner Aufgaben voll bewußt ist, entsprechend organisiert ist, um sie erfüllen zu können, und fest entschlossen ist, seine Errungenschaften gegen die konterrevolutionäre Gewalt der herrschenden Klasse zu verteidigen.
  Spartacist, édition fra...  
Malheureusement, les militants trotskystes sur place en Grèce ne partageaient pas cette approche dialectique. Ils s'opposèrent bien aux dirigeants traîtres staliniens, mais ils n'en restèrent pas là : ils rejetèrent aussi le mouvement de masse que dirigeaient ceux-ci.
Dieses dialektische Verständnis teilten die Trotzkisten in Griechenland leider nicht. Sie stellten sich nicht nur gegen die verräterischen stalinistischen Führer, sondern lehnten auch die stalinistisch geführte Massenbewegung ab.
Por desgracia, los militantes trotskistas en el terreno griego no compartían ese enfoque dialéctico. No sólo se oponían a los falsos líderes estalinistas, sino que también rechazaban al movimiento de masas dirigido por los estalinistas.
  Spartacist, édition fra...  
« Les policiers tiraient sur les manifestants non armés, et pourtant la masse de la foule continuait à défiler la tête haute. Des femmes et des jeunes filles, dont les camarades venaient de se faire tuer, continuaient à crier, le sourire aux lèvres, "Vive Churchill ! Vive Roosevelt ! A bas Papandréou ! Non au roi !" »
"Während die Polizei auf die unbewaffneten Demonstranten schoss, marschierte die große Menge aufrecht weiter. Frauen und Mädchen riefen, selbst nachdem ihre Genossen getötet worden waren, mit einem Lächeln auf den Lippen: ,Lang lebe Churchill! Lang lebe Roosevelt! Nieder mit Papandreou! Nein zum König!'"
"Mientras la policía disparaba sobre los manifestantes desarmados, el grueso de la muchedumbre continuaba marchando firme. Las mujeres y las niñas con una sonrisa en los labios gritaban incluso después de que murieran sus camaradas: '¡Viva Churchill! ¡Viva Roosevelt! ¡Abajo Papandréu! ¡No al rey!'".
  LCI Déclaration de prin...  
Pourtant, la victoire de l’Armée rouge sur le fascisme a grandement rehaussé l’autorité de l’Union soviétique bureaucratiquement dégénérée, éventualité que Trotsky n’avait pas prévue. A l’issue de la Deuxième Guerre mondiale, les staliniens d’Europe occidentale se sont trouvés à la tête d’organisations de masse d’ouvriers combatifs en Italie, en France et ailleurs.
Doch der Sieg der Roten Armee über den Faschismus erhöhte die Autorität der bürokratisch degenerierten Sowjetunion außerordentlich — diese Möglichkeit hatte Trotzki nicht vorausgesehen. Die westeuropäischen Stalinisten gingen aus dem Zweiten Weltkrieg als die Führer der Massenorganisationen militanter Arbeiter in Italien, Frankreich und anderen Ländern hervor. Gleichzeitig wurde im sowjetisch besetzten Osteuropa das kapitalistische Eigentum enteignet und eine vergesellschaftete Ökonomie errichtet, und zwar durch eine bürokratisch kontrollierte soziale Revolution, die deformierte Arbeiterstaaten nach dem Modell der stalinistisch beherrschten UdSSR hervorbrachte.
然 而 , 苏 联 红 军 反 法 西 斯 的 胜 利 大 大 加 强 了 官 僚 退 变 的 苏 联 的 威 望 。 托 洛 茨 基 当 初 未 曾 预 见 到 这 种 可 能 性 。 从 二 战 中 露 出 头 角 的 西 欧 斯 大 林 主 义 者 占 据 了 意 大 利 、 法 国 和 其 它 地 方 的 战 斗 性 工 人 群 众 组 织 的 领 导 地 位 。 同 时 , 在 苏 联 占 领 的 东 欧 , 通 过 一 场 官 僚 控 制 的 社 会 革 命 , 资 本 家 的 财 产 被 剥 夺 , 集 体 经 济 被 建 立 起 来 , 产 生 了 一 批 以 斯 大 林 主 义 者 所 统 治 的 苏 联 为 模 式 的 畸 形 的 工 人 国 家 。
  LCI Déclaration de prin...  
Bien qu’utilisant tous les droits démocratiques possibles dans le système légal bourgeois, nous cherchons à organiser des protestations de masse centrées sur le mouvement ouvrier; nous comptons entièrement sur la puissance des masses et n’accordons aucune confiance à la «justice» des tribunaux bourgeois.
Die IKL steht zu den Prinzipien und der Geschichte der International Labor Defense, dem amerikanischen Arm der Internationalen Roten Hilfe der jungen Komintern. Wir streben danach, das Erbe der ILD, eine nichtsektiererische, klassenkämpferische Verteidigungsarbeit, weiterzuführen, indem wir Kämpfer für die Arbeiterklasse und die Unterdrückten unabhängig von ihren politischen Ansichten verteidigen. Während wir alle demokratischen Rechte benutzen, die uns im bürgerlichen Rechtssystem zur Verfügung stehen, treten wir für die Mobilisierung von Massenprotesten ein, die auf der Arbeiterklasse basieren. Dabei setzen wir unser ganzes Vertrauen in die Macht der Massen und keinerlei Vertrauen in die „Gerechtigkeit“ der bürgerlichen Gerichte. Das größte Hindernis für die Wiederbelebung der Traditionen der Arbeitersolidarität sind die berüchtigten Praktiken der stalinistischen und sozialdemokratischen Organisationen: Gewalt innerhalb der Arbeiterbewegung, Verleumdung von Opponenten und manipulative Manöver mit „Frontgruppen“.
  LCI Déclaration de prin...  
Dans les cas où un parti ouvrier réformiste de masse se présente comme représentant des intérêts de la classe ouvrière indépendamment des partis de la bourgeoisie et contre eux, il peut être approprié pour les révolutionnaires d’appliquer la tactique du soutien critique («comme la corde soutient le pendu»).
Wie Lenin und Trotzki ist die IKL prinzipiell gegen jede Koalition mit kapitalistischen Parteien („Volksfronten“), ob an der Regierung oder in der Opposition, und wir sind dagegen, für Arbeiterparteien in Volksfronten zu stimmen. Parlamentarische Regierungen, die von reformistischen Arbeiterparteien gebildet werden („bürgerliche Arbeiterparteien“, wie Lenin sie definierte), sind kapitalistische Regierungen, die die kapitalistische Herrschaft verwalten (zum Beispiel verschiedene Regierungen der Labour Party in Britannien). In den Fällen jedoch, wo eine reformistische Arbeitermassenpartei sich als Vertreter der Interessen der Arbeiterklasse darstellt, unabhängig von und gegen die Parteien der Bourgeoisie, kann es für Revolutionäre angemessen sein, die Taktik der kritischen Unterstützung („wie der Strick den Gehängten unterstützt“) anzuwenden. Eine solche kritische Wahlunterstützung dient als ein Mittel für Revolutionäre, den Widerspruch zwischen der proletarischen Basis und der prokapitalistischen Führung zu verschärfen. Die Teilnahme von noch so kleinen nichtproletarischen politischen Formationen (wie Liberale oder Grüne im Westen oder bürgerliche Nationalisten) liefert jedoch die Gewähr für das bürgerliche Programm und unterdrückt diesen Widerspruch.
  Spartacist, édition fra...  
L'immense majorité de la classe ouvrière grecque était fermement sous le contrôle des staliniens, qui pourchassèrent et assassinèrent des dizaines de trotskystes lors de l'insurrection de décembre 1944. Mais au fond, ce qui manquait aux trotskystes, c'était un programme pour intervenir dans le mouvement de masse dirigé par les staliniens.
Griechenland war nicht Vietnam. Die große Mehrheit der Arbeiterklasse stand unter der festen Kontrolle der Stalinisten, die während des Dezemberaufstands von 1944 die Trotzkisten zu Dutzenden zusammengetrieben und ermordet hatten. Doch was den Trotzkisten grundsätzlich fehlte war ein Programm, mit dem sie in die stalinistisch geführte Massenbewegung intervenieren konnten. Anstatt die Arbeitererhebung zu unterstützen und zugleich gegen die verräterischen stalinistischen Führer aufzutreten und ihre kompromisslerische Politik zu entlarven, nahmen die Trotzkisten eine abstentionistische Haltung ein.
Grecia no era Vietnam. La gran mayoría de la clase obrera estaba bajo el firme control de los estalinistas, que durante el levantamiento de diciembre de 1944 dieron caza y asesinaron a decenas de trotskistas. Pero, en el fondo, lo que les faltaba a los trotskistas era un programa con el cual intervenir en el movimiento de masas dirigido por los estalinistas. En lugar de apoyar el levantamiento obrero, oponiéndose políticamente a los falsos líderes estalinistas y denunciando su política de compromisos, los trotskistas asumieron una línea abstencionista.
  LCI Déclaration de prin...  
C’est toujours la négation que le prolétariat doit jouer le rôle central qui est derrière toutes les expérimentations (en général par personnes interposées) qu’a avancées Pablo (et plus tard Ernest Mandel) en matière de révisionnisme (par exemple la «voie guérilliste» ou les étudiants en tant que «nouvelle avant-garde de masse»).
Cannon und den orthodoxen Trotzkisten fehlte das nötige Rüstzeug, um die Ausweitung des Stalinismus zu erklären; daher versuchten sie zunächst, dadurch liquidatorische Schlußfolgerungen abzuwehren, daß sie die Realität leugneten (etwa indem sie sich bis 1955 weigerten, China als einen deformierten Arbeiterstaat anzuerkennen). Cannon kämpfte gegen die Konzeption von Pablo, der ablehnte, daß das Proletariat als einzige Klasse imstande ist, die Gesellschaft umzuwandeln, und daß eine trotzkistische Avantgardepartei notwendig ist. Doch dieser Kampf wurde nie wirklich in der Internationale vollständig zu Ende geführt. Die Ablehnung der Zentralität des Proletariats steckt hinter den verschiedenen revisionistischen Experimenten Pablos (und später Ernest Mandels), die andere auszubaden hatten (z.B. die „Guerillastrategie“ und die „Neue Massenavantgarde“ der Studenten).
理 论 上 装 备 不 足 而 无 法 解 释 斯 大 林 主 义 的 扩 张 , 坎 能 和 正 统 的 托 洛 茨 基 主 义 者 起 初 试 图 以 拒 绝 接 受 现 实 ( 在 1955 年 之 前 一 直 拒 绝 承 认 中 国 是 一 个 畸 形 工 人 国 家 ) 来 否 定 取 消 主 义 者 的 结 论 。 坎 能 与 帕 布 罗 的 否 认 无 产 阶 级 是 唯 一 能 够 改 造 社 会 的 阶 级 以 及 否 认 托 洛 茨 基 主 义 政 党 的 必 要 性 的 观 点 进 行 了 斗 争 , 但 这 一 斗 争 一 直 没 有 在 国 际 上 彻 底 展 开 。 在 同 帕 布 罗 ( 及 后 来 的 俄 尼 斯 特 · 蒙 代 尔 , Ernest Mandel) 主 要 共 鸣 的 修 正 主 义 实 验 背 后 , 都 离 不 开 对 无 产 阶 级 中 心 地 位 的 否 认 ( 例 如 , " 游 击 队 路 线 " , 以 学 生 作 为 " 新 的 群 众 先 锋 " ) 。
  Spartacist, édition fra...  
Le KKE reste l'un des rares partis communistes de masse à ne pas avoir renié publiquement la Révolution d'octobre 1917 après l'effondrement contre-révolutionnaire de l'Union soviétique et des Etats ouvriers bureaucratiquement déformés d'Europe centrale et orientale en 1989-1992.
In der Periode nach dem konterrevolutionären Zusammenbruch der Sowjetunion und der bürokratisch deformierten Arbeiterstaaten in der DDR und in Osteuropa 1989-92 ist die KKE eine der wenigen kommunistischen Massenparteien geblieben, die sich nicht von der russischen Oktoberrevolution von 1917 formal losgesagt haben. Aufgrund ihrer maßgeblichen Rolle im Bürgerkrieg und ihrer langen Geschichte von Aufopferung und staatlicher Verfolgung strahlt sie unverdientermaßen revolutionäre Militanz aus. Die KKE, die sich auf die kämpferischsten Teile der Arbeiterklasse stützt und in Griechenlands parlamentarischer Politik die Nische der "extremen Linken" ausfüllt, hat in den letzten Jahren ihre Ablehnung jeglicher Wahlbündnisse mit bürgerlichen Parteien verkündet und ihre eigene Rolle im Bürgerkrieg scharf kritisiert.
En la secuela del colapso contrarrevolucionario de la Unión Soviética y los estados obreros burocráticamente deformados de Europa Central y Oriental en 1989-1992, el KKE permanece como uno de los pocos partidos comunistas de masas que no ha repudiado formalmente la Revolución Rusa de octubre de 1917. Su papel decisivo en la Guerra Civil y su larga historia de persecución y martirio a manos del estado le han conferido un aura inmerecida de combatividad revolucionaria. Durante los últimos años, el KKE, que tiene su base entre los sectores más combativos de la clase obrera y ocupa un nicho como la "extrema izquierda" de la política parlamentaria griega, ha proclamado su rechazo a cualquier tipo de coalición electoral con los partidos burgueses y ha criticado tajantemente su propio papel en la Guerra Civil.
  Ecrasons l’exploitation...  
En France, José Bové dirige des manifestations de masse contre McDonald’s et les incursions des fast food américains contre le palais des Français. Notre intérêt, c’est d’organiser les travailleurs horriblement sous-payés de ces chaînes de fast food, quels que soit la nationalité de leur propriétaire ou leur genre de cuisine.
Auf ernstere Weise werden das Klassenbewusstsein und die Solidarität unter den Arbeitern durch den nationalen Chauvinismus und Opportunismus der Gewerkschaftsspitzen und der vorgeblichen Linken vergiftet, die religiöse, nationale und ethnische Trennungen schüren. In den letzten Jahren hat dies mit der rasenden Kampagne gegen Immigranten einen Siedepunkt erreicht. Das bedroht die Einheit und den Zusammenhalt des Proletariats als Klasse, um sich gegen Attacken der Kapitalisten und ihrem Staat zur Wehr setzen zu können. Wie die IKL-Grundsatzerklärung (Spartacist, deutsche Ausgabe Nr. 20, Sommer 1998) bemerkt:
In Francia, José Bove guida le proteste di massa contro i McDonalds e le incursioni dei fast food americani nei gusti francesi. A noi interessa organizzare i lavoratori, orribilmente sottopagati, di queste catene di fast food, qualunque sia la nazionalità o la "cucina" dei loro proprietari. Inoltre, se le preferenze culturali o culinarie sono sinonimo di "imperialismo", allora seguendo i miseri lumi di José Bove dovremmo preoccuparci di quello italiano, dato che alla gente piace la pizza, che viene smerciata dalle Isole Aleutine all'Amazzonia. O è stato "imperialismo" anche il fatto che uno strumento tedesco, la macchina tipografica, ha conquistato il mondo rendendo possibile l'alfabetizzazione di massa?!
  Spartacist, édition fra...  
Tassoula Vervenioti écrit dans son article « Les femmes de gauche entre politique et famille » : « C'est pendant l'occupation allemande que les femmes grecques ont pour la première fois fait leur entrée en masse dans la sphère publique » ; elle ajoute : « Même aujourd'hui, les femmes qui ont été membres de l'EAM ou du KKE estiment qu'elles ont joué un rôle historique actif et qu'elles ont gagné confiance en soi, égalité et considération grâce à leur action dans la Résistance » (After the War Was Over : Reconstructing the Family, Nation, and State in Greece, 1943-1960, recueil de textes établi par Mark Mazower, Princeton University Press, Princeton, 2000).
Die Hoffnung auf soziale ebenso wie auf nationale Befreiung kam darin zum Ausdruck, dass Frauen in diesem Kampf eine wichtige Rolle spielten. Weibliche Kader dominierten die Nationale Solidarität, ein Netzwerk von Unterstützern, und junge Frauen waren in der Jugendbewegung der EAM aktiv. Das Wahlrecht bekamen die griechischen Frauen erstmals 1944 bei den Wahlen zur "Bergregierung" der EAM. In der Zeit von 1946 bis 1949 stellten Frauen etwa 30 Prozent der kämpfenden Truppe und 70 Prozent des medizinischen und anderen Hilfspersonals der von den Kommunisten geführten Guerillaarmee. In dem Artikel "Left-Wing Women Between Politics and Family" [Linke Frauen zwischen Politik und Familie] schreibt Tassoula Vervenioti: "In der Öffentlichkeit traten griechische Frauen en masse erstmals während der deutschen Besetzung auf"; "auch heute noch haben weibliche Mitglieder der EAM und der KKE das Gefühl, dass sie durch ihre Widerstandstätigkeit als historisches Subjekt gehandelt und Selbstbewusstsein, Gleichheit und Wertschätzung erlangt haben" (Mark Mazower, Hrsg., After the War was Over: Reconstructing the Family, Nation, State in Greece, 1943-1960 [Nachdem der Krieg zu Ende war: Das Wiederherstellen von Familie, Nation und Staat in Griechenland, 1943-1960], Princeton University Press, Princeton 2000).
Las aspiraciones tanto a la liberación social como a la nacional se vieron claramente reflejadas en el papel central que desempeñaron las mujeres en la lucha. La red de apoyo Solidaridad Nacional estaba dominada por cuadros femeninos, y jóvenes mujeres desempeñaban un papel activo en el movimiento juvenil del EAM. Las griegas obtuvieron el derecho a votar por primera vez en las elecciones de 1944 organizadas por el EAM para elegir al "gobierno de la montaña". En 1946-1949, las mujeres componían alrededor del 30 por ciento de las fuerzas combatientes y el 70 por ciento del personal médico y de apoyo en el ejército guerrillero dirigido por los comunistas. En un artículo titulado "Left-Wing Women Between Politics and Family" (Mujeres de izquierda entre la política y la familia), Tassoula Vervenioti escribe: "Fue durante la ocupación alemana que las griegas entraron en masa a la esfera pública por primera vez"; "incluso hoy en día las mujeres del EAM o del KKE sienten que actuaron como sujetos históricos y adquirieron confianza en sí mismas, igualdad y aprecio a través de sus actividades de resistencia" (Mark Mazower, ed., After the War Was Over: Reconstructing the Family, Nation, and State in Greece, 1943-1960 [Después del fin de la guerra: Reconstruyendo la familia, la nación y el estado en Grecia, 1943-1960, Princeton: Princeton University Press, 2000]).
  Ecrasons l’exploitation...  
En France, José Bové dirige des manifestations de masse contre McDonald’s et les incursions des fast food américains contre le palais des Français. Notre intérêt, c’est d’organiser les travailleurs horriblement sous-payés de ces chaînes de fast food, quels que soit la nationalité de leur propriétaire ou leur genre de cuisine.
Auf ernstere Weise werden das Klassenbewusstsein und die Solidarität unter den Arbeitern durch den nationalen Chauvinismus und Opportunismus der Gewerkschaftsspitzen und der vorgeblichen Linken vergiftet, die religiöse, nationale und ethnische Trennungen schüren. In den letzten Jahren hat dies mit der rasenden Kampagne gegen Immigranten einen Siedepunkt erreicht. Das bedroht die Einheit und den Zusammenhalt des Proletariats als Klasse, um sich gegen Attacken der Kapitalisten und ihrem Staat zur Wehr setzen zu können. Wie die IKL-Grundsatzerklärung (Spartacist, deutsche Ausgabe Nr. 20, Sommer 1998) bemerkt:
In Francia, José Bove guida le proteste di massa contro i McDonalds e le incursioni dei fast food americani nei gusti francesi. A noi interessa organizzare i lavoratori, orribilmente sottopagati, di queste catene di fast food, qualunque sia la nazionalità o la "cucina" dei loro proprietari. Inoltre, se le preferenze culturali o culinarie sono sinonimo di "imperialismo", allora seguendo i miseri lumi di José Bove dovremmo preoccuparci di quello italiano, dato che alla gente piace la pizza, che viene smerciata dalle Isole Aleutine all'Amazzonia. O è stato "imperialismo" anche il fatto che uno strumento tedesco, la macchina tipografica, ha conquistato il mondo rendendo possibile l'alfabetizzazione di massa?!
  Déclaration de la Ligue...  
  Déclaration de la Ligue...  
L’Allemagne déporte des Kurdes voués à une répression certaine et peut-être même à la mort en Turquie. Les réfugiés bosniaques ont eux aussi été victimes de déportations en masse par le Quatrième Reich.
Hoy que las burguesías aúllan sobre el “pobrecito Kosovo”, perpetúan numerosas instancias de opresión nacional y racial, incluso en Europa Occidental. La burguesía francesa oprime y expulsa a miles de norafricanos y a otros sans papiers de “la belle France”. Alemania ha deportado a kurdos a la represión segura y a la probable muerte en Turquía, mientras que los refugiados bosnios fueron víctimas de las deportaciones masivas realizadas por el IV Reich. Italia hundió un barco de refugiados albaneses en alta mar. Las poblaciones roma y sinti son brutalmente atormentadas a lo largo de la Europa “socialista”.
Mentre oggi le borghesie ululano per il “povero piccolo Kosovo”, continuano a perpetuare numerosi esempi di oppressione nazionale e razziale, anche nella stessa Europa occidentale. La borghesia francese opprime ed espelle migliaia di nordafricani ed altri sans papiers dalla “belle France”. La Germania ha deportato i curdi verso una sicura repressione e la possibilità di morire in Turchia, mentre i profughi bosniaci sono stati vittime di deportazioni di massa ad opera del Quarto Reich. L’Italia ha affondato una nave di profughi albanesi in alto mare. I popoli Rom e Sinti sono orribilmente tormentati lungo tutta l’Europa “socialista”.

Dans les pays d’Europe, le nationalisme bourgeois prend la forme d’une intensification aiguë du racisme contre les communautés à la peau foncée et les immigrés d’Europe de l’Est, qui doivent subir les expulsions en masse, la violence de l’Etat et celle des fascistes.
La faceta doméstica del nacionalismo burgués es el agudo incremento del racismo dirigido contra las comunidades europeas de inmigrantes de piel oscura y de Europa Oriental, que enfrentan las deportaciones masivas y la violencia estatal y fascista. Los inmigrantes que ya no son necesarios como “trabajadores huéspedes” para el trabajo sucio con salarios bajos son expulsados, mientras que la segunda generación, sobre todo los jóvenes, son vistos con menosprecio por los gobernantes: sin trabajo y sin futuro para estos jóvenes, la clase dominante les teme como un detonador a punto de explotar. A lo largo de Europa, los regímenes capitalistas administrados por supuestos “socialistas” desatan a sus policías para atemorizar a los jóvenes de las minorías; mientras que en la Gran Bretaña de Blair la opresión a los negros y a los asiáticos se ha vuelto una vergüenza tan aguda que el gobierno se vio forzado a reconocer el “racismo institucionalizado” en la policía.
Il volto domestico del nazionalismo borghese è la netta crescita del razzismo diretto contro le comunità immigrate di pelle scura e dell’Est europeo di tutta Europa, che sono soggette a deportazioni di massa e alla violenza dello stato e dei fascisti. Gli immigrati che non servono più come “operai stagionali” per i lavori sporchi e sottopagati vengono gettati fuori mentre i giovani di seconda generazione sono guardati con particolare disprezzo dai governanti: senza lavoro né futuro, la classe dominante li teme come si teme una bomba sociale pronta ad esplodere. In tutta Europa i governi capitalisti amministrati da presunti “socialisti” scatenano i loro poliziotti per terrorizzare i giovani delle minoranze, mentre nella Gran Bretagna di Blair l’oppressione dei neri e degli asiatici è diventata una tale fonte di imbarazzo che il governo è stato costretto a riconoscere il “razzismo istituzionalizzato” della polizia.