loses – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.chengqimumen.com
  Post Work | Your Litera...  
Strange as it may seem, This work combines the whip (The author is a university professor strict), love (because it is compassionate), and Videotape (movies to attract the attention of their students). Therefore the combination of more than one topic, but never loses focus: the myth of Japanese education.
Por mais estranho que possa parecer, Este trabalho combina o chicote (O autor é um professor universitário estrita), amor (porque é compassivo), e Videotape (filmes para atrair a atenção de seus alunos). Portanto, a combinação de mais de um tópico, mas nunca perde o foco: o mito da educação japonesa.
  Interview to Akoli Peno...  
But those who are interested in stories about Family and Love can read: “A Tale of Two Suitors,” “Beyond the Forbidden Borders,” “Gone with the Man,” “An Ancestral Spoke in the Family Wheel,” “Blessed are the Meek and Mild,” “Busy Bee,” “Either Business or Nothing,” “Love One Another,” “Ms Maryann Loses,” “Living in Yesterday’s Bliss,” “I Love Mine,” “If You Have Nothing to Do,” and “The Day I Escaped Madness.”
Mas aqueles que estão interessados ​​em histórias sobre família e amor pode ler: “A Tale of Two Suitors,”“Para além das fronteiras proibidas,”“Gone with the Man,”“Um Ancestral roda na engrenagem Família,”“Bem-aventurados os mansos e Mild," "Abelha atarefada,”“Negócios ou Nada," "Ameis uns aos outros,”“Ms Maryann perde,”“Living in Bliss de ontem,”“Eu amo Mina,”“Se você não tem nada que fazer,”E‘The Day I Escapou Loucura’.
  Interview to Akoli Peno...  
and “Into His Arms” is a sequel; “The Day I Escaped Madness” from a story told from the daughter’s viewpoint which I changed to the mother’s and “Ms Maryann Loses” told from another story recounted from the mother’s viewpoint which I changed to the daughter’s; “Living in Yesterday’s Bliss” from going through a fashion catalogue; “Blessed are the Meek and Mild” and “Busy Bee” from male chauvinism in the Togolese society; “Love One Another” from hangers-on here who abuse the African hospitality; “Beyond the Forbidden Borders” from a real story published in
e “em seus braços” é uma sequela; “The Day I Escapou Loucura” a partir de uma história contada do ponto de vista da filha que eu mudei para a mãe e “Ms Maryann Perde” contada a partir de uma outra história contada do ponto de vista da mãe que eu mudei para a filha de; “Viver em Bliss de ontem” de ir através de um catálogo de moda; “Bem-aventurados os manso e suave” e “Busy Bee” de machismo na sociedade togolesa; “Love One Another” de puxa-sacos aqui que abusam da hospitalidade Africano; “Além das fronteiras proibidas” de uma história real publicado em
  When love gets | Serafí...  
Passed the matter, when and Alejandrito, their son, It has a meces of born, an even more serious incident involving Alex, results in a fatality, when in a fit of madness, Diana huye, leaving everyone mired in anguish and despair. Due, Alex loses the right not find consolation for his lost.
Primeiro vem à tona um segredo de Alex, Diana desconhecido, até certo ponto, ele cria um desequilíbrio emocional no par. Passou o assunto, quando e Alejandrito, seu filho, Tem um MECES de Born, um incidente ainda mais grave envolvendo Alex, resulta numa letalidade, quando em um acesso de loucura, Diana huye, deixando todos atolada em angústia e desespero. Como consequência, Alex perde o direito de não encontrar consolo para seu perdida. Um dia segue outro com novos infortúnios e os novos para Alex, quando outra tragédia, encontra um rico e enigmático jovem, depois de danificar ainda mais levando-o a perder o emprego, Ele se apaixona por ele e decide ajudá-lo a reconstruir sua vida.
  Whip, love and videotap...  
As strange as it may seem, this work combines the whip (the author being a strict university professor), love (for he is compassionate), and videotapes (movies to attract his students’ attention). Thus combining more than one theme but never loses focus: the myth of Japanese education.
Por mais estranho que possa parecer, este trabalho combina o chicote (o autor ser um professor universitário estrita), amor (porque ele é misericordioso), e fitas de vídeo (filmes para atrair a atenção dos seus alunos). Assim, combinando mais de um tema, mas nunca perde o foco: o mito da educação japonesa.
  Editorial Calliope file...  
But those who are interested in stories about Family and Love can read: “A Tale of Two Suitors,” “Beyond the Forbidden Borders,” “Gone with the Man,” “An Ancestral Spoke in the Family Wheel,” “Blessed are the Meek and Mild,” “Busy Bee,” “Either Business or Nothing,” “Love One Another,” “Ms Maryann Loses,” “Living in Yesterday’s Bliss,” “I Love Mine,” “If You Have Nothing to Do,” and “The Day I Escaped Madness.”
Mas aqueles que estão interessados ​​em histórias sobre família e amor pode ler: “A Tale of Two Suitors,”“Para além das fronteiras proibidas,”“Gone with the Man,”“Um Ancestral roda na engrenagem Família,”“Bem-aventurados os mansos e Mild," "Abelha atarefada,”“Negócios ou Nada," "Ameis uns aos outros,”“Ms Maryann perde,”“Living in Bliss de ontem,”“Eu amo Mina,”“Se você não tem nada que fazer,”E‘The Day I Escapou Loucura’. Consulte Mais informação Entrevista a Akoli Penoukou, autor do livro No caminho fácil para a sobrevivência ›