loon – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 243 Ergebnisse  www.rva.be
  E63 | RVA  
de dagen van arbeidsongeschiktheid waarvoor een loon werd betaald waarop geen socialezekerheidsbijdrage is ingehouden;
die Tage Arbeitsunfähigkeit, für die eine Entlohnung gezahlt wurde, von der kein Sozialsicherheitsbeitrag einbehalten wurde ;
  T1 | RVA  
u wordt tewerkgesteld als gewone werknemer in het kader van een arbeidsovereenkomst, en ontvangt een loon dat moet overeenstemmen met het vastgelegde loon in de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten.
Sie müssen also nicht mehr als arbeitsuchend eingetragen sein und weder am Arbeitsmarkt verfügbar sein, noch im Besitz einer Kontrollkarte sein, außer:
  E25 | RVA  
Lock-out: het feit dat één of meer werkgevers een groep werknemers beletten te werken met het onmiddellijke doel hun loon in te houden. Doel: druk uitoefenen op deze werknemers of op derden.
AUSSPERRUNG: Die von einem oder mehreren Arbeitgebern planmäßig vorgenommene Nichtzulassung von Arbeitnehmern zur Arbeit unter Verweigerung der Lohnzahlung. Ziel: Druck auf diese Arbeitnehmer oder auf Dritte ausüben.
  T1 | RVA  
u wordt tewerkgesteld als gewone werknemer in het kader van een arbeidsovereenkomst, en ontvangt een loon dat moet overeenstemmen met het vastgelegde loon in de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten.
Sie müssen also nicht mehr als arbeitsuchend eingetragen sein und weder am Arbeitsmarkt verfügbar sein, noch im Besitz einer Kontrollkarte sein, außer:
  E18 | RVA  
Gesubsidieerde contractuelen, handarbeiders die met forfaitair loon worden aangegeven, tewerkgesteld bij openbare besturen en ermee gelijkgestelde instellingen, verenigingen en maatschappijen
Bezuschusste Vertragspersonalmitglieder - Handarbeiter, die von den öffentlichen Behörden und von anderen Einrichtungen, Vereinigungen und gleichgestellten Gesellschaften auf Basis einer Pauschalentlohnung angemeldet sind
  T27 | RVA  
Tijdens de arbeidsovereenkomst kunt u geen werkloosheidsuitkeringen of inkomensgarantie-uitkeringen als deeltijdse werknemer met behoud van rechten genieten naast uw deeltijds loon.
Während des Arbeitsvertrags können Sie keine Arbeitslosenunterstützungen oder Einkommensgarantieunterstützungen als Teilzeitarbeitnehmer mit Aufrechterhaltung der Rechte beziehen, um Ihren Teilzeitarbeitslohn zu ergänzen.
  T1 | RVA  
U bent dus geen UVW wanneer u bv. deeltijds werkt en bovenop uw deeltijds loon een aanvulling krijgt van de RVA of wanneer u tijdelijk werkloos bent ingevolge bv. economische redenen of slecht weer.
die Personen, die nach einer längeren Zeit ohne Arbeitslosenunterstützung wieder zur Arbeitslosenversicherung zugelassen werden. Diese Personen müssen 624 Arbeitstage oder gleichgestellte Tage über Ihre Berufslaufbahn nachweisen;
  T65 | RVA  
In deze 2 hypotheses worden de na afloop van de deeltijdse arbeidsovereenkomst verleende uitkeringen echter berekend in functie van het voltijdse loon of van het referteloon van 1.562,59 EUR indien het voltijdse loon lager is.
In beiden Fällen werden die nach Ablauf des Teilzeitarbeitsvertrags gewährten Unterstützungen aufgrund der Vollzeitentlohnung oder des Referenzlohns von 1.562,59 Euro berechnet, wenn die Vollzeitentlohnung niedriger ist.
  T155 | RVA  
voor de dagen waarop u een activiteit verricht voor een derde waarvoor u enig loon of materieel voordeel ontvangt.
für die Tage, an denen Sie im Auftrag einer Drittperson eine Tätigkeit ausüben, die Ihnen eine Entlohnung oder einen materiellen Vorteil verschafft.
  T65 | RVA  
In deze 2 hypotheses worden de na afloop van de deeltijdse arbeidsovereenkomst verleende uitkeringen echter berekend in functie van het voltijdse loon of van het referteloon van 1.562,59 EUR indien het voltijdse loon lager is.
In beiden Fällen werden die nach Ablauf des Teilzeitarbeitsvertrags gewährten Unterstützungen aufgrund der Vollzeitentlohnung oder des Referenzlohns von 1.562,59 Euro berechnet, wenn die Vollzeitentlohnung niedriger ist.
  T27 | RVA  
Een werk is deeltijds wanneer het minder arbeidsuren per week omvat dan de maximale arbeidsduur in de onderneming of wanneer het loon niet overeenstemt met het loon voor een volledige werkweek in het bedrijf.
Eine Arbeit ist Teilzeit, wenn sie weniger Arbeitsstunden pro Woche als die im Unternehmen geltende Höchstarbeitsdauer zählt oder wenn die Entlohnung nicht der Entlohnung für eine volle Arbeitswoche im Unternehmen entspricht.
  T27 | RVA  
Een werk is deeltijds wanneer het minder arbeidsuren per week omvat dan de maximale arbeidsduur in de onderneming of wanneer het loon niet overeenstemt met het loon voor een volledige werkweek in het bedrijf.
Eine Arbeit ist Teilzeit, wenn sie weniger Arbeitsstunden pro Woche als die im Unternehmen geltende Höchstarbeitsdauer zählt oder wenn die Entlohnung nicht der Entlohnung für eine volle Arbeitswoche im Unternehmen entspricht.
  E69 | RVA  
Los van de bescherming en van de eventuele betaling van de forfaitaire vergoeding gelijk aan 6 maanden loon, kunt u als u de werknemer tijdens het tijdskrediet ontslaat, hem ofwel een opzeggingstermijn betekenen, ofwel de arbeidsovereenkomst verbreken met onmiddellijke ingang, mits betaling van een verbrekingsvergoeding.
Unabhängig vom Schutz und von der eventuellen Zahlung einer Pauschalentschädigung in Höhe von 6 Monaten Entlohnung, wenn Sie den Arbeitnehmer während des Zeitkredits entlassen, können Sie ihm entweder eine Kündigungsfrist notifizieren oder seinen Arbeitsvertrag unter Zahlung einer Entlassungsentschädigung mit sofortiger Wirkung auflösen.
  E69 | RVA  
De compenserende opzeggingsvergoeding wordt berekend op basis van het loon dat aan de werknemer verschuldigd zou zijn geweest als hij zijn opzeggingstermijn had gepresteerd. Dat betekent dat bij een halftijds of een 1/5-tijds tijdskrediet de vergoeding wordt toegekend op basis van het deeltijdse loon als gevolg van de verminderde prestaties.
Der Bemessung der Entlassungsentschädigung liegt die Entlohnung zugrunde, die dem Arbeitnehmer zu zahlen gewesen wäre, wenn dieser seine Kündigungsfrist abgeleistet hätte. Dies bedeutet, dass bei einem Halbzeit- oder 1/5-Zeitkredit die Entlassungsentschädigung im Verhältnis zur Teilzeitentlohnung steht, die sich aus der Arbeitsleistungsverkürzung ergibt.
  E69 | RVA  
Dat betekent dat de werknemer tijdens deze opzeggingstermijn recht heeft op zijn loon op basis van zijn deeltijdse prestaties en dat de RVA hem de onderbrekingsuitkeringen verder blijft uitbetalen volgens de breuk waarmee hij zijn prestaties vermindert.
Der Arbeitnehmer leistet seine Kündigungsfrist also in Teilzeit ab, d.h. je nach Fall in Halbzeit oder in 4/5-Zeit. Dies bedeutet, dass der Arbeitnehmer während dieser Kündigungsfrist auf der Grundlage seiner Teilzeitarbeitsleistungen weiter entlohnt wird und dass das LfA ihm die Unterbrechungszulagen im Verhältnis zur Arbeitszeitverkürzungsbruchzahl fortzahlt.
  Mag ik vrijwilligerswer...  
Indien u uitkeringen van de RVA ontvangt tijdens uw loopbaanonderbreking, uw tijdskrediet of uw thematisch verlof (ouderschapsverlof, verlof voor medische bijstand of palliatief verlof) mag u om het even welk vrijwilligerswerk doen, zolang u daarvoor geen loon ontvangt.
Wenn Sie während Ihrer Laufbahnunterbrechung, Ihres Zeitkredits oder Ihres thematischen Urlaubs (Elternurlaub, Urlaub wegen medizinischen Beistands oder Urlaub wegen Palliativpflege) eine Geldleistung des LfA beziehen, dürfen Sie gleich welche ehrenamtliche Tätigkeit ausüben, vorausgesetzt, dass sie Ihnen kein Einkommen verschafft.
  T1 | RVA  
de werkuitkering wordt als loon beschouwd voor de toepassing van de fiscale en sociale wetgeving. Dat betekent bijvoorbeeld dat bij het vaststellen van rechten in het kader van sociale zekerheid (werkloosheid, pensioen,...), het bedrag van de uitkeringen wordt berekend op basis van het volledige loon, met de werkuitkering daarin begrepen.
wenn Sie eine Zulage zur Einkommenssicherung (Einkommensgarantieunterstützung) als Teilzeitarbeitnehmer erhalten. Wenn Sie in Teilzeit arbeiten, werden Sie als Teilzeitarbeitnehmer mit Aufrechterhaltung der Rechte angesehen;
  E69 | RVA  
Als u de werknemer tijdens de beschermingsperiode ontslaat om een andere dan een dwingende of een voldoende reden, moet u hem een forfaitaire vergoeding betalen gelijk aan 6 maanden loon, bovenop zijn opzeggingsvergoeding.
Wenn Sie dem Arbeitnehmer aus einem anderen Grund als einem schwerwiegenden oder ausreichenden Grund während des Kündigungsschutzzeitraums kündigen, sind Sie dazu verpflichtet, ihm zusätzlich zur Kündigungsentschädigung eine pauschale Entschädigung zu zahlen, die 6 Monaten Entlohnung entspricht.
  T106 | RVA  
De voornoemde werknemer die het werk hervat als loontrekkende en geen recht heeft op 4 weken betaalde vakantie ingevolge een periode volledige werkloosheid of invaliditeit in de loop van het vorige jaar, kan seniorvakantie nemen ter aanvulling van zijn onvolledig recht op vakantie.
Arbeitnehmer ab 50 Jahren, die eine Beschäftigung als Lohn- oder Gehaltsempfänger aufnehmen und, als Folge einer Vollarbeitslosigkeit oder Invalidität im Laufe des vorangegangenen Jahres, keinen Anspruch auf 4 Wochen bezahlten Urlaub haben, können ihren unvollständigen Urlaubsanspruch durch Seniorenurlaub ergänzen. Für jeden Seniorenurlaubstag erhalten sie zu Lasten der Arbeitslosenversicherung eine Leistung, die 65% ihres nach oben begrenzten Arbeitsentgelts ausmacht.
  T155 | RVA  
U moet zonder arbeid en loon zijn
Sie müssen erwerbs- und berufseinkommenslos sein
  T21 | RVA  
tijdens de periode gedekt door loon (bijv. een verbrekingsvergoeding uit een vroegere tewerkstelling);
während eines durch eine Entlohnung abgedeckten Zeitraums (z.B. eine Kündigungsentschädigung aus einer vorigen Beschäftigung);
  E63 | RVA  
de inactiviteitsdagen die aanleiding hebben gegeven tot de betaling van een loon waarop socialezekerheidsbijdragen, met inbegrip van de sector werkloosheid, werden ingehouden;
die Inaktivitätstage, die Anlass zur Zahlung einer Entlohnung gegeben haben, von der Sozialsicherheitsbeiträge, einschließlich für den Sektor Arbeitslosigkeit, einbehalten wurden ;
  E63 | RVA  
Voor de berekening van de beroepsloopbaan als loontrekkende wordt rekening gehouden met de arbeidsdagen die aanleiding hebben gegeven tot een loon.
Bei der Berechnung der Berufslaufbahn als Arbeitnehmer werden die Arbeitstage berücksichtigt, die eine Entlohnung veranlasst haben.
  E63 | RVA  
de feestdagen waarvoor een loon werd betaald waarop geen socialezekerheidsbijdrage is ingehouden;
die Feiertage, für die eine Entlohnung gezahlt wurde, von der kein Sozialsicherheitsbeitrag einbehalten wurde ;
  E69 | RVA  
Deze forfaitaire vergoeding van 6 maanden loon mag niet worden gecumuleerd met:
Diese Pauschalentschädigung von 6 Monaten Entlohnung kann jedoch nicht kumuliert werden, mit :
  E63 | RVA  
De werknemer moet minstens 28 kalenderjaren gepresteerd hebben met minstens 285 dagen die aanleiding gegeven hebben tot de betaling van een loon of tijdens dewelke hij genoot van:
Achtung! Für die Anwendung dieser Ausnahmebedingung sind die Berechnungsregeln verschieden von denen der 25 Jahre Berufslaufbahn als Arbeitnehmer.
  E16 | RVA  
voldoende loon en bijdragen (zie infofiche recht op uitkeringen - fundamentele principes);
Entlohnung und ausreichende Beiträge (siehe Info-Blatt über das Recht auf Unterstützungen - Grundprinzipien);
  T64 | RVA  
Zonder arbeid en zonder loon zijn
Ohne Arbeit und ohne Entlohnung sein
  T155 | RVA  
U bent niet vergoedbaar tijdens de periode waarin u nog recht hebt op loon (bijvoorbeeld de verbrekingsvergoeding of het vakantiegeld).
Sie sind während des Zeitraums, in dem Sie noch Anspruch auf eine Entlohnung haben (z.B. Kündigungsentschädigung, Urlaubsgeld, ...), nicht entschädigbar.
  T64 | RVA  
U bent niet vergoedbaar tijdens de periode waarin u nog recht hebt op loon (bijvoorbeeld de opzeggingsvergoeding, het vakantiegeld,...).
Während der Periode, in der Sie noch Recht auf eine Entlohnung haben (z.B. Vertragsbruchentschädigung, Urlaubsgeld,...), sind Sie nicht entschädigbar.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow