|
De vergelijking 2011-2012 is gebaseerd op gegevens uit de RSZ(PPO)-kwartaalaangifte (DmfA). Hierin worden ieder kwartaal het loon- en het aantal bezoldigde dagen studentenarbeid met solidariteitsbijdrage geregistreerd.
|
|
The comparison 2011-2012 is based upon the figures provided for by the quarterly declaration at the National Social Security Office (for local and provincial administrations) (the so-called DmfA), which registers every quarterly period the wages and the number of paid days of student work with the application of a solidarity contribution. For a student who was bound by a contract for the duration of 2 weeks and who only worked during the weekdays, 10 paid days will be mentioned.
|
|
La comparaison 2011-2012 repose sur des données issues des déclarations trimestrielles (DmfA) à l'ONSS et à l’ONSSAPL. Ces déclarations recensent pour chaque trimestre le nombre de journées rémunérées prestées par les jobistes, la rémunération qu'ils ont perçue et la cotisation de solidarité qui a été retenue sur cette dernière. Si un étudiant qui avait un contrat pour 2 semaines n'a travaillé que pendant les jours de la semaine, sa déclaration DMFA indiquera 10 journées rémunérées.
|
|
Der Vergleich 2011-2012 stützt sich auf die LSS(PLV)-Quartalsmeldung (DmfA), in der jedes Vierteljahr die Löhne und die Zahl der entlohnten Tage der Studentenarbeit mit einem Solidaritätsbeitrag registriert werden. Für einen Studenten mit einem Vertrag für 2 Wochen, der nur während der Wochentage gearbeitet hat, werden 10 entlohne Tage erwähnt werden.
|