loo – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.touken.or.jp
  Hubert von Goisern - Fe...  
But every myth is lost when you get close. "The Tuareg know how you go to the loo in the desert, but the visitors don't," comments the Goiserer on the sanitation, that stinks to the heavens. Considering the admission fee of 300 Euros, the accommodation and shabby supplies are "a joke".
Nach dem auf CD und DVD dokumentierten Festival 2003 wurde Essakane in Europa massiv beworben und auf Grund der Abgeschiedenheit zur geheimnisvollen Legende. Doch jeder Mythos verliert, wenn man ihm sich nähert. "Die Touareg wissen ja, wie man in der Wüste aufs Klo geht, aber die Besucher wissen es nicht", kommentiert der Goiserer die zum Himmel stinkenden sanitären Anlagen. In Anbetracht eines Eintrittspreises von 300 Euro seien Unterbringung und schäbige Versorgung "ein Witz".
  Gegen die Stille: Huber...  
The school is used as a church too. Visitors are quartered with the locals. The loo is a bucket. There's no running water, there are no streets either, only narrow footpaths lead through deep snow across the small peninsula.
Im Hubschrauber fliegt man nach Sermiligaaq eine halbe Stunde lang, von Tasiilaq aus. Dorthin braucht der Hubschrauber zehn Minuten von der Insel Kulusuk, und nach Kulusuk fliegt man von Island aus im Jet gut eineinhalb Stunden. "Man ist dermaßen im Nichts", sagt Hubert von Goisern. Einen winzigen Supermarkt gibt es. Die Schule wird auch als Kirche genutzt. Geschlafen wird bei Einheimischen. Das Klo ist ein Kübel. Es gibt kein fließendes Wasser, es gibt auch keine Straßen, nur schmale Fußwege führen durch tiefen Schnee über die kleine Halbinsel. 50 Häuser stehen hier. 15 davon sind unbewohnt. Offiziell leben hier 215 Menschen - und 100 Schlittenhunde. Wegen einiger dieser Hunde ist Sermiligaaq in Aufruhr: Das Gespann aus dem Dorf hat eine Meisterschaft gewonnen. Eine Party steht an, wenn das Gespann nach einer Tagesreise über den gefrorenen Fjord heimkehrt. "Pisaaneq!", jubeln die Bewohner, "wir sind die Besten!" Hier gibt es selten etwas zu feiern.