lono – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  enrd.ec.europa.eu
  Warsztaty Komitetu Koor...  
Podkreślono następujące kluczowe kwestie:
Some of the key aspects highlighted were:
Certains des points-clés mis en avant étaient:
Zu den Hauptaspekten zählten:
Algunos de los aspectos clave que se destacaron:
Tra gli aspetti fondamentali sottolineati figurano:
  Rolnictwo niskotowarowe...  
Podczas seminarium dokonano oceny aktualnej sytuacji i polityki ukierunkowanej na gospodarstwa niskotowarowe w UE oraz jej przyszłych skutków. W najważniejszych wnioskach seminarium podkreślono następujące kwestie:
The multi-functional and significant role of small and semi-subsistence farms as social safety nets in rural Europe; as suppliers of environmental services and other essential public goods; as contributors to the diversification of the rural economy; and as guardians of cultural traditions in rural areas;
Le séminaire visait à faire le point sur la situation actuelle des politiques concernant l'agriculture de semi-subsistance dans l'UE, ainsi que leurs implications pour l'avenir. Les principaux résultats du séminaire ont souligné :
TThe seminar assessed the current situation and policies directed towards semi-subsistence farms across the EU, as well as their implications for the future. The main outcomes from the seminar highlighted:
El seminario evaluó la situación actual y las políticas dirigidas a las explotaciones agrícolas de semisubsistencia en toda la UE, así como sus repercusiones para el futuro. Las principales conclusiones del seminario son:
  Szwecja - ENRD (Europea...  
KSOW posiada strategię komunikacyjną, której głównym celem jest zwiększenie wymiany wiedzy, doświadczeń oraz prowadzenie dialogu. W ramach strategii KSOW określono wiele celów wynikowych. W ramach strategii komunikacyjnej zostały one pogrupowane w pięć kategorii i są poddawane ocenie w ramach corocznego raportu.
The NRN has its Communications Strategy in which the priority objective is to increase the exchange of knowledge, experience and dialogue. Within the NRN strategy there is a number of outcome targets. In the Communication Strategy these have been collated into five categories and are evaluated in the yearly report.
Le RRN a sa propre stratégie de communication dont l'objectif prioritaire est d’intensifier l’échange de connaissances et d'expérience et le dialogue, avec des objectifs de résultats. Dans le cadre de la stratégie de communication, ces objectifs ont été regroupés en cinq catégories et évalués dans le rapport annuel.
Das NRN hat seine Kommunikationsstrategie, in der es das prioritäre Ziel ist, Wissensaustausch, Erfahrungsschatz und Dialog zu vermehren. Innerhalb der NRN-Strategie gibt es eine Vielzahl von Ergebniszielen. In der Kommunikationsstrategie wurden diese in fünf Kategorien zusammengefasst und werden im jährlichen Bericht bewertet.
La RRN tiene una estrategia de comunicaciones donde el objetivo principal es mejorar el intercambio de conocimiento, de experiencia y de diálogo. Dentro de la estrategia de la RRN destacan diversos objetivos de resultados, clasificados en la Estrategia de comunicación en cinco categorías y evaluados en el informe anual.
La RRN ha una specifica strategia di comunicazione il cui scopo primario è di ampliare il dialogo e lo scambio di conoscenze e di esperienze. La strategia della RRN si prefigge diversi obiettivi e, nell’ambito della strategia di comunicazione, questi sono stati raccolti in cinque categorie e valutati nel rapporto annuale.
  Warsztaty nt. rozwoju k...  
rozwoju obszarów wiejskich, lokalnych grup działania i innych interesariuszy dyskutowali i wymieniali pomysły dotyczące planowania, monitorowania i oceny Rozwoju Kierowanego Przez Społeczność Lokalną (CLLD). W trakcie dyskusji, która podzielona została na trzy równoległe sesje, podkreślono że:
Representatives from Managing Authorities, National Rural Networks, rural development organisations, Local Action Groups and other stakeholders were engaged in discussions and exchange of ideas on how to programme, monitor and evaluate the Community-led Local Development (CLLD) approach. The discussions undertaken in three parallel sessions highlighted that:
Des discussions et des échanges d’idées ont eu lieu entre les différents acteurs, notamment les représentants des autorités de gestion, des réseaux ruraux nationaux, des organisations de développement rural, et des groupes d’action locale, sur la façon de programmer, de surveiller et d’évaluer l’approche de développement local menée par les acteurs locaux (DLMAC). Il est ressorti des discussions, qui ont eu lieu au cours de trois séances parallèles, que :
Vertreter der Verwaltungsbehörden, der nationalen Netzwerke für ländliche Räume, der im Bereich der ländlichen Entwicklung tätigen Organisationen, der lokalen Aktionsgruppen und weitere Interessenvertreter diskutierten, wie man von der örtlichen Bevölkerung betriebene Maßnahmen zur lokalen Entwicklung (Community-Led Local Development, CLLD) planen, begleiten und bewerten kann und tauschten dazu ihre Ideen aus. Die drei Diskussionsrunden, die parallel stattfanden, ergaben Folgendes:
Representantes de las Autoridades de gestión, las Redes rurales nacionales, organizaciones de desarrollo rural, Grupos de acción local y otras partes interesadas han participado en diversos debates y en un intercambio de ideas para aprender a programar, supervisar y evaluar el enfoque DLP (el Desarrollo local participativo). Durante los debates, llevados a cabo en tres sesiones paralelas, se puso de relieve que:
Rappresentanti di Autorità di gestione, Reti rurali nazionali, organizzazioni di sviluppo rurale, Gruppi di azione locale e altri soggetti interessati hanno preso parte a una serie di dibattiti e ad uno scambio di opinioni sulle modalità di programmazione, monitoraggio e valutazione dell’approccio DLLC (sviluppo locale di tipo partecipativo). Dai dibattiti avutisi nel corso di tre sessioni parallele sono emersi i seguenti punti:
  TEMAT MIESIĄCA : Prezen...  
Podkreślono, że rola KSOW we wspieraniu, pośredniczeniu i zachęcaniu do współpracy jest kluczowym czynnikiem sukcesu. Na zakończenie spotkania stwierdzono, że współpraca międzynarodowa powinna stanowić dla uczestniczących LGD wybór strategiczny, a nie jedynie potencjalne źródło finansowania.
The role of NRNs in assisting, mediating and supporting TNC was highlighted as being an important success factor. The event concluded that TNC should be a strategic choice for the participating LAGs’ area development rather than simply be seen as a potential source of funding. LAGs also need support to start and develop their cooperation projects.
L’assistance, le travail de médiation et le soutien apportés par les RRN dans le domaine de la coopération transnationale ont été identifiés comme un facteur de succès important. Il est ressorti notamment de cet événement que la CTN devrait être considérée comme un choix stratégique de développement par les GAL présents, et non pas simplement comme une source potentielle de financement. En même temps, les GAL ont besoin d’aide pour mettre au point leurs projets de coopération.
Die Rolle der NRNs bei der Unterstützung, Vermittlung und Förderung der transnationalen Zusammenarbeit wurde als wichtiger Erfolgsfaktor hervorgehoben. Die Veranstaltung kam zu dem Ergebnis, dass die transnationale Zusammenarbeit für die Entwicklung der Regionen der teilnehmenden LAGs eine strategische Wahl sein sollte und nicht nur als potenzielle Förderquelle angesehen werden sollte. Die LAGs benötigen darüber hinaus Hilfe beim Beginn und der Entwicklung ihrer Kooperationsprojekte.
Durante el evento se destacó el papel de las RRN como un importante factor de éxito en la asistencia, la mediación y el apoyo a la cooperación transnacional (CTN). La conclusión del evento es que la CTN debe ser una elección estratégica para el desarrollo de las regiones de los GAL participantes en lugar ser considerada simplemente una potencial fuente de financiación. Los GAL necesitan también apoyo para iniciar y desarrollar sus proyectos de cooperación.
Nel corso dell’evento è stato ribadito come il ruolo delle RRN nel valutare, mediare e sostenere la CTN rappresenti un importante fattore di successo. Dalle conclusioni dell’incontro emerge che la CTN deve essere una scelta strategica per lo sviluppo delle zone di intervento dei GAL partecipanti, piuttosto che essere considerata soltanto una potenziale fonte di finanziamento. I GAL hanno inoltre bisogno di assistenza per avviare e sviluppare i propri progetti di cooperazione.
  Warsztaty Komitetu Koor...  
Uczestnicy zadawali różne pytanie na temat tego, w jakie sposób najlepiej zapewnić synergię pomiędzy funduszami i skorelowanymi instrumentami finansowymi w celu ich optymalnego wykorzystania. Podkreślono, że instytucje zarządzające powinny korzystać z platformy pomocy technicznej, którą zamierza stworzyć Komisja Europejska.
Various questions were raised by the participants on how to best ensure synergies between the funds and the correlated financial instruments in order to optimise their use and scope. It was reiterated that the MAs should make use of the technical assistance platform that the European Commission will set up and staff capacity should be enhanced to allow for a better take up.
Plusieurs questions ont été soulevées par les participants quant à la meilleure manière d’assurer les synergies entre fonds et instruments financiers associés pour optimiser leur utilisation et leur portée. Il a été rappelé que les AG devraient utiliser la plateforme d’assistance technique que la Commission Européenne s’apprête à lancer et que les capacités humaines doivent être améliorées afin de permettre une meilleure souscription.
Die Teilnehmer stellten verschiedene Fragen dazu, wie man Synergien zwischen den Fonds und den entsprechenden Finanzinstrumenten am besten sicherstellen kann, um deren Verwendung und Geltungsbereich zu optimieren. Es wurde wiederholt darauf hingewiesen, dass die Verwaltungsbehörden die Plattform zur praktischen Unterstützung, die die Europäische Kommission einrichten wird, nutzen sollten, um eine bessere Mittelausschöpfung zu erreichen. Auch die Personalkapazitäten sollten zu diesem Zweck erhöht werden.
Los participantes plantearon varias cuestiones sobre la mejor manera de asegurar las sinergias entre los fondos y los instrumentos financieros correlacionados para optimizar su uso y alcance. Se reiteró que las AG deberían utilizar la plataforma de asistencia técnica que establecerá la Comisión Europea y debería mejorarse la capacidad de personal para permitir una utilización mejor.
I partecipanti hanno sollevato vari quesiti sul modo migliore per assicurare una sinergia tra i fondi e gli strumenti finanziari ad essi correlati, al fine di massimizzare l’utilizzo e lo scopo degli stessi. Si è ribadito che le AdG dovrebbero avvalersi della piattaforma di assistenza tecnica che verrà istituita dalla Commissione europea e che le risorse umane andrebbero incrementate onde consentire un migliore utilizzo degli strumenti.
  ICT and Rural Areas - E...  
Najważniejszymi punktami spotkania były: wymiana dobrych praktyk dotyczących projektów TIK na obszarach wiejskich oraz gromadzenie pomysłów na potrzeby przyszłej polityki rozwoju obszarów wiejskich i dyskusji na temat okresu po 2013 r. W ujęciu ogólnym podczas seminarium podkreślono znaczenie TIK jako kamienia węgielnego rozwoju takich obszarów.
The seminar, which was attended by around 140 ICT and rural development stakeholders, examined the role of rural development policy concerning broadband infrastructure and its utilisation. The seminar also focused on reviewing the needs of rural areas, as regards the current ICT requirements of agriculture, as well as those of the food industry and rural areas generally. The seminar also included issues relating to the new Digital Agenda for Europe and the EU Broadband Strategy. A focal point for the event was the sharing of good practice regarding ICT projects in rural areas and collecting ideas for future rural development policy and “post-2013” discussions. In general, the seminar underlined the importance of ICT as a cornerstone for the development of rural areas. Adrian Neal, from the ENRD Contact Point said that the event “truly demonstrated the breadth and diversity of the support already being provided by the EAFRD”. However, it was noted that there is a real need for more investment in ICT infrastructure in rural areas and for greater incentives for the rural population to use new technologies.
Le séminaire, auquel ont participé environ 140 acteurs du développement rural et du secteur des TIC, a permis d'examiner le rôle de la politique de développement rural concernant l'utilisation des infrastructures à haut débit. Il a également permis de passer en revue les besoins des zones rurales en matière de TIC, non seulement dans le secteur agricole, mais aussi dans l'industrie alimentaire et le milieu rural en général. Le séminaire a également permis d'aborder des questions relatives au nouvel Agenda numérique pour l'Europe et à la stratégie de l'UE en matière de haut débit : L'un des grands objectifs de l'événement était de partager des bonnes pratiques mises en œuvre dans le cadre de projets portant sur les TIC en zones rurales et de recueillir des idées pour la politique de développement rural à venir, dans l'optique des discussions « post-2013 ». Globalement, le séminaire a mis en avant le rôle crucial des TIC en tant que pierre angulaire du développement des zones rurales. Selon Adrian Neal, du Point de contact du REDR, « l'événement a réellement démontré l'étendue et la diversité du soutien fourni à ce jour par le FEADER ». La nécessité d'accroître les investissements dans les infrastructures de TIC en zones rurales et d'inciter davantage les populations rurales à utiliser les nouvelles technologies a néanmoins été soulignée.
Das Seminar, an dem rund 140 Interessenvertreter aus den Bereichen „IKT“ und „Ländliche Entwicklung“ teilnahmen, untersuchte die Rolle der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums im Hinblick auf Breitband-Infrastruktur und deren Nutzung. Zudem befasste sich das Seminar insbesondere mit der Überprüfung der Bedürfnisse ländlicher Räume hinsichtlich der aktuellen IKT -Anforderungen in der Landwirtschaft und der Lebensmittelindustrie wie auch in ländlichen Gebieten allgemein. In diesem Seminar wurden zudem Fragen im Zusammenhang mit der neuen Digitalen Agenda für Europa und der Breitbandstrategie der EU behandelt. Ein zentraler Aspekt der Veranstaltung war die Weitergabe bewährter Praxisinformationen zu IKT-Projekten in ländlichen Räumen und das Sammeln von Ideen für die Zukunft der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums und für Diskussionen über die Zeit nach 2013. Grundsätzlich unterstrich das Seminar die Bedeutung der IKT als einem Eckpfeiler für die Entwicklung des ländlichen Raums. Adrian Neal, Vertreter der ENRD-Kontaktstelle, sagte, dass die Veranstaltung „wirklich die Breite und Diversität der bereits vom Entwicklungsprogramm für den ländlichen Raum (ELER) gewährten Unterstützung demonstriert hat“. Angemerkt wurde jedoch, dass es einen echten Bedarf an weiteren Investitionen in die IKT-Infrastruktur im ländlichen Raum sowie an stärkeren Anreizen für die ländliche Bevölkerung gibt, die neuen Technologien zu nutzen.
El seminario, al que asistieron unas 140 partes interesadas en el ámbito de las TIC y el desarrollo rural, analizó el papel de las políticas de desarrollo rural relativas a la infraestructura de banda ancha y a su utilización. El seminario también se centró en revisar las necesidades de las zonas rurales, en lo relativo a los requisitos actuales de las TIC en la agricultura, y a los de la industria agroalimentaria y las zonas rurales en general. Del mismo modo, el seminario abarcó asuntos relacionados con la nueva Agenda Digital para Europa y la estrategia de banda ancha de la UE. Un aspecto importante del evento consistió en compartir buenas prácticas en relación con proyectos de TIC en zonas rurales y coger ideas para la futura política de desarrollo rural y los debates «post-2013». En general, el seminario subrayó la importancia de las TIC como piedra angular para el desarrollo de las zonas rurales. Adrian Neal, del punto de contacto de la REDR, declaró que el evento «demostró claramente la amplitud y diversidad del apoyo que ya se está prestando por parte del FEADER». No obstante, se mencionó que hay una necesidad real de mayor inversión en infraestructura de TIC en las zonas rurales y de mayores incentivos para que la población rural utilice las nuevas tecnologías.
Il seminario, a cui hanno preso parte circa 140 attori del settore dell'ICT e dello sviluppo rurale, ha preso in esame il ruolo della politica di sviluppo rurale nello sviluppo delle infrastrutture per la banda larga e il suo utilizzo. Un altro tema centrale è stato l'analisi delle necessità delle aree rurali, come l'attuale fabbisogno di ICT in agricoltura, nell'industria alimentare e nelle aree rurali in generale. Il seminario ha anche affrontato temi relativi alla nuova Digital Agenda for Europe e alla EU Broadband Strategy. L'evento ha posto enfasi sull'importanza della condivisione delle buone prassi relative ai progetti ICT nelle aree rurali e della raccolta delle idee per il futuro della politica di sviluppo rurale e le discussioni sul dopo 2013. In linea generale, il seminario ha sottolineato come l'ICT sia una pietra miliare per lo sviluppo delle aree rurali. Adrian Neal, del Punto di contatto RESR ha affermato che l'evento “ha realmente evidenziato la portata e la differenziazione del supporto già fornito dal FEASR”. Tuttavia è emerso che sono realmente necessari maggiori investimenti nelle infrastrutture ICT nelle aree rurali e incentivi più consistenti per incoraggiare la popolazione rurale a usare le nuove tecnologie.