|
Bisher wurde der von der KTI bezahlte Beitrag des Forschungspartners auf die Hälfte der Projektkosten beschränkt. Neu kann die KTI diesen Anteil erhöhen, namentlich wenn ungünstige Wechselkurse Innovationsvorhaben erheblich beeinträchtigen.
|
|
Auparavant, la contribution du partenaire de recherche versée par la CTI était limitée à la moitié du coût du projet. Désormais, la CTI peut augmenter cette part, notamment lorsque des taux de change défavorables compromettent gravement des projets d'innovation. Les PME concernées peuvent, le cas échéant, être entièrement dispensées de l'apport en prestations financières propres. Néanmoins, la participation active et directe de l'entreprise par le biais de ses capacités de gestion et de son savoir-faire reste indispensable.
|
|
finora il contributo del partner ricercatore versato dalla CTI era limitato alla metà dei costi di progetto. D'ora in poi la CTI potrà aumentare questa quota, soprattutto se il tasso di cambio sfavorevole compromette fortemente i progetti innovativi. Per le PMI in crisi è possibile, a determinate condizioni, rinunciare del tutto alle prestazioni finanziarie proprie. Romane tuttavia indispensabile la partecipazione attiva e diretta dell'impresa per quanto riguarda il know-how e la gestione.
|