|
NATO Konseyi, 14/15 Şubat\'ta Brüksel\'de Savunma Bakanları Toplantısının gündemini görüştü. Odak noktası komuta Yapısı\'nın uyarlanması da dahil olmak üzere, İttifak Modernizasyonudur, Caydırıcılıktır ve başlıklı tüm stratejik yönlerde Savunmadır
|
|
NATO Council discussed agenda of Defence Ministers Meeting 14/15 February in Brussels. Focus on Alliance Modernisation, including adaptation of Command Structure, and on Deterrence and Defence in all strategic directions. They will also address borden sharing in all its aspects.
|
|
Der NATO-Rat hat die Tagesordnung der Konferenz der Verteidigungsminister am 14./15. Februar in Brüssel diskutiert. Konzentrieren Sie sich auf die Modernisierung der Allianz, einschließlich der Anpassung der Kommandostruktur, und auf Abschreckung und Verteidigung in allen strategischen Richtungen. Sie werden sich auch mit dem Borden-Sharing in all seinen Aspekten befassen.
|
|
El Consejo de la OTAN discutió la agenda de los Ministros de Defensa reunidos el 14/15 de febrero en Bruselas. Enfoque en la modernización de la Alianza, incluida la adaptación de la Estructura de Comando, y la Disuasión y la Defensa en todas las direcciones estratégicas. También abordarán el intercambio compartido en todos sus aspectos.
|
|
Совет НАТО обсудил повестку заседания министров обороны, которое состоится 14-15 февраля в Брюсселе. Сосредоточились на модернизации Альянса, в том числе на адаптации структур воинских формирований, на сдерживании и обороне всех стратегических направлений. Также рассмотрят вопрос о разделении всех аспектов
|
|
Рада НАТО обговорила порядок денний засідання міністрів оборони, яке відбудеться 14-15 лютого в Брюсселі. Зосередилися на модернізації Альянсу, в тому числі на адаптації структур військових формувань, на стримуванні і оборони всіх стратегічних напрямів. Також розглянуть питання про поділ всіх аспектів
|