|
Jebkuru cituviet ES nopirkto mantu varat bez raizēm vest mājās, neapstājoties uz robežas un nedeklarējot to muitā. Vienīgais nosacījums: nopirktajiem priekšmetiem jābūt paredzētiem jūsu vai jūsu ģimenes personiskajai lietošanai, nevis tālākpārdošanai.
|
|
You can bring home anything you buy in another EU country, without stopping at the border or making a customs declaration. The only condition is that your purchases must be for your own or your family's personal use, and not intended for resale.
|
|
Vous pouvez rapporter chez vous tout achat effectué dans un autre pays de l'UE, sans devoir vous arrêter à la frontière ni faire une déclaration en douane. La seule condition est que votre achat soit destiné à un usage personnel ou familial, et que vous n'ayez pas l'intention de le revendre.
|
|
Alle Waren, die Sie in einem anderen EU-Land gekauft haben, können Sie in Ihr Wohnsitzland einführen, ohne an der Grenze anhalten oder eine Zollanmeldung abgeben zu müssen. Einzige Bedingung: Ihre Einkäufe sind nur für Ihren Privatgebrauch oder für Ihre Familie und nicht für den Weiterverkauf bestimmt.
|
|
Puedes llevarte a casa cualquier compra realizada en otro país de la UE sin necesidad de declarar nada en la frontera. La única condición es que tus compras no estén destinadas a reventa.
|
|
Puoi portare a casa qualunque prodotto acquistato in un altro paese dell'UE senza fermarti alla frontiera o dover rilasciare una dichiarazione alla dogana. L'importante è che i prodotti acquistati siano destinati al tuo uso personale o a quello dei tuoi familiari e non alla rivendita.
|
|
Pode levar para casa qualquer produto que compre noutro país da UE sem ter de parar na fronteira ou de fazer uma declaração aduaneira. A única condição é que os bens que adquire se destinem a uso pessoal próprio ou da sua família e não a revenda.
|
|
Μπορείτε να φέρετε στη χώρα σας οτιδήποτε αγοράσατε σε άλλη χώρα της ΕΕ χωρίς να σταματήσετε στα σύνορα ή να κάνετε δήλωση στο τελωνείο. Μοναδική προϋπόθεση είναι οι αγορές σας να προορίζονται για προσωπική σας χρήση ή για την οικογένειά σας και όχι για επαναπώληση.
|
|
U mag alle aankopen die u in andere EU-landen doet, mee naar huis nemen zonder ze aan te geven bij de douane. De aankopen moeten wel voor persoonlijk gebruik door u of uw gezin zijn bestemd en u mag ze niet doorverkopen.
|
|
Jakékoli zboží, které zakoupíte v jiném členském státě Unie, můžete přes hranice převézt bez proclení. Jedinou podmínkou je, že dané zboží je určeno pro vlastní potřebu, popř. pro osobní potřebu vašeho rodinného příslušníka, a nemá být předmětem dalšího prodeje.
|
|
Du kan medbringe alt, hvad du køber i et andet EU-land, uden at stoppe ved grænsen eller foretage en toldangivelse. Den eneste betingelse er, at det købte skal være til eget eller til din families brug og ikke til videresalg.
|
|
Te saate koju tuua kõike, mida te teises ELi liikmesriigis ostate, ilma et teid peatataks piiril või et peaksite täitma tollideklaratsiooni. Ainsaks tingimuseks on see, et teie ostud peavad olema teie enda või teie perekonna isiklikuks tarbeks, mitte edasimüügiks.
|
|
Voit viedä kotiin kaikki toisissa EU-maissa tekemäsi ostokset ilman, että sinun täytyy pysähtyä rajalla tai tehdä tulli-ilmoitusta. Ainut ehto on, että ostosten on tultava omaan tai perheesi henkilökohtaiseen käyttöön, ei jälleenmyyntiin.
|
|
Możesz przywieźć do domu wszelkie towary zakupione w innym kraju UE, bez konieczności zatrzymywania się na granicy ani dokonywania deklaracji celnej. Jest tylko jeden warunek: towary muszą być przeznaczone na potrzeby Twoje lub Twojej rodziny i nie mogą być nabywane w celu odsprzedaży.
|
|
Vă puteţi întoarce în ţara de origine cu tot ce aţi cumpărat, fără să trebuiască să vă opriţi la frontieră sau să faceţi vreo declaraţie vamală. Singura condiţie este ca bunurile achiziţionate să fie pentru uz personal sau familial, nu destinate comercializării.
|
|
Tovar z iných krajín EÚ si môžete doviezť domov bez toho, aby ste zaň museli platiť clo alebo ho deklarovať na hraniciach. Jedinou podmienkou je, že takýto tovar musí byť určený pre vašu osobnú potrebu a nie na ďalší predaj.
|
|
Domov lahko prinesete vse, kar ste kupili v drugi državi EU, ne da bi se morali ustaviti na meji ali prijaviti blago carinskim organom. Edini pogoj je, da je kupljeno blago namenjeno osebni rabi in da ni za nadaljnjo prodajo.
|
|
Du kan ta med dig hem vad som helst som du köpt i ett annat EU-land, utan att behöva stanna vid gränsen eller deklarera det i tullen. Det enda villkoret är att inköpen måste vara för ditt eget eller din familjs personliga bruk. Du får inte sälja vidare varorna.
|
|
Tista' ġġib lura f'pajjiżek kull ma tixtri f'pajjiżi oħra tal-UE, mingħajr ma toqgħod tieqaf għad-dwana. L-unika kondizzjoni hi li x-xiri jrid ikun għall-użu personali tiegħek jew tal-familja tiegħek, u mhux biex tbigħu.
|