|
Mercie rozšiřuje svůj vliv ze svého srdce ve střední Anglii do všech koutů ostrova. Jako nejsilnější ze všech anglosaských království ovládá Mercie území jižně od řeky Humber.
|
|
Depuis le cœur de l'Angleterre centrale, la Mercie étend son emprise aux quatre coins de l'île. C'est l'un des royaumes anglo-saxons les plus importants : il domine les terres au sud de la rivière Humber.
|
|
Aus seinem Herzen im Zentrum Englands baut Mercia seinen Einfluss bis in jede Ecke der Insel aus. Es ist das stärkste der angelsächsischen Königreiche und dominiert das Land südlich des Humber.
|
|
Dal cuore del territorio, nell’Inghilterra centrale, Mercia si estende fino a ogni angolo dell’isola. Essendo il più potente dei regni anglosassoni, Mercia domina la terra a sud del fiume Humber.
|
|
Ze swego bastionu w centralnej Anglii Mercja rozszerza swe wpływy na każdy zakątek wyspy. Będąc najpotężniejszym z anglosaskich królestw, Mercja zdominowała ziemie na południe od rzeki Humber.
|
|
Мерсия была крупнейшим из англосаксонских королевств Британии. Ее столица находилась в центральной Англии, а северная граница проходила по реке Хамбер.
|
|
Mercia, merkez İngiltere’deki vatanından adanın her köşesine erişimini uzatıyor. Anglosakson krallıklarının en güçlüsü olan Mercialılar Humber Nehrinin güneyindeki topraklara hükmediyor.
|