kon – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 83 Ergebnisse  www.christiananswers.net  Seite 3
  Ik heb net ontdekt dat ...  
Diep van binnen heb je goed aangevoeld dat dit gewoon moord is op een onschuldig kind. Het kind kon er niets aan doen dat je in verwachting raakte. Om een onschuldig kind te doden omdat de moeder een verkeerde keuze heeft gemaakt is een nog slechtere keuze.
Elkövethettél volna egy másik szörnyû hibát is azzal, hogy az igazi édesanyádra hallgava elmentél volna az abortuszra. Okosan megértetted, hogy az abortusz ugyan "megoldott volna néhány problémát", mint pl. a szégyent, de sokkal több új problémát teremtett volna. Isten utálja az abortuszt. Mélyen magadban tisztán láttad, hogy ez nem más, mint egy ártatlan csecsemõ életének kioltása. Nem a baba hibája, hogy terhes lettél. Megölni egy gyermeket azért, mert az édesanyja hibázott, még nagyobb hiba.
  Was de zondvloed een gl...  
Hoe zou de bijbel nog duidelijker kunnen zijn over het wereldwijde karakter van de vloed?! Of, als het werkelijk een plaatselijke overstroming was geweest, hoe kon de bijbel dan zo misleidend zijn geweest over de omvang?!
La Biblia enseña específicamente que el Diluvio en el tiempo de Noé fué global en magnitud y que todos los animales que respiran aire, animales de tierra y todos los humanos fueron muertos, excepto aquéllos que fueron conservados en el Arca. ¡Cómo podría estar la Biblia más clara acerca de la naturaleza global del Diluvio?! O, si éste realmente hubiera sido un diluvio local, cómo pudo ser la Biblia más incierta sobre su magnitud?!
The Bible specifically teaches that the Flood of Noah's time was global in extent and that all air-breathing, land animals and all humans were killed, except those saved in the Ark. How could the Bible be any more clear concerning the global nature of the Flood?! Or, if this was actually a local flood, how could the Bible have been any more misleading about its extent?!
  Waar haalde Kaà¯n zijn ...  
Aangezien de Bijbel alle mensen bestempelt als zondaars, uitgezonderd de God-mens Jezus en wij allen aan elkaar verwant zijn ("En Hij heeft uit een enkele het het gehele menselijke geslacht gemaakt om op de ganse oppervlakte der aarde te wonen" Hand. 17:26), heeft het evangelie slechts rechtsgeldigheid op basis van het feit dat alle mensen die leven en allen die ooit geleefd hebben, nakomelingen zijn van Adam, de eerste mens.[9] Als dit niet zo was, kon het evangelie niet verkondigd of verdedigd worden.
Поскольку Библия говорит, что все люди, кроме Богочеловека Иисуса, грешны, и все мы находимся друг с другом в родстве («От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли» Деяния 17:26), евангелие имеет смысл, только если все ныне живущие и когда-либо жившие на земле люди произошли от первого человека Адама.[9] Если бы это было не так, то евангелие нельзя было бы объяснить или защитить.
  Wat zegt de bijbel over...  
Wat voor mogelijk doel kon er zijn bij het toelaten van zonde?
Какво Павел е казал (Acts 14:16; 17:30-31).
  Als God weet heeft van ...  
Ik wou wel, dat ik kon zeggen, dat ik in Jezus Christus geloof, dat Hij van me houdt en voor me zorgt, maar ik ben er niet meer zeker van.
I wish I could say that I believe in Jesus Christ, that He loves me and cares, but I no longer believe that.
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass ich an Jesus Christus glaube, und dass er mich liebt und sich um mich kümmert, aber das glaube ich mitlerweile nicht mehr.
Saya berharap bahwa saya percaya Yesus Kristus, bahwa Dia mengasihi dan peduli kepada saya, tapi saya tak mau mempercayai hal ini lagi.
  De Ark van het Verbond,...  
The Sign and the Seal: The Quest for the Lost Ark of the Covenant, door de Britse journalist Graham Hancock, haalde bijna de best-seller status en trok de aandacht van het grote publiek. Volgens deze optie werd de Ark van het Verbond al uit het oude Jeruzalem meegenomen in de dagen van koning Salomo.
A view which has received little attention until the past decade has now been popularized by a recent book. The Sign and the Seal: The Quest for the Lost Ark of the Covenant, by British journalist Graham Hancock, has almost reached best-seller status and captured the imagination of the general public. According to this view, the Ark of the Covenant was taken from ancient Jerusalem in the days of King Solomon. While there are numerous variations of the story, the common thread centers on a son fathered by Israelite King Solomon and born to the Queen of Sheba. While this union is not mentioned in the Biblical account of the meeting between these two monarchs (1 Kings 10), it has a long tradition in Ethiopia, a suggested location of ancient Sheba.
Une autre supposition, à laquelle peu de gens s'étaient intéressés jusqu'au cours de la dernière décennie, vient de gagner en popularité grâce au livre du journaliste britannique Graham Hancock, " The Sign and the Seal : The Quest for the Lost Ark of the Covenant " (" Le Signe et le Sceau : à la recherche de l'Arche perdue "). Ce livre a presque acquis le titre de best-seller en éveillant l'imagination du grand public. D'après ce récit, l'Arche de l'Alliance a été enlevée de Jérusalem à l'époque du roi Salomon. S'il existe de nombreuses variantes à ce récit, le fil conducteur de l'histoire est le fils qui serait né de l'union du roi Salomon et de la Reine de Saba. Bien que cette union soit absente du compte-rendu biblique de la rencontre entre ces deux souverains, elle fut longtemps présentée dans la tradition orale en Ethiopie, berceau supposé de l'ancien royaume de Saba.
Pandangan yang mendapat sedikit perhatian sampai dekade yang lalu, sekarang ini dipopulerkan oleh buku The Sign and The Seal: The Quest for The Lost Ark of Convenant, oleh jurnalis Inggris Graham Hancock. Menurut buku ini diperkirakan bahwa Tabut ini dibawa keluar dari Yerusalem kuno pada azaman Raja. Banyak versi dari cerita ini, tapi diperkirakan yang melakukan hal ini adalah putra Sulaiman dari Ratu Sheba. Sekalipun hubungan ini tak disebutkan dalam Alkitab sekalipun disebutkan adanya pertemuan oleh dua Monarki ini (I Raja-Raja 10) dalam tradisi diketahui bahwa Ethiopia diperkirakan menjadi lokasi kuno kerajaan Sheba.
  God's Story: van Schepp...  
God zei, dat je uit de weigering om een dier te offeren kon zien hoe opstandig Kaïn was, omdat hij God niet wilde aanbidden zoals God het had bevolen. De bijbel zegt dat het offer van Abel aantoonde dat hij God gehoorzaamde, maar het offer van Kaïn niet.
واغتاظ قايين، فسأله الرب: لماذا اغتظت وغضبت.؟ عندئذ ذكر الله قايين انه يلزم موت حيوان كذبيحة. ومثلما لم تنجح أوراق التين في تغطيه خطيه أدم و حواء، كذلك لن ينجح تقديم نباتات وخضراوات غير دموية لتغطيه الخطية
  Was de zondvloed een gl...  
53 weken is absurd lang om in de ark te blijven voor een plaatselijke vloed, want het droge land was dan gewoon achter de horizon. Nadat de wateren 4 maanden lang waren gezakt, kon de duif nog steeds geen vaste grond voor zichzelf vinden (Genesis 8:9).
Por qué Quedarse En El Arca Un Año?! Noé estuvo en el arca por más de un año, no solamente 40 días (Génesis 8:14). 53 semanas son absurdamente largas para quedarse subsecuentemente en el arca por un diluvio local porque hubiera habido tierra seca justo por encima del horizonte. Después de que las aguas del diluvio habían estado bajando durante 4 meses, la paloma todavía no podía encontrar buena tierra (Génesis 8:9). Esto no parece encajar las circunstancias para un diluvio local en el cual la paloma podría volar hacia tierra seca. Sin embargo, estas situaciones son consistentes si el Diluvio era global.
Why Stay In The Ark A Year?! Noah was in the ark for more than a year, not just 40 days (Genesis 8:14). 53 weeks is absurdly long to stay in the ark for a local flood since dry land would have been just over the horizon. After the flood waters had been going down for 4 months, the dove could still find no suitable ground (Genesis 8:9). This does not seem to fit the circumstances for a local flood in which the dove could fly to dry land. However, these situations are consistent if the Flood was global.
  Over ‘œThe Passion of t...  
Op een dag raakte het kind niet alleen de vaas aan, maar hij brak hem nog ook. Hij maakte zich echter geen zorgen omdat hij dacht dat de vaas gemakkelijk vervangen kon worden. Toen de vader ontdekte, dat de vaas gebroken was, vertelde hij zijn zoon, dat hij wel $ 25.000 waard was.
Você tem guardado os Dez Mandamentos? Você sempre amou Deus acima de todas as coisas? Ou tem feito um deus que lhe convém? Você já usou o nome de Deus para amaldiçoar? Você tem guardado o Sábado, e honrado seu pai e sua mãe? Você tem odiado alguém? Deus considera o ódio como homicídio.
  Hoe kon Jona overleven ...  
Dit zei men zelfs als de begindatum en de einddatum van die periode slechts gedeeltelijk meededen. Zo kon het van toepassing zijn op een periode van maar 38 uur. Er is altijd wel wat lucht in de maag van de walvis en zolang het dier, dat hij heeft opgeslokt, leeft, zal de vertering niet op gang komen.
De manière naturelle. Tout d'abord, il faut rappeler que l'expression “trois jours et trois nuits” en hébreux ancien signifie simplement trois jours. Ceci est vrai même si le début et la fin de cette période ne sont que partiels. Il pourrait donc s'agir d'une durée qui ne dépasserait pas 38 heures. De l'air est toujours présent à l'intérieur de l'estomac d'une baleine, et la digestion ne débute pas tant que l'animal avalé est vivant. L'expérience de Jonas pourrait donc avoir eu lieu dans des circonstances entièrement conformes aux lois de la nature.
Motivado también a las oraciones de Jonás, cuando dijo: "…Invoque en mi angustia a Jehová y él me oyó; desde el seno del Seol clamé, y mi voz oíste" (Jonás 2:2). De cualquier perspectiva, esto era una experiencia poderosa, claramente conocida y cierto en sus días, probablemente contribuye en el grado significativo el hecho que toda la gente de Níneve se arrepentido y se volvieron al Dios (Jonás 3:5) cuando Jonás fue devuelto "de los muertos," tal como fue, él les predicó.
ALAMI Pertama-tama, telah dinyatakan bahwa “tiga hari tiga malam” dalam bahasa Ibrani adalah pernyataan secara ungkapan (idiom) yang dengan sederhana berarti “tiga hari”, dan berlaku bahkan pada awal dan akhir hari dari periode yang hanya paruh hari. Jadi itu bisa dimaksudkan suatu periode sesingkat 38 jam. Selalu ada udara dalam perut ikan paus dan selama binatang yang ditelannya masih hidup, kegiatan memproses makanan tidak akan mulai. Jadi pengalaman Yunus bisa mungkin terjadi dalam kerangka hukum alam.
  Was de zondvloed een gl...  
De bijbel laat duidelijk zien, dat de mens niet alleen in het gebied van Mesopotami kon hebben geleefd - dat gebied is te klein om zo'n grote populatie te bevatten, vooral in aanmerking genomen, dat een gewelddadige gemeenschap de neiging heeft om zich te verspreiden.
Los humanos Poblaron El Mundo Entero. Después de más de 1600 años de vivir en la Tierra, la población del planeta era ciertamente grande (millones o billones). La Biblia confirma que (a) El Hombre se había multiplicado en la faz de la Tierra (Génesis 6:1), (b) La violencia y la corrupción llenó la Tierra (Génesis 6:11-12). La Biblia es clara al mencionar que el hombre sólo no hubiera podido existir en la región de Mesopotamia - una región demasiada pequeña para apoyar a semejante población tan grande, sobre todo considerando la dispersión natural que afecta a una sociedad violenta.
Os humanos popularam o mundo inteiro. Depois de mais de 1600 anos de habitacao na Terra, a população do planeta era claramente grande (milhões ou bilhões). A Bíblia confirma que (a) o Homem havia se multiplicado sobre a face da Terra (Gênesis 6:1), (b) Violência e corrupção e encheramhe Earth (Genesis 6:11-12). The Bible is clear that man could not have existed only in the Mesopotamian region - a region too small to support such a large population, especially considering the natural dispersion affect of a violent society.
  Hoe is Jezus Christus g...  
De man was zich er niet van bewust, dat de man tegen Wie hij sprak, daar vrijwillig hing. Hij sprak tot onze Schepper, die in staat was om alle machten in het universum en daar buiten op te roepen, Die zichzelf best kon redden.
Cerca del fin, un criminal junto a Él se burló, " Si tu eres el Cristo, sálvate a ti mismo y a nosotros. " Poco sabía este pecador que el hombre al cual él hablaba estaba colgado allí voluntariamente. Estaba hablando a nuestro creador, capaz de desencadenar todo el poder del universo y más allá, y salvarse a sí mismo. Jesús permaneció en su agonía y vergüenza, no porque era impotente, sino por su increíble amor por la humanidad. Él sufrió para crear el camino a la salvación necesario para usted y para mi.
Perto do fim, um criminoso junto a Ele caçoou dele, dizendo: "Se és o Cristo, salva-te a ti mesmo e a nós outros." Pouco sabia este pecador que o homem a quem se dirigia foi crucificado ali voluntariamente. Estava falando ao nosso criador, capaz de desencadear todo o poder do universo e mais ainda, e salvar facilmente a si mesmo. Jesus permaneceu em sua agonia e vergonha, não porque era impotente, mas por seu incrível amor pela humanidade. Ele sofreu para providenciar o caminho necessário para a sua e a minha salvação.
  Gemeenschap - Fladder n...  
Hiermede wilde hij aangeven, dat de schade al was geschied. Ze had zijn goede reputatie vernield en het kon niet meer ongedaan gemaakt worden. Het was net zo onmogelijk als al die veertjes weer op te rapen, die verstrooid waren door de wind.
한 여인이 지역 교회 목사에 대한 센세이셔널한 소문을 퍼트렸습니다. 그래서 목사가 했다고 여겨진 일이 마을에서 다 아는 이야기가 되어 버렸습니다. 그 후 그 여인은 자기가 들은 것이 사실이 아닌 것을 알고 황급히 목사에게 달려가 용서를 구했습니다. 목사는 그녀를 용서했지만 벼게에 작은 깃털을 채워 마을 어귀, 바람이 강하게 부는 곳에서 깃털을 흔들어서 털어 내라고 그녀에게 말합니다. 그리고는 모든 깃털을 다시 모아 보라고 합니다. 손상은 이미 가해졌다고 그는 말했습니다. 그녀는 목사의 좋은 평판에 금이 가게 했고, 그 손상을 복구하는 일은 마치 강한 바람에 날리는 깃털을 잡으려는 것과 같았습니다.
  Ik heb net ontdekt dat ...  
Dat was duidelijk een grote fout. Maar nu moet je stoppen met daarover te piekeren. Je moet ook stoppen met zulk soort fouten te maken. Je bent al begonnen om verstandige beslissingen te nemen. Ik kon niet trotser op je zijn.
Ginger, sajnálom, hogy teherbe estél. Ez egy nyilvánvaló hiba volt. Viszont megálltál és elgondolkoztál. Nem követtél el több hibát. Bölcs döntéseket kezdtél hozni. Ennél büszkébb nem is lehetnék rád.
Ginger, Jag är ledsen att du blev gravid. Det var helt klart ett stort misstag. Men sedan stannade du upp och tänkte. Du slutade med att göra misstag. Du började fatta visa beslut. Jag kunde inte vara mer stolt över dig.
  Hoe is Jezus Christus g...  
Dit bewijst niet slechts, dat Jezus al dood was toen Hij werd doorboord, maar Thompson gelooft, dat het ook een bewijs is van het scheuren van zijn hart. Samuel Houghton, die een gerespecteerd fysioloog is, gelooft, dat slechts de combinatie van kruisiging en het scheuren van het hart dit resultaat kon teweegbrengen.
James Thompson cree que Jesús no murió por agotamiento, ni por los golpes o por las 3 horas de crucifixión, sino que murió por agonía de la mente la cual le produjo el rompimiento del corazón. Su evidencia viene de lo que sucedió cuando el soldado romano atravesó el costado izquierdo de Cristo. La lanza liberó un chorro repentino de sangre y agua (Juan 19: 34). No tan solo prueba esto que Jesús ya estaba muerto cuando fue traspasado, sino que Thompson cree que ello también es una evidencia del rompimiento cardíaco. El renombrado fisiólogo Samuel Houghton cree que tan solo la combinación de crucifixión y ruptura del corazón podría producir este resultado.
James Thompson acredita que Jesus não morreu de cansaço, nem dos golpes nem ainda pelas 3 horas de crucificação, mas que morreu por agonia da mente, devido ao rompimento do seu coração. Sua evidência vem do que aconteceu quando o soldado romano atravessou o lado esquerdo de Cristo. A lança liberou um corrimento repentino de sangue e água (João 19: 34). Isso não apenas prova que Jesus já havia morrido quando foi traspassado, como também o que Thompson crê, que isso é uma evidência de rompimento cardíaco. O renomado fisiólogo Samuel Houghton acredita que tão somente a combinação da crucificação com a ruptura do coração poderia efetuar esse resultado.
  God's Story: van Schepp...  
De HEER vroeg hem: ‘Waarom ben je zo kwaad, waarom kijk je zo donker?’ Dan herinnerde God Kaïn er aan dat de dood van een dier nodig was voor een offer. Net zoals vijgenbladeren Adam en Eva’s zonde niet konden bedekken.
ثم عادت وولدت ولدا أخر دعي هابيل. اختار هابيل أن يكون راعيا للغنم، بينما قايين اصبح عاملا في الأرض. و في وقت حدده الله، قدم قايين تقدمته لرب من حصاد الحقل، بينما قدم هابيل حملا. ونظر الله بتقدير إلى هابيل وتقدمته، ولكنه لم يقدر قايين وتقدمته
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow