çapta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.arco.it
  Kobolde & Katakomben - ...  
Es scheint, als wärt ihr der wütenden Koboldmeute entkommen – vorerst. Während ihr wieder zu Atem kommt, fallen euch die Seiten eines illustrierten Manuskripts auf, die auf dem Boden verstreut sind. Neugierig beugt ihr euch hinunter, um sie genauer anzusehen …
You seem to have escaped the angry kobold mob--for now. As you catch your breath, you notice pages of an illustrated manuscript scattered across the floor. Curious, you hunker down to examine them.
Vous avez échappé à la meute de kobolds en colère… pour le moment. Alors que vous reprenez votre souffle, vous remarquez les feuilles d’un manuscrit illustré éparpillées par terre. Curieux, vous vous penchez pour les examiner de plus près.
Parece que lograste escapar de esa turba iracunda de kóbolds... por ahora. Mientras recuperas el aliento, adviertes que hay páginas de un manuscrito ilustrado dispersas a tus pies. Con curiosidad, te agachas para investigarlas.
Sembra che tu sia sfuggito ai furiosi Coboldi. Per ora. Mentre prendi fiato, noti le pagine di un manoscritto illustrato sparse sul pavimento. Incuriosito, ti chini per esaminarle...
Parece que você escapou da turba de kobolds... por enquanto. Tentando recuperar o fôlego, você percebe que há páginas de um manuscrito ilustrado espalhadas pelo chão. Você se abaixa para examinar melhor...
Chyba udało ci się uciec przed rozwścieczonym tłumem koboldów. Na razie. Próbując złapać oddech, zauważasz stronice ilustrowanego manuskryptu rozrzucone po całej posadzce. Z ciekawości je podnosisz...
Кажется, вам удалось скрыться от разъяренных кобольдов... по крайней мере, пока. Вы пытаетесь перевести дух, и ваше внимание привлекают страницы рукописи, разбросанные по полу. Поддавшись любопытству, вы нагибаетесь, чтобы подобрать страницу...
  Hearthstone  
Bei eurem Kampf gegen die glitschigen und schuppigen Schrecken der Verfallenen Stadt steht euch der kultivierte Gentleman und Gelehrte Sir Finley Mrrgglton zur Seite. Meistert die Herausforderungen der Stadt und kommt dadurch eurem Preis ein ganzes Stück näher.
Face hordes of Naga and Murlocs and worse to reach the third piece of the artifact. To aid you in your struggle against the scaly and slippery terrors of the ruined city, refined gentleman and scholar Sir Finley Mrrgglton joins your quest. Brave the challenges of this ruined city, and you will be one step closer to claiming your prize.
Affrontez des hordes de nagas, de murlocs et bien pire pour découvrir le troisième fragment de l’artéfact. Pour vous aider dans votre combat contre les horreurs écailleuses et glissantes de la ville en ruines, un digne gentleman d'un grand raffinement, Sir Finley Mrrgglton, se joint à votre quête. Surmontez les défis de cette cité dévastée, et vous aurez fait un grand pas vers votre récompense.
Enfréntate a hordas de nagas, múrlocs y cosas peores para llegar hasta la tercera pieza del artefacto. Para ayudarte en tu misión contra los terrores escamosos y resbaladizos de la ciudad en ruinas, el erudito y caballeroso Sir Aletardo Mrrgglton se une a tu aventura. Supera los desafíos de esta ciudad en ruinas y estarás un paso más cerca de tu recompensa.
Affrontate Naga, Murloc e anche di peggio per raggiungere il terzo pezzo del manufatto. Per aiutarvi contro gli orrori squamosi e viscidi della Città Fatiscente, il colto studioso e gentiluomo Ser Pinnus Mrrgglton si unirà alla vostra ricerca. Affrontate le sfide di questa città in rovina e avrete fatto un altro passo verso il vostro obiettivo.
Encare hordas de nagas e murlocs — e coisas piores! — para obter o terceiro pedaço do artefato. Para ajudar em sua luta contra os terrores escamosos e escorregadios da cidade em ruínas, o refinado cavalheiro e acadêmico Dom Finlei Mrrggltone tomou parte em sua missão. Enfrente os desafios dessa cidade em ruínas e você estará um passo mais perto de conquistar seu prêmio.
秘宝の第三のパーツを手に入れるには、危険なるナーガやマーロックの大群、そしてそれらより遥かに恐ろしい存在に立ち向かわねばならない。鱗とぬめりの洪水に覆い尽くされた「廃墟の都市」で君の探索の水先案内人となるのは、気品漂う紳士にして学者である、サ-・フィンレー・マルグルトンである。朽ち果てた都市で怒涛のごとく降りかかる試練を乗り越え、大いなる秘宝を手にすることは、果たして可能なのか?
Zdobycie trzeciej części artefaktu będzie oznaczało konieczność zmierzenia się z hordami nag, murloków i jeszcze gorszych stworów. Aby wspomóc cię w walce z oślizgłą i łuskowatą grozą zrujnowanego miasta, do twojej drużyny dołączy dystyngowany dżentelmen i uczony – Sir Płetwin Mrrgglton. Pokonaj czekające cię wyzwania, a będziesz o krok bliżej wielkiej nagrody.
Путь к третьему фрагменту артефакта преграждают орды наг и мурлоков (и кое-что пострашнее). Но вам не придется противостоять им в одиночку: одержать победу над скользкими и чешуйчатыми кошмарами разрушенного города вам поможет доблестный сэр Финли Мрргглтон, утонченный джентльмен и ученый. С честью выдержав испытания в этом разрушенном городе, вы еще на шаг приблизитесь к обладанию заветным трофеем.